En muchas ocasiones, una terapia de este tipo puede llegar incluso a hacer innecesaria una operación y, en algunos casos, eliminar completamente un prolapso.
ES
Schon mal was von einem prolabierten Rektum gehört?
Korpustyp: Untertitel
prolapsojedoch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A pesar de que no se ha podido demostrar con evidencias clínicas, la LSH reduce el riesgo de prolapso del suelo pélvico, mientras que aún hay una posibilidad para el prolapso del muñón cervical.
ES
Obwohl bisher keine klinische Bestätigung vorliegt, besteht die Theorie, dass die LSH das Risiko einer späteren Beckenbodenabsenkung reduzieren kann (eine Zervikalstumpfabsenkung kann jedoch weiterhin auftreten).
ES
Sachgebiete: film medizin technik
Korpustyp: Webseite
prolapsobisher
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A pesar de que no se ha podido demostrar con evidencias clínicas, la LSH reduce el riesgo de prolapso del suelo pélvico, mientras que aún hay una posibilidad para el prolapso del muñón cervical.
ES
Obwohl bisher keine klinische Bestätigung vorliegt, besteht die Theorie, dass die LSH das Risiko einer späteren Beckenbodenabsenkung reduzieren kann (eine Zervikalstumpfabsenkung kann jedoch weiterhin auftreten).
ES
Se calcula que cada año 50 millones de mujeres sufren graves complicaciones (ruptura o prolapso del útero, inflamaciones de la pelvis, etc.), lo que representa una pesada carga sanitaria para las mujeres, sus familias, las empresas y los países.
Schätzungen zufolge leiden 50 Millionen Frauen jedes Jahr unter schweren Komplikationen (wegen geplatztem und kollabiertem Uterus, Beckenentzündung usw.), was zu einer schwerwiegenden gesundheitlichen Belastung für Frauen, ihre Familien, Gemeinschaften, Gesellschaften und Länder führt.