linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
polígono industrial Gewerbegebiet 21
Industriegebiet 17 Industriepark 12 Industriegelände 5 Industriestandort 1 . . .
[Weiteres]
polígono industrial .

Verwendungsbeispiele

polígono industrial Gewerbegebiet
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

NV Goossens se muda al polígono industrial de Zele.
NV Goossens zieht zum Gewerbegebiet in Zele um.
Sachgebiete: e-commerce auto tourismus    Korpustyp: Webseite
En la actualidad ya existe en el mismo pueblo un polígono industrial infrautilizado.
In demselben Ort besteht bereits derzeit ein nicht voll ausgelastetes Gewerbegebiet.
   Korpustyp: EU DCEP
En el año 1999 se estableció finalmente en un nuevo edificio situado en el polígono industrial de Rothensee.
1999 wurde schließlich ein Neubau bezogen, der im Gewerbegebiet Rothensee liegt.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
La UE ha contribuido también a construir el polígono industrial de Trafford Park, creando más de 15.000 puestos de trabajo.
Die EU hat ebenfalls dabei geholfen, das Gewerbegebiet Trafford Park zu bauen und damit 15 000 Arbeitsplätze geschaffen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Una vez allí, siga las indicaciones hacia el polígono industrial de Ingruinsa.
Hier angekommen folgen Sie den Hinweisen in Richtung Gewerbegebiet Ingruinsa.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Así pues, es fundamental asegurar buenas conexiones de ferrocarril en Europa entre sus puertos, aeropuertos, metrópolis, polígonos industriales y grandes centros económicos.
Daher kommt dem Aufbau guter Eisenbahnverbindungen zwischen Häfen, Flughäfen, Großstädten, Gewerbegebieten und großen Wirtschaftszentren maßgebliche Bedeutung zu.
   Korpustyp: EU DCEP
Desde 1998, Casa Bruno esta situada en el polígono industrial Son Bugadellas (Santa Ponsa), donde tiene su exposición y almacén. ES
Casa Bruno befindet sich seit 1998 im Gewerbegebiet Son Bugadellas in Santa Ponsa mit Ausstellung und Lager. ES
Sachgebiete: verlag theater internet    Korpustyp: Webseite
Asunto: Proyecto de polígono industrial en El Espinar, Segovia (España)
Betrifft: Projekt für ein Gewerbegebiet in El Espinar, Segovia
   Korpustyp: EU DCEP
Edificio aislado en un polígono industrial con sociedades mercantiles sin empresas industriales, evitando así perjuicios por inmisiones
Frei stehendes Gebäude in einem Gewerbegebiet mit Handelsfirmen ohne Industriebetriebe, keine Beeinträchtigung durch Immissionen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Particularmente preocupante, y espero que tomen nota el Consejo y la Comisión, es el Proyecto E 1, que prevé viviendas para 15 000 personas, hoteles y polígonos industriales al este de Jerusalén, lo que realmente significaría culminar el proyecto de separar el norte y el sur de Cisjordania.
Besonders besorgniserregend ist das E1-Projekt, das Wohnungen für 15 000 Menschen, Hotels und Gewerbegebiete im Osten von Jerusalem vorsieht, und ich hoffe, dass der Rat und die Kommission dies gebührend zur Kenntnis nehmen. Das Projekt würde wirklich den Prozess der Abtrennung des Nordens des Westjordanlands vom Süden vollenden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "polígono industrial"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El Philadelfia Hotel se encuentra en el polígono industrial Juncaril. ES
Eine Straßenbahnhaltestelle befindet sich nur 100 Meter vom BS Hotel entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En el Polígono Industrial de Can Matzarí y caminar 10 minutos.
In Poligono Can Matzarí und 10 Minuten zu Fuß.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel a 17 minutos del Polígono Industrial Silva de la Selva de Camp
Hotel 17 Minuten von Silva Industrielle Jungle Camp
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El domicilio de la actividad se encuentra ubicado en el Polígono Industrial O Acevedo 15185 Cerceda A Coruña. ES
Der Firmensitz befindet sich in Poligono Industrial O Acevedo, 15185 Cerceda, A Coruña ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
un precio preferencial de 220850000 ISK para los edificios nos 864, 866, 868, 869 y 872 situados en el polígono industrial de Valhallarbraut del municipio de Reykjanesbær.
einen Vorzugspreis von 220850000 ISK für die Gebäude Nr. 864, 866, 868, 869 und 872 am Standort Valhallarbraut in der Gemeinde Reykjanesbær.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Creada en el año 1984 en Aquisgrán, la sede se encuentra desde 1994 en el polígono industrial y comercial de Eschweiler.
Gegründet 1984 in Aachen, befindet sich der Sitz seit 1994 im Industrie- und Gewerbepark von Eschweiler.
Sachgebiete: transport-verkehr verwaltung technik    Korpustyp: Webseite
Asimismo, cabe señalar la existencia del Polígono Industrial de Güímar, adyacente a la Playa de la Viuda, que realiza vertidos químicos sin tratar, procedentes de su actividad en la planta.
Das auslaufende Schmutzwasser bringt äußerst gravierende Gesundheitsgefährdungen in der Umgebung mit sich, was vor Kurzem dazu führte, dass eine aufgrund dieser Belastung gesundheitlich angeschlagene ältere Frau auf ärztliches Anraten hin aus ihrem Haus ausziehen musste.
   Korpustyp: EU DCEP
El interés de los ayuntamientos se limita al transporte de mercancías destinado al polígono industrial local puesto que crea empleo e ingresos, en tanto que el tráfico de tránsito no hace más que causar molestias.
Gemeindeverwaltungen ist nur der Frachtverkehr zum Betriebsgelände des Unternehmens willkommen, da man sich von den Transportunternehmen Arbeitsplätze und Einnahmen verspricht, nicht aber der nur als Belastung empfundene Durchgangsverkehr.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Hay algún indicio de que exista demanda de utilización de hoteles de esta categoría a las afueras de Alicante ubicados en las proximidades de una autopista y de un polígono industrial?
Gibt es irgendeinen Hinweis darauf, dass außerhalb von Alicante, in der Nähe der Autobahn und eines „poligono industrial“ Bedarf an 4- bis 5-Sterne-Hotels besteht?
   Korpustyp: EU DGT-TM
No existe indicación alguna de que exista demanda suficiente para hoteles fuera de Alicante en dichas categorías, además y situados cerca de una autopista y de un polígono industrial.
Es gibt keine Hinweise dafür, dass eine ausreichende Nachfrage nach solchen Hotels außerhalb von Alicante (und dicht an einer Autobahn und einem Industriekomplex) besteht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La notificación se refiere a la segunda fase de un proyecto de inversión destinado a crear una planta de producción de sustratos cerámicos para filtros de partículas diésel en el Polígono industrial de Dunavarsány.
Die Anmeldung bezieht sich auf die zweite Stufe eines Investitionsvorhabens, dessen Ziel es ist, ein neues Fertigungswerk für die Herstellung von Keramiksubstraten für Diesel-Partikelfilter im Gewerbepark in Dunavarsány zu errichten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Además, la Comisión señala que las autoridades húngaras aceptan que las dos fases de la inversión realizada por IBIDEN HU en el Polígono Industrial de Dunavarsány deben ser consideradas como un único proyecto de inversión.
Die Kommission stellt ferner fest, dass die ungarischen Behörden damit einverstanden sind, dass beide Stufen der Investition der IBIDEN HU im Gewerbepark Dunavarsány als ein einziges Investitionsvorhaben betrachtet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Magneto Chemie B.V. se traslada de su ubicación original en el centro de Schiedam a nuestra ubicación actual. Con el traslado al polígono industrial 's-Gravelandse Polder, nuestra capacidad de producción aumentó significativamente. NL
MAGNETO-CHEMIE B.V. verlegt den Firmensitz aus dem Zentrum von Schiedam in den Industriebereich "´s-Gravelandse Polder" (Calandstraat), was eine signifikante Erhöhung der Produktionskapazität zur Folge hat. NL
Sachgebiete: marketing universitaet bahn    Korpustyp: Webseite
Seguir por la periferia de VIC hacia TORELLO – SUR / MANLLEU y a la altura de TORELLO, en la 1ª rotonda a la izquierda dirigirse al Polígono Industrial Mas de les Vinyes. ES
Fahren um die Peripherie von VIC in Richtung TORELLO-SUR/MANLLEU weiter. Wen Sie in TORELLO angekommen sind, folgen Sie im Kreisverkähr die Abzweigung mit der Überschrift “PI MAS LES VINYES”. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tales derechos podrán ser ejercitados por el usuario o, en su caso, por quien lo represente, mediante solicitud escrita y firmada, dirigida a Polígono Industrial O Acevedo 15185 Cerceda A Coruña. ES
Diese Rechte können vom Nutzer oder dessen gesetzlichem Vertreter , unterzeichnet und in Schriftform, wahrgenommen werden, und zwar gerichtet an : Poligono Industrial O Acevedo 15185 Cerceda A Coruña. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Asimismo, le informamos de la posibilidad de que ejerza los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos de carácter personal, en comercial@expormim.es o en oficinas centrales Polígono industrial Jaime I s/n de Mogente (Valencia).
Ebenso weisen wir darauf hin, dass sie das Recht auf Zugriff, Berichtigung, Löschung und Einspruch bezüglich ihrer persönlichen Daten haben. Dieses Recht können sie per E-mail an die Adresse comercial@expormim.es oder persönlich in der Zentrale, Polígono Jaime I s/n in Mogente (Valencia) geltend machen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El 1 Hotel está en el polígono industrial Kuchai, en Kuala Lumpur, a 2 minutos a pie de un restaurante y a 10 minutos en coche del centro comercial Mid Valley Megamall.
Das 1 Hotel begrüßt Sie im Geschäftsviertel Kuchai in Kuala Lumpur, einen 2-minütigen Spaziergang von einem Restaurant und nur eine 10-minütige Fahrt von dem Einkaufszentrum Mid Valley Megamall entfernt.
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La planta se encuentra en el polígono industrial de Sri City, en el estado de Andhra Pradesh, en la frontera con Tamil Nadu y a unos 55 km de Chennai.
Die Anlage befindet sich in Sri City im Staat Andhra Pradesh an der Grenze zu Tamil Nadu und liegt etwa 55 km von Chennai entfernt.
Sachgebiete: auto handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El plan de Aznar resulta 200 veces más perjudicial que el proyecto de construir un polígono industrial entre Aquisgrán y Heerlen. La Comisión Europea ha cerrado con razón el grifo de los fondos comunitarios en la frontera alemano-neerlandesa porque está en peligro de extinción el hamster.
Dieser Aznar-Plan ist zweihundertmal gravierender als der an der deutsch-niederländischen Grenze geplante Gewerbepark zwischen Aachen und Heerlen, für den die Europäische Kommission den EU-Geldhahn zu Recht zugedreht hat, da hier der Feldhamster bedroht ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Para obtener una valoración creíble de los terrenos, se deberían haber proporcionado tasaciones en torno al año 2000 de varias parcelas de características similares en cuanto a tamaño y ubicación (próximas al polígono industrial de Aguas Amargas), así como de uso terciario o uso hotelero.
Um eine glaubwürdige Bewertung des Landes zu erhalten, hätten Bewertungen aus der Zeit um das Jahr 2000 herum für Grundstücke ähnlicher Charakteristika in Bezug auf Größe und Lage (in der Nähe des Aguas Amargas Industriekomplexes), die für die „tertiäre Nutzung“ und die „Hotelnutzung“ bestimmt sind, vorgelegt werden müssen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Según la información facilitada por las autoridades húngaras sobre las dos fases de inversión, la producción de sustratos cerámicos para filtros de partículas diésel tendrá lugar en dos edificios recién construidos de 24000 m2 y 30900 m2 respectivamente en el Polígono industrial de Dunavarsány.
Laut den von Ungarn über die beiden Investitionsstufen vorgelegten Informationen werden die Keramiksubstrate für Diesel-Partikelfilter in zwei im Gewerbepark Dunavarsány neu errichteten Gebäuden mit einer Grundfläche von 24000 m2 bzw. 30900 m2 hergestellt.
   Korpustyp: EU DGT-TM