linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
prolapso Prolaps 1 Vorfall 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

prolapso prolabierten 1 jedoch 1 bisher 1

Verwendungsbeispiele

prolapso bisher
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A pesar de que no se ha podido demostrar con evidencias clínicas, la LSH reduce el riesgo de prolapso del suelo pélvico, mientras que aún hay una posibilidad para el prolapso del muñón cervical. ES
Obwohl bisher keine klinische Bestätigung vorliegt, besteht die Theorie, dass die LSH das Risiko einer späteren Beckenbodenabsenkung reduzieren kann (eine Zervikalstumpfabsenkung kann jedoch weiterhin auftreten). ES
Sachgebiete: film medizin technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


prolapso hemorroidal .
prolapso uterovaginal .
prolapso cerebral . . .
prolapso testicular .
prolapso anal . . .
sensación de prolapso .
leucoplaquia de prolapso .
leucoplasia de prolapso .
leucoqueratosis de prolapso .
pesario de prolapso .
prolapso de la mano .
prolapso de la uretra .
prolapso del saco lagrimal .
prolapso de una extremidad .
operación de prolapso anorrectal .
faja para prolapsos .
prolapso de los discos intervertebrales . . . . . .
prolapso de las extremidades inferiores . .
soporte de prolapso del útero . .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "prolapso"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

b) presentan una herida abierta o un prolapso;
b) sie haben offene Wunden oder Organvorfälle;
   Korpustyp: EU DCEP
b) presentan una herida abierta grave o un prolapso;
(b) sie haben große offene Wunden oder schwere Organvorfälle;
   Korpustyp: EU DCEP
presentan una herida abierta grave o un prolapso;
Sie haben große offene Wunden oder schwere Organvorfälle.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Extracción de prolapso de disco lumbar por la piel DE
Entfernung von Bandscheibenvorfällen durch die Haut DE
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
b) presentan una herida abierta grave , una fuerte hemorragia, una enfermedad sistémica grave o un prolapso;
(b) sie haben große offene Wunden, schwere Blutungen, schwere Störungen des Organismus oder Organvorfälle;
   Korpustyp: EU DCEP
Fueron necesarias menos intervenciones quirúrgicas por prolapso uterino en las mujeres tratadas con OPTRUMA que en las que recibieron placebo.
Chirurgische Eingriffe aufgrund eines Descensus uteri waren bei OPTRUMA- Patientinnen seltener erforderlich als bei Placebo-Patientinnen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Fueron necesarias menos intervenciones quirúrgicas por prolapso uterino en las mujeres tratadas con EVISTA que en las que recibieron placebo.
Chirurgische Eingriffe aufgrund eines Descensus uteri waren bei EVISTA-Patientinnen seltener erforderlich als bei Placebo-Patientinnen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La extracción de un prolapso del disco lumbar a través de la piel (percutáneo) preserva el tejido y acorta la fase de tratamiento posoperatorio. DE
Einen Bandscheibenprolaps durch die Haut (perkutan) zu entfernen, schont das Gewebe und verkürzt die nachoperative Behandlungsphase. DE
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Se calcula que cada año 50 millones de mujeres sufren graves complicaciones (ruptura o prolapso del útero, inflamaciones de la pelvis, etc.), lo que representa una pesada carga sanitaria para las mujeres, sus familias, las empresas y los países.
Schätzungen zufolge leiden 50 Millionen Frauen jedes Jahr unter schweren Komplikationen (wegen geplatztem und kollabiertem Uterus, Beckenentzündung usw.), was zu einer schwerwiegenden gesundheitlichen Belastung für Frauen, ihre Familien, Gemeinschaften, Gesellschaften und Länder führt.
   Korpustyp: EU DCEP