Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Konstant?n constataba el incidente con el intendente y el precedente con el pretendiente .
stellte Konstantin den Zwischenfall mit dem Intendanten und den Pr?zedenzfall mit dem Bewerber fest.
Sachgebiete:
mathematik astrologie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Los pretendientes van y vienen, pero ella sueña.
Die Bewerber kommen und gehen, aber sie träumt.
Los pretendientes van y vienen, pero ella suena.
Die Bewerber kommen und gehen, aber sie träumt.
Los pretendientes van y vienen, pero ella sueńa.
Die Bewerber kommen und gehen, aber sie träumt.
El Señor de Harrenhal sería un buen pretendiente para viuda Arryn.
Der Herr von Harrenhal wird ein würdiger Bewerber für die Witwe Arryn sein.
Sería el partido perfecto para el pretendiente adecuado.
Sie wäre eine gute Partie für den richtigen Bewerber .
Cada clan presentará un pretendiente para competir por tu mano.
Dieses Jahr stellt jeder Clan einen Bewerber vor, und der Gewinner der Wettkämpfe erhält deine Hand.
Los clanes vienen con sus pretendientes .
Die Clans kommen, um Bewerber zu präsentieren.
Ahora Bianca y los pretendientes .
2. Vorhang, Bianca und die 3 Bewerber .
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ello, además, los contenidos digitales europeos constituyen hoy el oscuro objeto del deseo de muchos pretendientes .
Deshalb stellen die europäischen digitalen Inhalte ja auch das obskure Objekt der Begierde zahlreicher Anwärter dar.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Pero mató a los pretendientes de ella, ¿no?
Aber die Anwärter hat er umgebracht, nicht wahr?
La única manera de recuperarla era matando a sus pretendientes .
Die einzige Art, sie zurückzuerobern, war, die Anwärter zu töten.
La única manera de recuperarlo era matando a los pretendientes .
Die einzige Art, sie zurückzuerobern, war, die Anwärter zu töten.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También fue ahí donde el "Gentil Príncipe Carlos", el "joven pretendiente ", desembarcó en 1746 tras su derrota en Culloden.
ES
Hier landete auch Bonnie Prince Charles, der junge Thronanwärter , 1746 nach seiner Niederlage in Culloden.
ES
Sachgebiete:
musik politik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Eugene Morgan es su mejor pretendiente .
Eugene Morgan ist ihr größter Verehrer .
Su padre rechazaba que Horn fuera su pretendiente , ¿verdad?
Ihr Vater lehnte Horn als Ihren Verehrer ab, nicht?
Mi primer pretendiente me enseñó el tiro y la equitación.
Mein erster Verehrer hat mich mit Gewehr und Equus vertraut gemacht.
Ese pretendiente era un chico apuesto pero un poco simplón.
Jener Verehrer war ein schneidiger junger Mann. Ein bisschen einfältig.
Bueno, Daphne tiene un pretendiente , yo tambié…
Daphne hat einen Verehrer , ich auc…
Soy el príncipe Alfonso d'Aragona, pretendiente de Lady Lucrezia.
Ich bin Prinz Alfonso von Aragon, Verehrer für die Lady Lucrezia.
Bien, odiaría parecer una pretendiente que siempre rechaza una cita.
Ich hasse es, wie ein Verehrer zu klingen, der andauernd einen Korb bekommt
Observo que a veces, desde lejos, cual tímido pretendiente , evita mi presencia.
Ich sehe doch, wie er, bisweilen aus weiter Fern…wie ein scheuer Verehrer meine Nähe meidet.
Para un pretendiente que sabe gustar, no hay rango demasiado alto, aunque tenga el defecto de ser demasiado atrevido.
Einem Verehrer , der zu gefallen weiß, ist kein Rang zu hoch, selbst wenn er den Fehler hätte, gar zu wagemutig zu werden.
Para un pretendiente que sabe gustar, no hay rango demasiado alt…
Einem Verehrer , der zu gefallen weiß, ist kein Rang zu hoc…
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero, en el mundo de las pretensiones ser pretendiente es lo mejor que se puede ser
Aber in einer Welt, die vielem blind folgt, ist man als Thronfolger gut bedient.
En un mundo de pretensión, pretendiente es lo mejor que se puede ser.
Aber in einer Welt, die vielem blind folgt, ist man als Thronfolger gut bedient.
pretendiente
Bewerber Gewinner
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cada clan presentará un pretendiente para competir por tu mano.
Dieses Jahr stellt jeder Clan einen Bewerber vor, und der Gewinner der Wettkämpfe erhält deine Hand.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sí, es evidente que tienes un pretendiente .
Doch, du hast einen Bräutigam .
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una mujer con un hombre en cada estació…y un pretendiente en cada tropa al oeste del Misur…
Eine Frau, auf die in jeder Station ein Mann warte…und ein Freund in jeder Kavallerietruppe westlich des Missouri-
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La Sra. Hughes tiene un pretendiente .
Mrs. Hughes hat einen Geliebten .
pretendiente
Heuchler schalt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y aún así te sientas junto a este pretendiente y me culpas.
Und Ihr sitzt neben diesem Heuchler und schalt mich.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estamos bien, princesa, sólo estaba limpiando la parrill…...y ahora estoy asando a tu pretendiente .
Uns geht's gut, Prinzessin. Ich säuberte den Grill und jetzt starre ich hier auf deinen Schönling .
pretendiente
Herausforderer
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un vieja estrella, un joven pretendiente y una GT furiosamente rápida.
Ein alter Meister, ein junger Herausforderer und ein furios schneller GT.
Sachgebiete:
musik sport theater
Korpustyp:
Webseite
pretendiente
sprach Freier
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- ¡Qué calor hace aquí dentro! - fueron las primeras palabras del pretendiente .
"Hier ist eine entsetzliche Hitze, hier!" sprach der Freier .
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta victoria puso término a una crisis dinástica que se arrastraba desde 1383, tras la muerte del rey D. Fernando, cuya única hija estaba casada con el rey de Castilla, pretendiente al trono de Portugal.
PT
Dieser Sieg beendete die seit 1383 andauernde dynastische Krise, die durch den Tod von König Fernando ausgelöst worden war, weil dessen einzige Tochter den König von Kastilien geheiratet hatte und dieser Anspruch auf den portugiesischen Thron erhob .
PT
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
pretendiente
ein Freier schon
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pretendiente pero no real.
Ein Freier schon, aber kein königlicher.
pretendiente
Hauptanwärter
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entre ellos esta Robert, Conde de Bruce, un pretendiente a la corona de Escocia.
Unter ihnen war Robert, der 17. Graf Bruce...... ein Hauptanwärter auf die schottische Krone.
30 weitere Verwendungsbeispiele mit "pretendiente"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No necesitas decenas de pretendientes.
Man braucht keinen Troß von Verehrern.
Miren al Príncipe Carlos, el Pretendiente .
Wer ist der kleine Prinz? Charlie, bist du ein Gentleman?
Luego, alguien se quedará con mis pretendientes.
Und dann erbt wohl irgendjemand all mein Geschmeide.
Claro que no tenía muchos pretendientes.
Natürlich habe ich sowieso nie so viele Verabredungen gehabt.
Miren al Príncipe Carlos, el Pretendiente .
Wer ist der kleine Prinz?
Y tus pretendientes tocando mi mierda?
Fasst irgendeiner deiner Wannabes meinen Scheiß an?
No necesitas muchos pretendientes, solo uno.
Man braucht keinen Troß von Verehrern.
El Príncipe Carlos el Pretendiente y su bayoneta de juguete.
Prinz Charlie mit seinem Spielzeugbajonett.
Era una joven bonita y con buenos pretendientes.
Sie war eine schöne, junge Frau und nicht ohne Chancen.
Dice que, como hay más de un pretendiente , debes luchar con su hijo.
Da es mehrere Umwerber gibt, müssen Sie mit seinem Sohn ringen.
Asi, decidió volver a casarse con un pretendiente quien pudiera cruzar su meñique con el suyo.
Sie wollte denjenigen heiraten, der mit ihr den kleinen Finger kreuzt.
Si le gustaría considerarme como su pretendiente , por favor dile qu…
Falls sie in mir einen eνentuellen Κandidaten sehen würde, sagen Sie ihr bitte,
El Señor de Harrenhal será un merecido pretendiente para la viuda Arryn.
Der Lord von Harrenhal wird ein würdiger Nachfolger der Witwe Arryn sein.
Nuestra bella concursante hará preguntas a los pretendientes y tomará una decisión basándose en sus respuestas.
Unsere liebliche zu Freiende stellt unseren Freiern ein paar Fragen und fällt ihre Entscheidung nach den Antworten.
Bueno, lo puso en el montón de regalos de mis otros pretendientes.
Dann tu's zu den anderen Geschenken.
La carpeta estaba llena con los resúmenes de los potenciales pretendientes.
Der Ordner war voll mit Lebensläufen potentieller Ehemänner.
Como Penélope era fiel, él le pidió que tratara bien a los pretendientes.
Er wusste, dass Penelope treu war, und bat sie, nett zu ihnen zu sein.
Grant tenía 29 años cuando Mae West le eligi…para ser su pretendiente en Lady Lou.
Grant war 29, als Mae West ihn als ihren Liebhaber in Sie tat ihm unrecht besetzte.
Buen…nunca me contaste. Cuando estaba en Tierra Santa, debes haber tenido pretendientes.
Ih…habt mir nie erzählt, wer um Euch geworben hat, als ich im Heiligen Land war.
El es el eterno pretendiente que piensa que el cine es más que eso. Y alguien debía decir eso.
Er ist ein talentloser, anmaßender Depp, für den das Kino mit Tarantino anfängt, das musste gesagt werden.
Cuando tengas edad suficiente, te buscaré un pretendiente que sea digno de ti, alguien que sea valiente, amable y fuert…
Wenn du volljährig bist, bringe ich dich mit jemandem zusammen, der deiner wert ist, mit jemandem, der tapfer und sanft und stark is…
El paciente que psicolуgicamente se resigne con la perdida del cabello es un mal pretendiente para nuestro tratamiento.
Patienten, die sich mit ihrem Zustand abgefunden haben, sind nicht allzusehr versprechende Kandidaten für eine andauernde Behandlung.
Sachgebiete:
film psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Habla con pájaros de distinto plumaje, desde monitores narcolépticos hasta bandas de palomas motoristas para tener encuentros amorosos con potenciales pretendientes que hagan latir tu corazón.
Unterhaltet euch mit verschiedensten bunten Vögeln, von schläfrigen Lehrern über Mitglieder von Tauben-Bikergangs, und lasst euch von potenziellen Verehrern umgarnen, die eure Herzen höher flattern lassen.
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Ante el palacio levantábanse ya noventa y siete postes, rematados por otras tantas cabezas, y pasó mucho tiempo sin que aparecieran más pretendientes.
Es standen schon siebenundneunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Eran ya nueve los pretendientes que habían sucumbido de aquel modo, cuando llegó el príncipe y, deslumbrado por su belleza, quiso poner en juego su vida.
Schon waren neune auf diese Weise umgekommen, als der Königssohn anlangte und, von ihrer grossen Schönheit geblendet, sein Leben daransetzen wollte.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Seguro que hay muy poca gente que sepa algo acerca de la lengua del país pretendiente (en su caso, el mayor) para ingresar en la UE:
Ich bin mir sicher, dass nur wenige etwas über die Sprache des (in diesem Fall: größten) Landes wissen, das gerne der EU beitreten würde:
Sachgebiete:
film militaer universitaet
Korpustyp:
Webseite
En efecto el Flyer 6 es pretendiente al título de "European Powerboat of the Year 2015" en la categoría de menos de 25 pies.
ES
Denn die Flyer 6 erhebt Anspruch auf den Titel „European Powerboat of the Year 2015“ in der Kategorie 25 Fuß und weniger.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse finanzen media
Korpustyp:
Webseite
Para ello, deben de efectuar una serie de pesquisas que, en muchos casos, se convierten en odisea, pues no logran poder calibrar la conducta histórica de aquellos pretendientes comunitarios a trabajar en su propia empresa.
Dazu müssen sie eine Reihe von Nachforschungen anstellen, die häufig zur reinsten Odyssee werden, wenn es ihnen nicht gelingt, das Vorleben der Gemeinschaftsbürger zu ermitteln, die sich für einen Arbeitsplatz in ihrem Unternehmen bewerben.
Se va a ceder a los pretendientes que gritan más y que probablemente son más fuertes, es decir, los serbios, a pesar de que hasta su expulsión los musulmanes eran con diferencia el grupo más importante, seguidos de los croatas y los serbios sólo en tercer lugar.
Man wird dem lauteren und vermutlich stärkeren Prätendenten, also den Serben, nachgeben, obwohl die Moslems bis zur Vertreibung die mit Abstand größte Volksgruppe in Brcko waren, die Kroaten die zweitgrößte und die Serben nur die drittgrößte.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Señora Presidenta, como ha dicho el señor Kelly, aquí tenemos a la abeja reina, que ha tenido muchos pretendientes, ya que la abeja reina juega un papel esencial en lo que respecta a todas las actividades que tienen lugar en la colmena.
Frau Präsidentin, wie Herr Kelly erwähnte, haben wir die Bienenkönigin hier, mit einem großen Gefolge, denn die Bienenkönigin spielt eine zentrale Rolle in Bezug auf all die Aktivitäten, die im Bienenstock stattfinden.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte