linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
präzis preciso 11
. . .

Verwendungsbeispiele

präzis preciso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sehr schnell und äußerst präzis erfolgt die Höhenpositionierung.
El posicionamiento de altura muy rápido y muy preciso se realiza.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik typografie    Korpustyp: Webseite
Diese vorhandenen Systeme greifen aber erst nach einer präzis gestellten Diagnose.
No obstante, estos sistemas sólo se ponen en marcha una vez realizado un diagnóstico preciso.
   Korpustyp: EU DCEP
Und diese Einschüsse, zu präzis…für die Sandleute.
Y esos disparos son demasiado precisos para ser los moradores de las arenas.
   Korpustyp: Untertitel
Eine präzis aufgetragene Raupe von 1 mm Durchmesser wird dabei durch die präzise Düsentechnologie in Kombination mit dem PUR Schmelzgerät RobaPUR 4 MOD garantiert.
Un cordón preciso de 1 mm de diámetro está garantizado mediante la tecnología de inyección precisa combinada con el equipo aplicador de Hotmelt PUR RobaPUR 4 MOD.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Ich glaube, hier sollten wir doch selbst präzis, ehrlich und kohärent sein, um entsprechend voranzukommen.
Creo que nosotros mismos deberíamos ser precisos, sinceros y coherentes para avanzar del modo adecuado.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Falls du noch Fragen hast, wir antworten umgehend und präzis in deutsch, französich, englisch, spanisch oder italienisch. EUR
Si tienes alguna pregunta, te la contestamos enseguida y de manera precisa en alemán, francés o inglés. EUR
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Präsident entscheidet, wann die Erklärung abgegeben werden kann und ob im Anschluss an eine solche Erklärung eine umfassende Aussprache stattfinden kann oder ob 30 Minuten für kurze und präzis formulierte Fragen der Mitglieder vorgesehen werden.
El Presidente decidirá el momento de dicha declaración y si deberá ir seguida de un debate completo o de treinta minutos de preguntas breves y precisas de los diputados.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es ist schwierig beim Übermitteln dieser Zahlen präzis zu sein, denn sie verändern sich fast wöchentlich, da die Regierung Aktivisten festnimmt, Gefangene verlegt, und sie manchmal sogar ohne Kampf freilässt.
Es difícil ser preciso al reportar estos números, porque cambian casi semanalmente, ya que el gobierno detiene activistas, transfiere presos y, a veces y no sin pelea, los libera.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Der Präsident des Parlaments entscheidet, wann die Erklärung abgegeben werden kann und ob im Anschluss an eine solche Erklärung eine umfassende Aussprache stattfinden kann oder ob 30 Minuten für kurze und präzis formulierte Fragen der Mitglieder vorgesehen werden.
El Presidente del Parlamento decidirá el momento de dicha declaración y si deberá ir seguida de un debate completo o de treinta minutos de preguntas breves y precisas de los diputados.
   Korpustyp: EU DCEP
Der Präsident des Parlaments entscheidet, wann die Erklärung abgegeben werden kann und ob im Anschluss an eine solche Erklärung eine umfassende Aussprache stattfinden kann oder ob 30 Minuten für kurze und präzis formulierte Fragen der Mitglieder vorgesehen werden.
El Presidente del Parlamento decidirá el momento de dicha declaración y si deberá ir seguida de un debate completo o de 30 minutos de preguntas breves y precisas de los diputados.
   Korpustyp: EU DCEP

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "präzis"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Steine sind sehr präzi…mehr
Las piedritas están pu…más
Sachgebiete: e-commerce technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Verarbeitung ist äusserst präzis und von hoher Qualität. EUR
Está manufacturado precisamente y de alta calidad. EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Ohrringe sind alle mit Klappverschluss versehen und sehr präzis verarbeitet.
Todos estos pendientes tienen un tipo de hebilla como cierre y están manufacturados precisamente.
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Steine sind sehr präzis gesetzt, überhaupt sind alle Designs sehr schön verarbeitet.
Las piedritas están puestas precisamente y todos los diseños están manufactudos hermosamente.
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Durch den filigranen Look wirken diese kleinen feinen Silberanhänger sehr exklusiv, sie sind auch sehr präzis gefertigt. EUR
Estos colgantes de plata pequeños y finos son muy exclusivos por la aparencia filigrana. EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diprotex verarbeitet Diamantpulver aus Rohmaterialien aller Diamantsorten wie synthetische-polykristalline, synthetische-monokristalline und natürliche Diamanten zu präzis klassierten Diamant-Mikrokörnungen. Standardkörnungen reichen von 0-50 Nanometer bis zu 60-80 Mikrometer.
Polvo de diamante Diprotex se procesa a partir de materias primas de todo tipo de diamantes - sintéticos monocristalinos y policristalinos de diamantes naturales - precisamente el grado de diamantes tamaños. Gama de tamaños estándar 0-50 nanómetros hasta 60-80 micrones.
Sachgebiete: radio auto technik    Korpustyp: Webseite