linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
polo Pol 46
Poloshirt 30 Polo 14 Polohemd 9 Eis am Stiel 1 . . .
[Weiteres]
polo .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

polo Zentrum 7 Gebiet 5 T-Shirt 4 Netz 3 Pols 3 Polos 3 Schwerpunkt 3 Pole 3 hohen 3 Polen 2 Nordpol 2 Polosport 2 Seite 2 Südpol 2 Polospiel 2 Polosports 2 Polospieler 2

Verwendungsbeispiele

polo Pol
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las normas de seguridad no permiten conectar el polo negativo directamente a tierra (IEC62109-2 Ed.1). ES
Sicherheitsbestimmungen lassen eine direkte Erdung des negativen Pols nicht zu (IEC 62109-2, 1. Ausgabe). ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La India es una economía emergente sólida, un nuevo polo geoestratégico en el conjunto de Asia.
Indien ist eine starke aufstrebende Wirtschaft, ein neuer geostrategischer Pol im gesamten asiatischen Raum.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ocho ICBM soviéticos volando sobre el polo.
Acht ankommende sowjetische ICBM Sind bereits über dem Pol.
   Korpustyp: Untertitel
¿Hay imanes con un único polo? IT
Gibt es Magnete mit nur einem Pol? IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En cambio es indispensable crear un gobierno europeo que sea un auténtico contrapoder «político» en el polo tecnocrático que representa la autoridad monetaria única.
Unbedingt erforderlich ist hingegen die Einsetzung einer europäischen Regierung, eines echten "politischen" Gegengewichts zu dem technokratischen Pol, den die gemeinsame Währungsbehörde bildet.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ocho misiles balìsticos soviéticos hacia la base ya sobre el polo.
Acht ankommende sowjetische ICBM Sind bereits über dem Pol.
   Korpustyp: Untertitel
Luego coloque el disco magnético en el polo positivo de la pila y siga enrollando el conjunto en la cinta adhesiva. EUR
Legen Sie dann den Scheibenmagneten auf den positiven Pol der Zelle und wickeln Sie das Ganze weiter fest ins Klebeband ein. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Uzbekistán es un polo de estabilidad en una región que podría ser importante en el plano estratégico y que podría, próximamente, formar parte de una Europa ampliada.
Usbekistan ist ein stabiler Pol inmitten einer Region, die sich als geostrategisch wichtig erweisen und bald Teil eines erweiterten Europas sein könnte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ocho misiles balísticos soviéticos hacia la base ya sobre el polo.
Acht ankommende sowjetische ICBM Sind bereits über dem Pol.
   Korpustyp: Untertitel
Lejos de la parte picada, y también en el centro, el "versorium" apuntaba hacia el polo magnético.
Jenseits des ausgehöhlten Teils und gleichfalls im Zentrum des Grübchens zeigte das "versorium" zum magnetischen Pol.
Sachgebiete: astrologie mythologie astronomie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


polos Pole 25 .
polo magnético Magnetpol 1 . .
polo norte Nordpol 30
polo inductor .
polo liso .
polo plano .
polo saliente .
polo sur Südpol 26 .
polo positivo .
polo negativo .
polo terrestre .
polo artesanal .
polo tecnológico Technologiezentrum 1
Polo Ártico .
polo aquático .
polo embrionario .
polo celeste Himmelspol 5
polo galáctico .
polo auxiliar . .
polo principal .
polo inferior del huevo .
polo inferior del bazo . . .
polo inferior del riñón . .
polo superior del bazo . . .
polo superior del riñón . .
polo de atracción Anziehungspunkt 1 .
polo de desarrollo .
polo de crecimiento .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit polo

126 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Polos opuestos se atraen.
-Gegensätze ziehen sich an.
   Korpustyp: Untertitel
El nuevo Marco Polo.
Der neue Citaro Ü.
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Los polos están cortocircuitados. EUR
Dies ist typischer Antiferromagnetismus. EUR
Sachgebiete: e-commerce elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Los polos opuestos se atraen.
Ihr zieht euch gegenseitig an.
   Korpustyp: Untertitel
Y más palitos de polo.
Und such nach Eisstielen.
   Korpustyp: Untertitel
Podemos jugar al water polo.
Nasenbilliard, Ohrenwackeln oder Sackhüpfen?
   Korpustyp: Untertitel
- Los polos opuestos se atraen.
- Gegensätze ziehen sich an.
   Korpustyp: Untertitel
polo de desarrollo de subcontratación
regionales Aktionszentrum für die Entwicklung des Zulieferwesens
   Korpustyp: EU IATE
Camiseta polo ajustada para hombre ES
Frauen T-Shirt von American Apparel ES
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Camiseta polo ajustada para hombre ES
HANGOVER T-Shirts ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
polos de ciencia e investigación: ES
Zentren der Forschung und Wissenschaft: ES
Sachgebiete: transport-verkehr auto weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Camiseta polo ajustada para hombre ES
Superman S-Shield T-Shirt für Männer ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Exploración de montañas y polos
Erforschung und Entdeckung der Bergwelt
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Camiseta polo ajustada para hombre ES
Ich Bin Nicht 40 T-Shirts Gestaltet von COKA ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Camiseta polo ajustada para hombre ES
Schon ein Jahr alt Baby T-Shirts ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Irán islámico es el polo opuesto.
Der islamische Iran ist der polare Gegensatz.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
5. programa Marco Polo de la UE;
in der EU-Politik im Mittelmeerraum und im Nahen Osten; 5.
   Korpustyp: EU DCEP
Importancia estratégica de los polos urbanos
Strategische Bedeutung der städtischen Zentren
   Korpustyp: EU DCEP
Forma esférica, achatada en los polos
Form Kugelartig, an Ober- und Unterseite abgeflacht
   Korpustyp: EU DGT-TM
grandes polos de actividad económica y comercial
große Zentren der Wirtschafts-und Geschäftstätigkeit
   Korpustyp: EU IATE
mando de cargas del polo positivo
Steuern von Ladungen des Pluspols
   Korpustyp: EU IATE
Se me hizo tarde para el polo.
Ich komme zu spät zum Wasserball.
   Korpustyp: Untertitel
Hoy no iré a jugar polo.
Ich gehe nicht zum Training.
   Korpustyp: Untertitel
Tu madre y tú son polos opuestos.
Tu nicht so, als wärst du meine Mutter!
   Korpustyp: Untertitel
Polo negro de algodón de manga corta
Kurzärmeliges Herren T-Shirt aus Baumwolle mit Rundhalsausschnitt und Grafik-Muster in Schwarz
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Camisa Polo de algodón blanco mezclado
Tägliche lässig Baumwolle schwarz gedruckt Harem Herren Hosen
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Te interesa el tema sudaderas o polos? ES
Du magst das Thema Amok Alter oder Baby T-Shirts? ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Traté de salvar Marios perra Camisetas polo ES
Ich habe versucht Marios Schlampe zu retten Tops ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
de salvar Marios perra Camisetas polo ES
Ich habe versucht Marios Schlampe zu retten Tops ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Polo sur roto del asteroide Vest…
Liste der Asteroiden nach Größe klassifizier…
Sachgebiete: raumfahrt astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Ibiza es una concentración de polos opuestos:
Ibiza ist ein Ort, an dem Gegensätze aufeinanderprallen:
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Polo positivo y negativo de un imán EUR
Pluspol und Negativpol eines Magneten EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
descuentos en polos LACOSTE | OUTLETCITY METZINGEN
Mode bis zu -70% günstiger | OUTLETCITY METZINGEN
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
descuentos en polos LACOSTE | OUTLETCITY METZINGEN
Mode bis zu -70% reduziert | OUTLETCITY METZINGEN
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Camisa Polo de algodón blanco mezclado
Herren 2-in-1 T-Shirt aus Baumwolle in Braun mit Streifen
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Interfaz FO 25 polos con configuración DTE DE
Interface LWL 25-polig mit DTE-Belegung DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Interfaz FO 25 polos con configuración DCE DE
Interface LWL 25-polig mit DCE-Belegung DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Polo para hombres, 100% algodón, marca: ES
Klassisch geschnittenes Baseballshirt für Männer, 100% Baumwolle, Marke: ES
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
llegar lateralmente con, sin oa veces, polos.
Sie seitwärts mit, oder manchmal auch ohne Stöcke.
Sachgebiete: geografie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Absolut Vodka, Champán, Polo de limón
Absolut Vodka, Champagner, Selbstgemachtes Zitroneneis am Stiel
Sachgebiete: kunst astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Motores de polos conmutables fabricantes y proveedores. ES
Polumschaltbare Motoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Motores de polos conmutables? ES
Kennen Sie ein Synonym für Polumschaltbare Motoren? ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Ahora bien, hoy el polo monetario de la Unión está más estructurado que su polo económico.
Derzeit ist aber der Währungspol der Union stärker strukturiert als der Wirtschaftspol.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En el contexto de los imanes permanentes, se suele hablar de «polo positivo» y «polo negativo». EUR
Es wird im Zusammenhang mit Permanentmagneten auch oft von "Pluspol" und "Negativpol" gesprochen. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los dos puntos proyectados sobre la esfera celeste por la extensión del eje de rotación de la tierra se llaman polos celestes (Polo Norte y Polo Sur). DE
Die beiden Punkte der Himmelskugel, die auf der verlängerten Erdachse liegen, bezeichnet man als Himmelspole (Himmelsnordpol und Himmelssüdpol). DE
Sachgebiete: astrologie meteo astronomie    Korpustyp: Webseite
Los participantes de la red CANopen se conectan generalmente mediante conectores open style de 5 polos, M12 de 5 polos o D-Sub de 9 polos.
Der Anschluss der Teilnehmer an das CANopen-Netzwerk erfolgt meist über 5-polige open style Stecker, 5-polige M12 oder 9-polige D-Sub-Stecker.
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
Los Polos se han derretido, cubriendo la Tierra de agua.
Die polaren Eiskappen sind geschmolzen und haben die Erde mit Wasser bedeckt.
   Korpustyp: Untertitel
Pero señaló la necesidad de ayudar al polo productivo.
Er erwarte von dem Gipfel einen klaren Zeitplan, auch was Irland und ein neues Referendum betreffe.
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: «Zona de innovación» y «Polo de innovación» en Salónica
Betrifft: „Innovationszone“ und „Innovationspole“ in Thessaloniki
   Korpustyp: EU DCEP
El nuevo programa gira en torno a tres polos principales.
Das neue Programm beinhaltet drei Aktionsbereiche:
   Korpustyp: EU DCEP
Polos de cooperación (con un 36 % aproximadamente del presupuesto total).
Kooperationsnetze (mit einem Anteil am Gesamtbudget von rund 36%)
   Korpustyp: EU DCEP
Los productos ecológicos y la modificación genética son polos opuestos.
Biologische Veränderungen sind mit genetischen Veränderungen unvereinbar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Artículos de cricket o de polo (excepto las pelotas)
Kricket- und Poloausrüstungen, ausgenommen Bälle
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esto es el polo opuesto a la medicina, es asesinato.
Das ist genau das Gegenteil von Medizin, es ist Tötung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dame tu polo tus pantalones tenemos que hecer una cuerda
Gib mir dein Hemd! Komm schon! Die Hose auch!
   Korpustyp: Untertitel
Quizá te lleve mañana a jugar al polo.
Morgen nehme ich dich mit zum Polospielen.
   Korpustyp: Untertitel
Brasil debe de ser el polo opuesto de México.
Brasilien muss das Gegenteil von Mexiko sein.
   Korpustyp: Untertitel
Esto es el cátodo, es el polo positivo.
Das ist die Kathode. Der positive Anschluss.
   Korpustyp: Untertitel
A mi fotógrafo lo descalabró una bola de polo.
Mein Gesellschaftsfotograf hat 'nen Ball abbekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Con David como novio, será mejor usar pelotas de polo.
Bei David als Bräutigam sollte er besser wilden Reis werfen.
   Korpustyp: Untertitel
Qué tipo de partido fútbol tenis, polo acuático Cuál
Ein Fußballspiel? Tennis? Wasserpolo?
   Korpustyp: Untertitel
el primer torneo europeo oficial de polo femenin…
Das erste offizielle europäische Poloturnier für Frauen…
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
el primer torneo europeo oficial de polo femenino.
Das erste offizielle europäische Poloturnier für Frauen
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Extracto de la medición de potencia de 4 polos DE
Auszug aus der 4-poligen Leistungsbemessung DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Marco Polo Plaza Cebu Cebú y ahorrar.
Cebuview Tourist Inn Cebu Stadt online buchen und sparen.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Camisa en popelina de algodón blanco, cuello polo azul.
Popelinhemd aus weißer Baumwolle, blauer Polokragen.
Sachgebiete: kunst typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Secundario con clema de 6 u 8 polos ES
Sekundärseitig 6- oder 8-polige Klemme ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
luciano de polo belluno, ITALY 4332 imágenes Añadir a favoritos
Gergely Kishonthy Eger, HUNGARY 5552 Bilder Zu Favoriten hinzufügen
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
El Polo Energias de VINCI, que surgió de la combinación… ES
Der Geschäftsbereich VINCI Energy, der im Jahre 2010… ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen politik    Korpustyp: Webseite
Polos - 0 productos únicos para comprar online en DaWanda
Tapeten - 1.416 einzigartige Produkte bei DaWanda online kaufen
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Leo Houlding y cia. celebran la Navidad en el polo
Leo Houlding feiert mit Freunden in der Arktis
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Deben mantener los polos opuestos equilibrados y levantar la máquina
Sie müssen durch die Gegenpole die Maschine anheben
   Korpustyp: Untertitel
Enhorabuena al exitoso equipo de polo POWER HORSE
Gratulation dem erfolgreichen POWER HORSE TEAM
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Intrigante noticias de todo o mundo polos xornalistas
Faszinierende News aus der ganzen Welt von den Journalisten
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La marca del polo positivo (+) debe mirar hacia arriba. ES
Stellen Sie sicher, dass die (+) Plusmarkierung nach oben weist. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los polos de competitividad franceses atraen a los inversores extranjeros EUR
Die französischen Wettbewerbspole fungieren als Anziehungspunkt für ausländische Investoren EUR
Sachgebiete: geografie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Los polos magnéticos iguales se repelen con mucha fuerza. EUR
Gleiche Magnetpole stoßen sich sehr stark ab. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Construcción del canal y disposición de los polos magnéticos. IT
Aufbau der Rinne und Positionierung der Magnetpole IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
polos sur de manera alterna arriba y abajo IT
Südpole abwechslungsweise oben und unten IT
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Coloca el imán en el polo negativo de la pila. IT
Die Magnete richten sich nun bei jeder Bohrung selbstständig aus und werden in die Löcher gezogen. IT
Sachgebiete: e-commerce technik typografie    Korpustyp: Webseite
La entrega del primer Polo fue un éxito
Erfolgreiche LR Partner erhalten einen Mercedes-Benz
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel media    Korpustyp: Webseite
Hasta 2 insertos de 8 polos por módulo
Kontaktträger bestückt bis zwei 8-polige Stift- bzw. Buchsenträger pro Modul
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Otros pueblos de la comarca son polo de atracción:
Auch andere Dörfer der Comarca sind Anziehungspunkte:
Sachgebiete: geografie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Con interfaz de servicio de 9 polos Sub-D
Mit separater Service Schnittstelle 9 polig SubD
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Con interfaz de servicio de 9 polos Sub-D
Mit Service Schnittstelle 9 polig SubD
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Aprovecha las promociones PIVE y hazte con un Volkswagen Polo.
Prämienübersicht < Sonderangebote < Angebote und Aktionen < Volkswagen Schweiz
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Polos opuestos, reunidos en una fusión híbrida perfecta.
Gegensätze vereinen sich in perfekter Hybrid Fusion!
Sachgebiete: radio gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Interfaz integrada en caja SUB-D de 9 polos DE
Interface im 9-poligen SUB-D-Gehäuse integriert DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Camiseta polo ajustada para hombre, phpbb copia1.png ES
Frauen T-Shirt von American Apparel, tpz, tpz-igls.at ES
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Marco Polo Hostel Hong Kong y ahorrar.
Butterfly On Prat Hong Kong Hotel Hongkong online buchen und sparen.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Encuentra pequeños comedores al paso dentro de San Polo.
Weiter im Inneren findest Du kleine Imbissstuben.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
como justas agua, una orientación acuática, mach kayak polo.
wie Wasser Stechen, eine aquatische Orientierungslauf, Kajakpolo mach.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
No olvide que con un coche de alquiler en Alghero podrá descubrir y explorar la isla de polo a polo. ES
Wir haben mit dem Mietwagen viele Sehenswürdigkeiten in der Toskana besucht, die man alle nicht verpassen sollte. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Bloque de terminales integrado con 4 conexiones en el polo positivo y 2 en el polo negativo DE
Integrierter Terminalblock mit 4 Anschlussmöglichkeiten am Pluspol und 2 am Minuspol DE
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Asunto: Promoción de los polos de competitividad (clústers) y de los polos de competitividad en el marco de la estrategia Europa 2020
Betrifft: Förderung von Clustern und Wettbewerbspolen im Rahmen der Strategie „Europa 2020“
   Korpustyp: EU DCEP
(Si toda esta información sobre el polo norte y el polo sur le ha desconcertado, lea la entrada correspondiente de nuestras FAQ). EUR
(Wenn Sie jetzt von dieser Nord- bzw. Südpolgeschichte irritiert sind, lesen Sie bitte den dazu passenden Eintrag in unseren FAQ). EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
– los polos de atracción y de empleo, a saber, las ciudades y las zonas rurales circundantes,
- städtische Einzugsgebiete, d. h. Städte, Stadtrandgebiete und angrenzende ländliche Räume;
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Campeonato Mundial de Natación 2009 — Polo natatorio di Ostia (Roma)
Betrifft: Schwimmweltmeisterschaften 2009 — Schwimmkomplex in Ostia (Rom)
   Korpustyp: EU DCEP
¿Al Polo Norte, a espiar pingüinos, creo que fue así, no?
Irgendwo in der Arktis, Pinguine ausspionieren, soweit ich weiß.
   Korpustyp: Untertitel
¿Y vienes a esta mierda de tugurio a relajarte después de tu partido de polo?
Dann entspannst du dich abends in dieser Drecksbude nach deinem Polomatch?
   Korpustyp: Untertitel