En mi último día con el capitán, platicaba con él en la estación de policías cuando mencionó que hay sobrepoblación severa en el sistema de prisión salvadoreño.
Sachgebiete: film religion astrologie
Korpustyp: Webseite
O sea, platicamos acerca de música negra y comics.
Wir haben uns über Negersänger unterhalten und über Komiker.
Korpustyp: Untertitel
Platicamos con Ice Cube y Yella, y le pedimos su opinión a policías y ciudadanos de Compton, sobre el impacto que tuvo en sus vidas "Fuck Tha Police" de NWA.
Wir haben uns mit Ex-Cops und Ex-Gangbangern aus Compton, so wie Ice Cube und DJ Yella darüber unterhalten, wie „Fuck The Police“ von N.W.A ihre Welt verändert hat.
Platicaron por un instante con los policías sobre la situación en el lugar y ya se disponían a retirarse, cuando se acercaron 30 personas a bordo de bicicletas y bici taxis, y comenzaron a insultarlos y amenazarlos, por lo que se subieron a su automóvil.
„Sie unterhielten sich einen Augenblick mit der Polizei über die dortige Situation und wollten gerade wegfahren, als 30 Menschen auf Fahrrädern und Fahrrad-Taxis ankamen, sie beleidigten und bedrohten, so dass sie in ihren Wagen einstiegen.
Sachgebiete: theater militaer media
Korpustyp: Webseite
O sea, platicamos acerca de música negra y comics.
Wir haben uns über Negersänger unterhalten und über Komiker.
Korpustyp: Untertitel
Platicamos con Ice Cube y Yella, y le pedimos su opinión a policías y ciudadanos de Compton, sobre el impacto que tuvo en sus vidas "Fuck Tha Police" de NWA.
Wir haben uns mit Ex-Cops und Ex-Gangbangern aus Compton, so wie Ice Cube und DJ Yella darüber unterhalten, wie „Fuck The Police“ von N.W.A ihre Welt verändert hat.
No es frecuente conocer gente que quiera platicar con uno
Sie begegnen nicht oft Leuten, mit denen Sie sich gerne unterhalten würden.
Korpustyp: Untertitel
platicarreden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo tengo trismo y ¿tú quieres platicar?
Ach Mensch, ich habe einen Kieferkrampf und du möchtest reden?
Korpustyp: Untertitel
O si lo que quiere es platicar.
Oder wenn Sie nur reden möchten.
Korpustyp: Untertitel
Y créeme, si quisieran a Cyrus no se hubiera sentado a platicar con nosotros.
Und glaubt mir, wenn sie Cyrus wollten, würde er hier nicht sitzen und mit uns reden.
Korpustyp: Untertitel
Como vamos a platicar, si sigues leyendo.
Wie können wir reden, wenn du liest?
Korpustyp: Untertitel
Alguien con quien realmente se pueda platicar.
Jemand, mit dem man wirklich reden kann.
Korpustyp: Untertitel
"Los sicarios que gobernaban la comunidad dijeron que no teníamos permitido estar aquí, pero yo me quedé e invité a otros gays del vecindario a que fueran a mi casa a platicar.
„Die bewaffneten Männer, die das Viertel regierten, sagten, wir seien nicht erlaubt, aber ich blieb und lud die ganzen anderen Schwulen der Nachbarschaft zu mir ein, um zu reden.
Sachgebiete: militaer politik jagd
Korpustyp: Webseite
platicarsprechen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Richard Heinberg, amablemente acordó platicar conmigo por el internet.
Richard Heinberg war freundlicherweise bereit, mit mir via Internet zu sprechen.
Korpustyp: Untertitel
Tal vez podría llamar a mi vieja escuela primaria, para ver si podemos platicar con con algunas estudiantes mujeres.
Vielleicht sollte ich meine alte Mittelschule anrufen, und fragen, ob wir mir einigen der Schülerinnen sprechen können.
Korpustyp: Untertitel
platicarscherzen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No, tú dijiste que iba a platicar.
Nein, nein, nein, Sie sagten, ich wollte scherzen.
Korpustyp: Untertitel
Te dije que podía platicar.
Ich sagte doch, ich kann scherzen.
Korpustyp: Untertitel
platicardarüber sprechen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ayer, Blur lanzó The Magic Whip, su primer álbum como un cuarteto desde 1999. Interceptamos al guitarrista Graham Coxon y al productor y colaborador de la banda, Stephen Street, para platicar sobre cómo se desarrollaron las sesiones iniciales del álbum en Hong Kong, y terminaron en el álbum final, producido en Londres.
Blur veröffentlichen bald The Magic Whip, ihr erstes Album als Quartett seit 1999, und Gitarrist Graham Coxon hat sich für uns mit dem Produzenten und langjährigen Kollaborateur Stephen Street zusammengesetzt, um darüber zu sprechen, wie das Album sich von der ersten Session in Hong Kong bis zur Produktion der Platte in London entwickelt hat.
Sachgebiete: film musik theater
Korpustyp: Webseite
platicarquatsche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es cierto, me gusta platicar antes de dormir.
Aber es ist wahr. Ich quatsche gern noch vor dem Schlafengehen.
Korpustyp: Untertitel
platicargern weiter plaudern
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quisiera quedarme a platicar, pero tengo que trabajar.
Ich würde gernweiterplaudern, abe…ich habe noch meinen Job.
Korpustyp: Untertitel
platicarich habe mich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Así que lo contacté para platicar con él sobre la maravillosa debacle mediática que ayudó a crear en contra de una de las tiendas mayoristas más grandes de todo el mundo.
Ich habe mich mit ihm in Verbindung gesetzt, um mehr über den prächtigen Shitstorm zu erfahren, den er und seine Mittstreiter einem der weltgrößten Klamottenläden aufgehalst haben.
Como la nueva compradora de arte del Capitán. Tengo que platicar con ese artista en ascenso, Strickland Stevens, para que tengamos la primicia de sus nuevas obras.
Als neue Kunsteinkäuferin vom Captain muss ich diesem aufstrebenden Künstler, Strickland Stevens, Honig ums Maul schmieren. damit wir seine neuen Sachen zuerst bekommen.
Korpustyp: Untertitel
Porque fue cuando eso ocurrió con esta idea de caminar y platicar que las cosas se volvieron realizables, sostenibles y viables.