linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

potente stark
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aquí encontrará potentes imanes y productos magnéticos para usarlos en oficinas y escuelas: IT
Hier finden Sie starke Magnete und Magnetprodukte für den Büroalltag und den Schuleinsatz: IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Fentanilo pertenece a un grupo de medicamentos potentes para el dolor denominados opioides.
Fentanyl gehört zu einer Gruppe von starken Schmerzmitteln, die als Opioide bezeichnet werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Un armazón tan potente que nada lo atravies…y nada puede escapar.
Ein Kraftfeld, so stark, dass nichts eindringen und nichts entweichen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Los imanes potentes apasionan a los aficionados al bricolaje. IT
Starke Magnete lassen das Herz jedes Hobby-Heimwerkers höher schlagen! IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Europa necesita una industria aeroespacial potente y creadora de empleo.
Europa braucht eine Luftfahrtindustrie, die stark ist und Arbeitsplätze schafft.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sr. Ford, éste es el mando a distancia más potente que se ha fabricado en Occidente.
Mr. Ford, das ist die stärkste Einzel-Fernbedienung der westlichen Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Súbete en uno de los camiones más potentes del mundo e intenta acabar el recorrido sano y salvo. ES
SBET einer der stärksten Lkw der Welt und versuchen, die Fahrt sicher zu beenden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La Comisión Europea habló con una sola voz potente en Johanesburgo.
Die Europäische Kommission hat in Johannesburg mit einer starken Stimme gesprochen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se pidió el aguardiente más potente de todo el pub y volvió a cambiar para ver el fútbol.
Dann bestellt er den stärksten Drink, den es da gibt, und stellt wieder auf Fußball um.
   Korpustyp: Untertitel
Quien prefiera ir por lo seguro y aplicar pegamento más generosamente puede servirse de imanes más grandes y potentes. EUR
Wer lieber auf Nummer sicher gehen und großzügig Kleber auftragen will, der kann größere und stärkere Magnete nehmen. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


test asintóticamente más potente .
test uniformemente más potente .
test asintóticamente más potente localmente . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit potente

237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es lo suficientemente potente.
Das Feuer ist gross genug, mein Kind.
   Korpustyp: Untertitel
El video es potente.
Videos überzeugen durch Leistung.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Letras potentes y volumétricas.
Schlagkräftige und raumfüllende Buchstaben.
Sachgebiete: kunst foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Una respuesta potente y rápida
Entwicklungshilfe wie versprochen erhöhen und Finanzsektor besteuern
   Korpustyp: EU DCEP
Requiere algo más potente, plutonio.
Er braucht etwas mit mehr Schwung. Plutonium.
   Korpustyp: Untertitel
Es un procesador muy potente.
Das ist ein wirklich mächtiger Prozessor.
   Korpustyp: Untertitel
Muy inestables, pero muy potentes.
Sie sind instabil, aber von enormer Kraft.
   Korpustyp: Untertitel
Más potente que una locomotora.
Stärker als eine Lokomotive.
   Korpustyp: Untertitel
Tenía unos altavoces muy potentes.
Ich hatte ein paar riesige Boxen.
   Korpustyp: Untertitel
Esto es mucho más potente.
Das ist viel stärker.
   Korpustyp: Untertitel
Pero todavía es demasiado potente.
- Es hat allerdings noch zuviel Druck.
   Korpustyp: Untertitel
Preparo los margaritas más potentes.
Ich mache die stärksten Margaritas der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Eso es muy potente, Wes.
Das ist gewaltig, ja.
   Korpustyp: Untertitel
Infraestructura potente y geográficamente distribuida ES
Einflussreiche und geographisch verbreitete Infrastruktur ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Pequeño y portátil, pero potente.
Klein, handlich, mega-heftig.
   Korpustyp: Untertitel
Nuestro motor es más potente.
Unser Motor ist stärker.
   Korpustyp: Untertitel
Una potente defensa antioxidante polivalente.
Eine äußerst wirkungsvolle antioxidative und vielseitige Verteidigung.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Potente antioxidante y antiinflamatorio natural
Natürliches wirkungsvolles und entzündungshemmendes Antioxidans
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Es además un potente antioxidante.
Es ist auch ein äußerst wirkungsvolles Antioxidans.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Esta potente herramienta te permite:
Dieses maechtige Werkzeug ermoeglicht Ihnen:
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Una potente linterna para BlackBerry
Das Handy als effektive Taschenlampe nutzen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Potente motor de 1.150 W
Hohe Leistungsreserve durch 1.150 W Leistungsaufnahme
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Potente antivirus para uso diario.
Ein mächtiger Antivirus für den alltäglichen Einsatz
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Potente antioxidante y antiinflamatorio natural
Natürliches wirkungsvolles und entzündungshemmendes Antioxidans
Sachgebiete: film astrologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
WML es considerablemente más potente
WML ist wesentlich mächtiger geworden
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Ahora son mucho más potentes.
Sie ist nun viel effektiver.
Sachgebiete: film literatur sport    Korpustyp: Webseite
Esta noche hay unos autos potentes.
Eine Kraftpakete sind heute hier.
   Korpustyp: Untertitel
Carbamazepina y fenobarbital (potentes inductores del CYP450):
7 Carbamazepin und Phenobarbital (ausgeprägte CYP450-Induktoren):
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Por algo me dicen el juez potente.
Sie nennen mich nicht umsonst den scharfen Richter.
   Korpustyp: Untertitel
El veneno más potente del mundo.
Die Südsee-Kegelschnecke hat das stärkste Neurotoxin der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
No aparece una potente respuesta europea.
Eine überzeugende europäische Antwort bleibt aus.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mareado, lanzará un potente golpe directo.
Benommen setzt er zu einem wilden Schwinger an.
   Korpustyp: Untertitel
Es extremadamente potente, pero un bien alucín.
Er ist extrem wirksam, aber man wird nur ganz sanft high.
   Korpustyp: Untertitel
Es el transmisor más potente que teníamos.
Das ist unser stärkster Sender.
   Korpustyp: Untertitel
El Stargate es un superconductor muy potente.
Das Tor ist ein Hochleistungleiter.
   Korpustyp: Untertitel
Es lo más potente que he encontrado.
Die größte Energiezelle, die ich finden konnte.
   Korpustyp: Untertitel
Más potente que el cohete más poderoso.
Stärker als der mächtigste Fels.
   Korpustyp: Untertitel
Más vale que tengas un culo potente.
Du bringst besser einen gewaltigen Arsch mit.
   Korpustyp: Untertitel
La luz es pequeña, pero potente.
Die Leuchtmunition ist klein, aber sehr heiss.
   Korpustyp: Untertitel
El miedo es un motivador potente.
Angst ist ein mächtiger Motivator.
   Korpustyp: Untertitel
Debe estar usando algo más potente.
Er muss etwas Wirksameres benutzen.
   Korpustyp: Untertitel
Consejos para redactar un título potente
Tipps für eine überzeugende Artikel-Headline
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Ante todo, porque es más potente.
Vor allem ist sie leistungsstärker.
   Korpustyp: Untertitel
Necesitan algo mucho mas potente para dañarlo.
- Um hier durchzukommen, braucht er schon was Größeres.
   Korpustyp: Untertitel
Siria simplemente presenta una versión más potente.
Syrien weist lediglich eine ausgeprägtere Variante auf.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Y Proclamó con potente voz diciendo:
Und er schrie aus Macht mit großer Stimme und sprach:
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
para una aplicación directa y más potente
für eine direktere und kraftvollere Anwendung
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
Salida potente de audio para entornos ruidosos
Lautes Audio für geräuschvolle Umgebungen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Edición rápida para los vídeos más potentes
Schneller Schnitt für rasante Videos
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Potente colaboración y modelado en 3D ES
Software für Zusammenarbeit und Datenmanagement ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
cristalino, potente, brillante y rico en detalles.
Kristallklar, druckvoll, brillant und detailliert:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Potente pack de modelado, animación y renderizado
So funktioniert der 3D-Druck und perspektivische Verformung
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
¿La chica más potente del mundo?
Das kraftvollste Mädel der Welt?
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
La lancha teledirigida más potente del mercado. ES
Das RC Speedboot ist ein ferngesteuertes Boot der Extraklasse. ES
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Necesito algo más potente, armas más grandes.
Ich brauch mehr Feuerkraft. Ich brauch größere Geschütze.
   Korpustyp: Untertitel
Este agente químico es sumamente potente.
Die Wirkung dieser Chemikalie ist unvorstellbar.
   Korpustyp: Untertitel
Haz que tu teléfono sea más potente.
Cleveres Zubehör für dein Smartphone.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Potente eres Tú para hacer tu voluntad.
Du hast wahrlich die Macht zu tun, was Du willst.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
¿Busca nuevas formas potentes de conectarse?
Suchen Sie nach effektiven neuen Möglichkeiten zur Vernetzung?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aprenda a utilizar el limpiador potente ES
Zur Anwendung des Reinigungsmittel “Power Cleaner” ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Potente protección para las necesidades más exigentes
Zuverlässige Sicherheit für hohe Ansprüche
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Potente traductor automático para 12 idiomas
12 Sprachen in sekundenschnelle übersetzen
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Potente entorno para crear libros educativos
Umgebung zum Erstellen von Lehrbüchern
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Potente emulador de Nintendo DS para Android
Der beste SEGA Dreamcast Emulator für Android
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Potente software para descargar archivos rápidamente.
Werkzeug, um im Internet zu downloaden und Dateien.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Potente herramienta para recuperar datos de internet.
Werkzeug, um in dem Internet herunterladen und Dateien.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Potente herramienta para recuperar datos de internet.
Werkzeug, um einen Zugang zu gesperrten Seiten zu schaffen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Potente herramienta para recuperar datos de internet.
Das Werkzeug für die schnelle und effiziente Laden von Treibern.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Panel intuitivo de administrador con potentes métricas
Intuitives Administrator-Dashboard mit überzeugenden Messdaten
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de reacciones peligrosas Agentes oxidantes potentes. ES
· Gefährliche Reaktionen Keine gefährlichen Reaktionen bekannt. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Dos potentes transformadores toroidales con transformador secundario
zwei massive Ringkerntransformatoren mit Subtransformator
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Potentes ventiladores optimizados” ES
Mehr über „ECO-Motor “ erfahren ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Hardware ajustado específicamente para proporcionar graves potentes. ES
Speziell auf satte, kräftige Bässe ausgelegte Hardware ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Presentamos la Pro Staff más potente!
Der Pro Staff mit dem größtem Powerpotential.
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las feromonas, potente señal hormonal instintiva
Pheromone, einflußreiche und instinktive hormonsignale !
Sachgebiete: pharmazie astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Enzima potente proteolítica con múltiples beneficios.
Sehr wirkungsvolles proteolytisches Enzym mit zahlreichen Heileffekten.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Mas potente y con acción multiforme.
Viel wirkungsvoller und mit vielgestaltiger Wirkung.
Sachgebiete: pharmazie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Un antioxidante muy potente, funcional y biodisponible.
Eine äußerst wirkungsvolle antioxidative und vielseitige Verteidigung.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
en ratones, tiene unas potentes propiedades antidepresivas.
wirkungsvolle antidepressive Eigenschaften bei Mäusen aufgewiesen hat.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Es así mismo un potente antioxidante.
Es ist auch ein äußerst wirksames Antioxidans.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Potente carotinoide antioxidante con numerosos beneficios específicos
Wirkungsvolles antioxidatives Karotinoid mit zahlreichen spezifischen Heileffekten
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
un potente campo que frena la esfera. IT
ein stärkeres Magnetfeld, welches die Kugel dann stoppt. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
¿Qué imán es el más potente? IT
Welcher Magnet ist der stärkste? IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Potente nutrimento anti-glicación y envejecimiento
Wirkungsvoller Nährstoff gegen die Glykierung und den Alterungsprozeß.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Un potente inmunoestimulante de propiedades clínicamente demostradas.
Ein äußerst wirkungsvolles Immunstimulans mit klinisch nachgewiesenen Eigenschaften.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Más grande, mejor y más potente
Größer, besser, lauter
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
¡Las tijeras más potentes del mercado!
Die leistungsfähigsten Baumscheren auf dem Markt.
Sachgebiete: gartenbau technik informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestras funciones más potentes y profesionales.
Unsere leistungsstärksten, professionellen Funktionen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por ello necesitaré un hardware mas potente.
Um das zu schaffen, brauche ich zuerst bessere Hardware.
Sachgebiete: gartenbau internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
· Con la última tecnología, aún más potente.
· Mit neuester Technologie noch leistungsstärker.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El procesador más reciente y potente
Der neueste und beste Prozessor
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unos reflectores muy potentes iluminan los andenes.
Grelle Scheinwerfer beleuchten den Bahnsteig.
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Potentes comandos de agente de punto terminal
Wirkungsvolle Befehle am Endpoint Agent
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El Wobenzym más potente hasta el momento: DE
Das stärkste Wobenzym, das es je gab: DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
PINTURA ¡Incluso la pintura es potente! ES
LACKIERUNG Selbst die Lackierung sorgt für Aufsehen: ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haz que tu teléfono sea más potente.
Cleveres Zubehör für dein Handy.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nueva formulación más potente y mejorada
Neue, wirkungsvollere und verbesserte Produktzusammensetzung
Sachgebiete: pharmazie astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Potente nutraceutico con acción antimutagénica demostrada.
Wirkungsvolles Nutrazeutikum mit nachgewiesener antimutagener Aktivität.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Sendas de Acabado potentes y optimizadas ES
Schlichten – effizient und mit hoher Qualität ES
Sachgebiete: auto raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Neveras de compresor – potente y duradero
Ideal für Solarbetrieb Zuverlässig und langlebig
Sachgebiete: nautik auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite