linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
proyectista Konstrukteur 2

Verwendungsbeispiele

proyectista Planer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si usted es contratista, proyectista o arquitecto, nuestros especialistas le pueden orientar sobre la elección de los materiales adecuados y también pueden prestarle apoyo durante el seguimiento de sus obras.
Unsere Experten unterstützen Sie als Bauherr, Planer oder Architekt bei der Auswahl von geeigneten Baumaterialien und unterstützen Sie durch Baustellenkontrollen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation oekologie bau    Korpustyp: Webseite
Milán, 1968 Perito electrotécnico, después de algunas experiencias profesionales en empresas que trabajan en el sector del automóvil, como proyectista primero y como responsable de sistema eléctrico y electrónico de vehículos a continuación, aterriza con pasión en el mundo de la iluminación en el año 1998.
Mailand, 1968 Mit einem Fachschulabschluss in Elektronik und nach einigen Erfahrungen in Automotive-Unternehmen, zuerst als Planer und dann als Verantwortlicher für elektrische und elektronische Systeme im Fahrzeugbau, kommt er 1998 mit Leidenschaft zum Beleuchtungsbereich.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie informatik    Korpustyp: Webseite
Colabora con algunas de las más prestigiosas empresas del diseño italiano, obteniendo una consolidada experiencia como proyectista de productos técnicos y decorativos.
Er arbeitet mit einigen der renommiertesten Unternehmen des italienischen Designs zusammen und sammelt eine konsolidierte Erfahrung als Planer für technische und dekorative Produkte.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie informatik    Korpustyp: Webseite
A la actividad de proyectista alterna la enseñanza en numerosas universidades y escuelas de diseño, en Italia y en el extranjero.
Er arbeitet abwechselnd als Planer und als Lehrkraft an zahlreichen Universitäten und Designschulen in Italien und im Ausland.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diseñador y proyectista, se resiente de su formación londinense, con un espíritu en equilibrio entre el gerente, el artesano y el inventor.
Designer und Planer, dessen Arbeiten durch seine Ausbildung in London geprägt werden und der in sich den Geist eines Managers, eines Handwerkers und eines Erfinders im Gleichgewicht zu halten vermag.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Giulio Iacchetti se ocupa de diseño industrial desde el año 1992. A la actividad de proyectista alterna la enseñanza en numerosas universidades y escuelas de diseño, en Italia y en el extranjero.
Giulio Iacchetti befasst sich seit 1992 mit Industriedesign. Er arbeitet abwechselnd als Planer und als Lehrkraft an zahlreichen Universitäten und Designschulen in Italien und im Ausland.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie typografie    Korpustyp: Webseite
Para acceder, debe registrarse como "arquitecto - proyectista" haciendo clic aquì IT
Um darauf zuzugreifen, müssen Sie sich als "Architekt - Planer" registrieren, indem Sie hier anklicken IT
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
El asesoramiento técnico sobre productos MCZ es un servicio desempedo por profesionales que apoyan gratuitamente al proyectista antes en la fase de proyecto y después, directamente en la obra. IT
Die technische Projektberatung von MCZ ist ein Service, der von Fachleuten geleistet wird, die den Planer zunächst bei der Planung und dann direkt vor Ort kostenlos unterstützen. IT
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr universitaet    Korpustyp: Webseite
Edilkamin 3D LAB ¿Si es un arquitecto, diseñador o proyectista?
Edilkamin 3D LAB Sind Sie Architekt, Designer oder Planer?
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Muchos fabricantes de luminarias líderes a nivel internacional ya son socios de LUMsearch y aprovechan la presencia mundial de sus productos en el lugar de la toma de decisión: con el proyectista. DE
Viele international führende Leuchtenhersteller sind bereits Partner von LUMsearch und nutzen die weltweite Präsenz Ihrer Produkte am Ort der Entscheidung - beim Planer. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


delineante proyectista .
ingeniero proyectista . . .

68 weitere Verwendungsbeispiele mit "proyectista"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ejemplos de posiciones correspondientes son Delineante proyectista catia, Ingeniero proyectista ferroviario, Diseñador proyectista, Proyectista catia, Proyectista matrices o Proyectista troqueles. ES
Beispiele von verfügbare Stellen sind Fachkaufmann für Büromanagement, Wirtschafter, Projektingenieur, Kaufmann EFZ, SAP Bw Entwickler oder Zimmermann. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling auto    Korpustyp: Webseite
desde técnicos e ingenieros hasta inversores, abogados, proyectistas y responsables.
von Technikern und Ingenieuren über Investoren, Juristen, Entwickler und Entscheider.
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
DIALux 4.8 La popularidad entre proyectistas continúa creciendo. DE
DIALux 4.8 Die Planerbeliebtheit wächst weiter. DE
Sachgebiete: auto tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Delineante Proyectista ES
Erhalten Sie die neuesten Schreiner Stellen - Luzern, LU kostenlos via E-Mail ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
La nueva App es también una herramienta a disposición de arquitectos y proyectistas.
Die neue App steht zudem Architekten und Designern als Tool zur Verfügung.
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
Organiza talleres con famosos creadores y proyectistas que conciben visiones para el baño del mañana. ES
Es veranstaltet Workshops mit renommierten Kreativen und Planern, die Visionen für das Bad von morgen entwickeln. ES
Sachgebiete: verlag bau handel    Korpustyp: Webseite
Existen 18 Delineante Proyectista CON Catia empleos relacionados en Neuvoo España. ES
Auf neuvoo.de gibt es 18 Stellenausschreibungen in Verbindung mit Leiter PLM. ES
Sachgebiete: verlag controlling internet    Korpustyp: Webseite
¿Y cómo pueden satisfacer sus expectativas los arquitectos, proyectistas de iluminación y diseñadores de exposiciones?
Und wie können Architekten, Lichtplaner und Ausstellungsgestalter seinen Ansprüchen gerecht werden?
Sachgebiete: tourismus typografie media    Korpustyp: Webseite
La búsqueda de soluciones estéticas innovadoras ha reunido al equipo técnico de Vasart con proyectistas y diseñadores: IT
Das technische Team von Vasart widmet sich der Forschung nach innovativen ästhetischen Lösungen in Zusammenarbeit mit Planern und Designern: IT
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
…n interlocutor de reconocida fama para los arquitectos, diseñadores y proyectistas, la industria procesadora de la madera y el artesanado.
…nerkannter Partner von Bauplanern, holzverarbeitender Industrie und Handwerk sowie von Fachhändlern und Bauträgern.
Sachgebiete: oekonomie finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las obras en edificios ya existentes cobran cada vez más importancia en el trabajo diario de los arquitectos y proyectistas. DE
Bauen im Bestand bekommt immer größere Relevanz im Berufsalltag von Architekten und Planern. DE
Sachgebiete: verlag bau universitaet    Korpustyp: Webseite
15 arquitectos, proyectistas de iluminación y diseñadores de exposi­cio­nes europeos han presentado sus visiones del museo del futuro.
15 europäische Architekten, Lichtplaner und Ausstellungsgestalter präsentierten Erlebniswelten im Museum der Zukunft.
Sachgebiete: tourismus typografie media    Korpustyp: Webseite
Quince arquitectos, proyectistas de iluminación y diseñadores de exposiciones europeos han presentado sus visiones del museo del futuro.
15 europäische Architekten, Lichtplaner und Ausstellungsgestalter präsentierten darin ihre Visionen zur Zukunft des Museums.
Sachgebiete: tourismus typografie media    Korpustyp: Webseite
Al final de la misma puede encontrar el balneario con la estatua del Baron d’Etigny, proyectista de Luchon.
Am Ende der Hauptstraße stehen die Thermen und das Denkmal des Barons d’Etigny, der Luchon gegründet hatte.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hasta ahora se consideraba que este concepto no era apto para las grandes ciudades y los proyectistas de vías de comunicación plantean objeciones de seguridad.
Bislang wurde das Konzept als für Großstädte ungeeignet angesehen, und klassische Verkehrsplaner melden Sicherheitsbedenken an.
   Korpustyp: EU DCEP
Los cercos se ajustarán siempre a la geometría del elemento, incluso después de cualquier modificación manual en la geometría por parte del proyectista. DE
Dort werden sogar die Bügelhöhen automatisch an die Geometrie angepasst, ebenso bei Geometrieänderungen. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
La continua confrontación de ideas y experiencias entre los proyectistas internos y los colaboradores comerciales marcan el día a día del nacimiento de nuevos productos. IT
Eine fortlaufende technische Auseinandersetzung und eine kontinuierliche Gegenüberstellung mit Innenarchitekten und dem Endverbraucher geben jeden Tag einen Anreiz für ein neues Produkt. IT
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Neuvoo España centraliza más de 76846 trabajos en el país, 18 de estos están son relacionados a Delineante Proyectista CON Catia. ES
neuvoo.de ist das größte Jobportal des Landes mit mehr als 553076 Stellen, wovon 18 in Verbindung mit Leiter PLM stehen. ES
Sachgebiete: verlag controlling internet    Korpustyp: Webseite
Neuvoo España ofrece más de 88588 oportunidades en el país, 52 de estos están son relacionados a Delineante Proyectista CON Autocad. ES
neuvoo.de ist das umfangreichste Jobportal des Landes mit mehr als 578031 verfügbaren Stellen, wovon 10,096 in Verbindung mit CAD stehen. ES
Sachgebiete: verlag controlling auto    Korpustyp: Webseite
Los azulejos de la colección XLstone de Marazzi se proponen como el producto ideal para proyectistas y clientes que deseen obtener superficies cada vez más amplias y homogéneas. ES
Die Kollektion XLstreet aus Feinsteinzeug in Betonoptik wird der Nachfrage von Planungs- und Architekturbüros nach großformatigen Bodenfliesen (120x120) für homogene, großflächige Gestaltungen gerecht. ES
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Los proyectistas querían que las hojas de vidrio tuvieran propiedades luminotécnicas que impidieran un recalentamiento del recinto como resultado de la irradiación solar.
Zugleich mussten die Scheiben über lichttechnische Eigenschaften verfügen, die ein Aufheizen des Innenraums bei Sonneneinstrahlung verhindern.
Sachgebiete: kunst verlag auto    Korpustyp: Webseite
Con ?Breeze Two? se financió, en colaboración con diversos proyectistas eólicos alemanes, una cartera de parques eólicos por un total de 330 megavatios de potencia instalada.
Mit ?Breeze Two? wurde in Zusammenarbeit verschiedener deutscher Windkraftplaner ein Portfolio aus Windparks mit insgesamt 330 Megawatt installierter Leistung finanziert.
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen boerse    Korpustyp: Webseite
FENIX NTM | material atemporal, diseñado para estimular la creatividad de los proyectistas de interiores y de los diseñadores industriales | en sus infinitas historias de diseño.
FENIX NTM | ein zeitloses Material, das die Kreativität von Raumgestaltern und Industrial Designern anregt | für ihre unzähligen Designideen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de evaluación verde del edificio permiten a los proyectistas valorar si las edificaciones y proyectos urbanos cumplen los objetivos de sostenibilidad.
Das Green Building Assessment System ermöglicht es Bauplanern, zu untersuchen, ob Gebäude und Bauprojekte Nachhaltigkeitsziele erreichen.
Sachgebiete: tourismus weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Por este motivo existen cada vez más proyectistas de iluminación y diseñadores especializados en conceptos de iluminación para el ramo de la venta al detalle. DE
Deshalb gibt es auch immer mehr Lichtplaner und Designer, die sich auf Lichtkonzepte für die Retailbranche spezialisiert haben. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
El compromiso de Marazzi Engineering en el campo de los pavimentos sobreelevados por ofrecer a clientes y proyectistas soluciones completas se articula en una extensa gama de servicios. IT
Im Bereich der Doppelböden bemüht sich Marazzi Engineering darum, seinen Kunden und Planern vollständige Lösungen zu liefern, die sich in eine breiten Dienstleistungspalette gliedern. IT
Sachgebiete: kunst gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Como proyectista, arquitecto, o usuario privado encuentre la luminaria apropiada de entre las de fabricantes internacionales con nuestro buscador de luminarias LUMsearch. DE
Finden Sie als Lichtplaner, Architeckt oder Privatanwender die richtige Leuchte von weltweit agierenden Herstellern mit unserer Leuchtensuchmaschine LUMsearch. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Los fabricantes de luminarias pueden presentar sus productos en LUMsearch, poniéndolos así a disposición de los proyectistas para sus proyectos de iluminación. DE
Leuchtenhersteller können ihre Produkte auf LUMsearch präsentieren und somit den Planern für ihre Lichtplanungen zur Verfügung stellen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Con más de 460.000 usuarios, una red global de proyectistas y arquitectos, está ud. presente en cada una de las tareas de planificación. DE
Bei über 460.000 Nutzern, einem welt umspannenden Netzwerk von Planern und Architekten sind Sie bei jeder Planungsaufgabe präsent. DE
Sachgebiete: verlag controlling media    Korpustyp: Webseite
“Es un enclave ideal”, dice Ciaran O’Connor, arquitecto principal de la Office of Public Works y líder del equipo de proyectistas.
„Es ist ein idealer Platz.“ sagt Ciaran O'Connor, der stellvertretende Leiter des verantwortlichen Teams vom Büro für öffentliche Arbeiten.
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Usted puede beneficiarse no solo de nuestra experiencia en proyectos, también de nuestra duradera relación de proveedor, proyectista y socio de negocio. DE
Sie profitieren dabei nicht nur von unserer Projekterfahrung sondern auch von unseren langfristigen Beziehungen zu Lieferanten, Planern und Baupartnern. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite
La cocina cuenta con un espacio anexo transformado por los proyectistas de bulthaup en un pasillo equipado con módulos de almacenamiento hasta el techo. ES
Der ursprünglich als Abstellraum vorgesehene Bereich neben der Küche wurde von den bulthaup Gestaltern geöffnet, zu einem Durchgang verändert und mit Schränken in Höhe des Raumes ausgestattet. ES
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los azulejos de la colección XLstone de Marazzi se proponen como el producto ideal para proyectistas y clientes que deseen obtener superficies cada vez más amplias y homogéneas. ES
Die Fliesen der Serie XLstone von Marazzi bilden die ideale Lösung für Architekten und Bauherrn, die großzügige, durchgängig gestaltete Flächen wünschen. ES
Sachgebiete: bau gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
La evaluación se ha realizado por equipos de expertos formados por representantes del BCE , el arquitecto , los proyectistas , un jefe de proyecto externo y el director de la obra .
Durchgeführt wurde diese Bewertung von Expertenteams , die sich aus Vertretern der EZB , dem Architekten , den Planern , dem externen Projektmanager und dem Bauleitungsbüro zusammensetzten .
   Korpustyp: Allgemein
La investigación reveló que la mayoría de los importadores del producto afectado entran en el mercado de la Unión a través de empresas vinculadas con productores exportadores de China o a través de instaladores o de proyectistas.
Wie die Untersuchung ergab, gelangen die meisten Einfuhren der betroffenen Ware über mit den ausführenden Herstellern in der VR China verbundene Unternehmen oder über Installateure oder Projektentwickler auf den Unionsmarkt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
50.000 visitantes provenientes de oficinas de proyectistas o arquitectos … una feria comprometida con el futuro Soluciones concretas y nuevas ideas para hacer frente a los retos planteados por la globalización, el medio ambiente y la sociedad
50.000 Besucher aus Planungs- oder Architekturbüros in aller Welt…isionär und nachhaltig Konkrete Lösungen und zukunftsweisende Ideen zur Bewältigung der globalen ökologischen und gesellschaftlichen Herausforderungen
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La investigación y desarrollo orientados de forma activa al mercado, así como la estrecha colaboración con los proyectistas es la base de la amplia gama de soluciones atractivas de Hagemeister. DE
Aktive marktorientierte Forschung und Entwicklung sowie die enge Zusammenarbeit mit Planern ist die Basis der breiten Hagemeister-Palette attraktiver Lösungen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Esta serie de ladrillos klinker especiales puede dibujar olas, surcos o escamas, otorgando profundidad a la pared maciza y ofreciendo a los arquitectos y proyectistas un mayor número de opciones en diseño tridimensional. DE
Ob Wellen, Rillen- oder Fischschuppen ? die Serie spezieller Klinker sorgt für Tiefe des massiven Mauerwerks und eröffnet Architekten und Fassadenplanern zusätzliche Möglichkeiten dreidimensionaler Gestaltung. DE
Sachgebiete: kunst architektur bau    Korpustyp: Webseite
En el libro "La cocina para cocinar", que surge de una investigación encargada por bulthaup, Aicher describe una filosofía de la cocina completamente nueva que desencadenó una ola de creatividad entre interioristas y proyectistas. ES
Aichers Studie für bulthaup, "Die Küche zum Kochen" ein Klassiker und Bestseller, begründete eine völlig neue Küchenphilosophie und setzte einen Kreativitätsschub bei Designern und Küchenplanern frei. ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como suministrador de ideas a museos, SCHOTT quiere ayudar a los arquitectos, proyectistas de iluminación y diseñadores de exposiciones a hacer realidad sus visiones, ofreciéndoles una gama completa de servicios – desde la consultoría hasta la instalación.
Als Konzeptanbieter für Museen möchte SCHOTT Architekten, Licht- und Ausstellungsgestalter bei der Verwirk­lichung ihrer Visionen ganzheitlich unterstützen – von der Beratung bis zur Installation.
Sachgebiete: tourismus typografie media    Korpustyp: Webseite
El concepto ideado por los proyectistas FLASHAAR Ingenieure GmbH para el Rhein-Nahe-Eck demuestra que los productos TALEXX son la mejor opción también para entornos difíciles e inusuales. ES
Das Konzept, dass das Planungsbüro FLASHAAR Ingenieure GmbH für das Rhein-Nahe-Eck realisierte, zeigt, dass TALEXX-Produkte auch unter schwierigen und unüblichen Bedingungen ihren berechtigten Einsatz haben. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
Somos organización proyectista, de montaje y de servicios, la cual presta servicios integrales y es propietaria de sus soluciones tecnológicas en las esferas de ICT, tecnologías de telecomunicación y de corriente de baja intensidad. ES
Die Handels-, Planungs-, Montage- und Servicegesellschaft, die komplexe Dienstleistungen und eigene technologische Lösungen im Bereich ICT, Fernmelde- und Schwachstromtechnologien bietet. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Así, la academia Viessmann ofrece un completísimo programa de formación y cursos de perfeccionamiento para instaladores de calefacción, proyectistas, arquitectos, constructoras, técnicos mantenedores, centros de formación profesional y para nuestros empleados.
So bietet die Viessmann Akademie Heizungsbauern, Planern, Architekten, Wohnungsbaugesellschaften, Schornsteinfegern, technischen Bildungseinrichtungen und auch den eigenen Mitarbeitern ein umfassendes Schulungs- und Weiterbildungsprogramm.
Sachgebiete: forstwirtschaft tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Por este motivo hay cada vez más diseñadores que se especializan en conceptos lumínicos en el sector de la venta minorista.Son esos proyectistas y diseñadores de iluminación independientes a quienes EuroShop ha querido dar relevancia proporcionándoles una plataforma propia: DE
Deshalb gibt es auch immer mehr Designer, die sich auf Lichtkonzepte für die Retailbranche spezialisiert haben. Genau diesen unabhängigen Licht-Planern und -Designern will die EuroShop nun mit einer eigenen Plattform Aufmerksamkeit verleihen, der „Lighting Designers´ Zone“. DE
Sachgebiete: e-commerce radio media    Korpustyp: Webseite
La experiencia lograda por EXELLA aconseja a los proyectistas que se adapten a las tolerancias dimensionales señaladas aqui, aunque también el tipo de material, el espesor y la forma geométrica de la pieza influyan en el margen de tolerancia.
Von EXELLAs Erfahrung schlagt man den Projektanten vor die angeweisten Toleranzen einzuhalten und bedenken dass die Materialart, dicke und geometrische Form des Stückes, die Toleranzen beeinflussen.
Sachgebiete: luftfahrt technik typografie    Korpustyp: Webseite
La Oficina Técnica cuenta con proyectistas de amplia experiencia en el sector, investigan, desarrollan y diseñan proyectos con los más modernos medios, utilizando la tecnología adecuada a cada caso. ES
Im technischen Büro arbeiten qualifizierte Projektingenieure, die alle Projekte mit den neuesten Hilfsmitteln und geeignetester Technologie erforschen, entwickeln und konstruieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es un centro de excelencia para el estudio de la luz en sus distintas formas; produce sistemas de iluminación en colaboración con los mejores diseñadores de iluminación, arquitectos, proyectistas, universidades y centros de investigación de todo el mundo.
Als Exzellenzzentrum widmet iGuzzini sich der Erforschung des Lichts in seinen verschiedensten Formen und bringt Beleuchtungssysteme hervor, die in Zusammenarbeit mit den besten Lighting-Designern, Architekten, Planern, Universitäten und Forschungszentren weltweit entstanden sind.
Sachgebiete: tourismus philosophie politik    Korpustyp: Webseite
Estamos seguros de que este catálogo de detalles generales de construcción para la construcción residencial con madera nos permite proporcionar a proyectistas y constructores un documento práctico y técnicamente comprensible para la construcción residencial con madera.
Wir freuen uns, mit diesem Leitdetailkatalog für den Holzwohnbau Planern und Ausführenden eine praxisnahe technische Unterlage für den Holzwohnbau zur Verfügung stellen zu können.
Sachgebiete: informationstechnologie bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Así, por ejemplo, la Academia Viessmann ofrece un amplio programa de formación y de desarrollo profesional a constructores de sistemas de calefacción, proyectistas, arquitectos, sociedades constructoras de viviendas, deshollinadores, centros de formación técnica, así como a sus propios colaboradores.
So bietet die Viessmann Akademie Heizungsbauern, Planern, Architekten, Wohnungsbaugesellschaften, Schornsteinfegern, technischen Bildungseinrichtungen und auch den eigenen Mitarbeitern ein umfassendes Schulungs- und Weiterbildungsprogramm.
Sachgebiete: oekologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Licenciado en ingeniería, entra en la empresa mucho antes de terminar sus estudios y trabaja junto al equipo de proyectistas, hasta que empieza a desempeñarse en el cargo de Responsable de la oficina técnica de Reggiani Illuminazione.
Reggiani besitzt einen Abschluss in Ingenieurwissenschaften, arbeitet jedoch schon lange vor dem Ende seines Studiums im Unternehmen Seite an Seite mit dem Designerteam, bis ihm schließlich die Verantwortung für das Technikbüro von Reggiani Illuminazione übertragen wird.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El team de proyectistas y diseñadores nos permite controlar directamente todas las fases de avance del proyecto y, de esta manera, determinar cada detalle según las específicas exigencias del cliente. IT
Unser Entwurfs- und Designerteam gibt uns die Möglichkeit, alle Definitionsphasen des Projekts unter direkter Kontrolle zu halten und damit jede folgende Arbeitsphase in Abhängigkeit der spezifischen Kundenansprüche zu verbessern. IT
Sachgebiete: verlag oekonomie astronomie    Korpustyp: Webseite
La certificación del hardware, del software del sistema operativo y de las herramientas de programación hace que sea más fácil para el proyectista conseguir la autorización de su máquina.
Die Zertifizierung der Hardware, der Betriebssystemsoftware und der Programmiertools erleichtert dem Projekteur die Freigabe seiner Maschine.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La suma de estas características convierte a ALU DRUCKGUSS en una luminaria de aspecto flexible y hace viable el camino para el éxito, incluso a los proyectistas más exigentes.
In Summe zeigt sich ALU DRUCKGUSS dadurch auch noch visuell flexibel und damit sogar architektonisch anspruchsvolleren Planern einen gangbaren (Erfolgs-)Weg.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Ceramiche Keope lleva el valor estético y tecnológico de sus colecciones cerámicas a Francia, para presentarlo ante proyectistas, diseñadores de interiores y arquitectos franceses invitados a evaluar el valor de las baldosas Made in Italy.
Ceramiche Keope bringt den ästhetischen und technologischen Wert seiner Keramikkollektionen nach Frankreich zu französischen Innenarchitekten, Designern, Projektleitern und Architekten, die eingeladen sind, sich mit dem Wert der Fliesen Made in Italy auseinanderzusetzen.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Más de 30 proyectos exclusivos, caracterizados por el uso de las colecciones de la marca, se convierten en protagonistas de un volumen creado para inspirar a proyectistas y diseñadores.
Mehr als 30 exklusive Projekte, für welche die Kollektionen der Marke eingesetzt wurden, sind die Protagonisten eines Werkes, das die Projektplaner und Designer zu neuen Inspirationen anregen will.
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Una atmósfera auténtica que convierte Orion en una colección estudiada y realizada por Ceramiche Keope para responder a las continuas demandas del mercado y mantener un diálogo constante con arquitectos y proyectistas, principales interlocutores de la empresa.
Eine authentische Atmosphäre, die aus Orion eine von Ceramiche Keope entwickelte und produzierte Kollektion für die ständigen Nachfragen des Marktes macht, und um den Dialog zwischen Architekten und Planern – den Hauptansprechpartnern des Unternehmens – ständig wach zu halten.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una alquimia de rigurosa calidad, de pasión por el diseño, de garantía de excelentes prestaciones que, una vez más, convierte a Ceramiche Keope en el colaborador ideal de arquitectos y proyectistas.
Eine Alchimie strenger Qualität, Leidenschaft für das Design, Garant exzellenter Performance macht Ceramiche Keope wieder einmal zu einem idealen Partner für Architekten und Projektgestalter.
Sachgebiete: kunst radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
LV: En relación con los servicios de arquitectura, tres años de práctica de proyectista en Letonia y título universitario necesario para recibir la licencia que habilita a intervenir en las correspondientes actividades con la plena responsabilidad jurídica y los derechos necesarios para firmar un proyecto.
LV: Für Architekturbüroleistungen sind eine dreijährige Berufserfahrung in Lettland im Bereich Projektierung und ein Hochschulabschluss erforderlich, um zugelassen zu werden, damit die Tätigkeit mit uneingeschränkter rechtlicher Haftung und allen Rechten, für ein Projekt verantwortlich zu zeichnen, ausgeübt werden kann.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Con más de 300 tonos de color en el surtido estándar de nora, diferentes texturas de superficie y numerosas posibilidades de diseño con inserciones, nora ofrece a arquitectos, proyectistas, promotores y propietarios un amplio abanico de opciones para realizar un interiorismo creativo. nora es desde siempre sinónimo de innovación en el diseño de pavimentos.
Anhand der mehr als 300 Farbtöne im nora Standardsortiment, der verschiedenen Oberflächenstrukturen und der vielen Gestaltungsmöglichkeiten durch Intarsien, eröffnen sich Architekten, Planern und Bauherren zahlreiche Optionen für eine kreative Raumausstattung. Dabei steht der Name nora seit jeher für Innovationen im Bodendesign.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
29 años de experencia con las industrias de los diferentes sectores, permiten a nuestros proyectistas de afrontar cada nuevo problema, cogendo al extremo las implicaciones operativas y productivas y estudiar las soluciones más eficientes y duraderas para las reales condiciones de trabajo. IT
Dank unserer 29 jährlichen Erfahrung mit Firmen, die in mehreren warenkundlichen Bereiche arbeiten, und der Stützung unserer Lieferanten sind unsere Techniker erlaubt sich mit jedem neuen Problem auseinanderzusetzen, die vollziehende und erzeugende Kehrseiten des Problems zu erfassen und die mehr wirksam und dauerhaft Lösungen, abhängig von der tatsächlichen Arbeitsbedingungen, auszuarbeiten. IT
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La arquitectura solar innovadora abre interesantes posibilidades a los edificios históricos y los expertos de SCHOTT disponen del know how, las ideas y los productos para presentar a proyectistas, arquitectos y responsables de museos soluciones creativas, así como para implementarlas de forma profesional. <|
Innovative Solararchitektur eröffnet somit auch historischen Gebäuden interessante Optionen – und SCHOTT Spezialisten verfügen über Know-how, Ideen und Produkte, um Planern, Architekten und Museumsverantwortlichen kreative Lösungen aufzuzeigen und professionell umzusetzen. <|
Sachgebiete: verlag tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Una vida útil superior y un consumo de energía inferior relativizan los elevados gastos de adquisición de las LED, en definitiva los periodos de amortización, de entre tres a cinco años, se sitúan ya, según las declaraciones de proyectistas de iluminación independientes, dentro del marco temporal reclamado por el comercio. DE
Längere Lebensdauer und geringer Energieverbrauch relativieren die höheren LED-Anschaffungskosten; letztlich bewegen sich die Amortisationszeiten mit drei bis fünf Jahren nach Aussagen von unabhängigen Lichtplanern bereits in dem vom Handel geforderten Zeitfenster. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
Los productos Glarmour Line han sido ideados para responder a las más modernas solicitudes de diseño y decoración, y han sido apreciados rápidamente por parte de nuestros proyectistas de interiores gracias a las potencialidades creativas capaces de satisfacer las mayores exigencias. IT
Die Produktreihe Glamour Line entspricht den modernsten Anforderungen hinsichtlich Design und Gestaltung, sie ist dank ihrer kreativen Verwendungsmöglichkeiten besonders bei Innenarchitekten beliebt und erfüllt die außergewöhnlichsten Sonderwünsche. IT
Sachgebiete: bau foto typografie    Korpustyp: Webseite
El centro de la sociedad lo ocupa el departamento técnico de diseño y asesoramiento, estructurado para ofrecer información y soluciones constructivas a los proyectistas, que dispone también de un equipo de técnicos dedicado a visitar las obras, realizar mediciones in situ y seguir todas las fases de la colocación y de la inspección. IT
Herzstück der Firma ist ein auf die Planung und Beratung spezialisiertes technisches Büro, das so strukturiert ist, dass es den Planern Baulösungen und Informationen anbieten kann. Teil der Abteilung ist auch ein Team von Technikern, die die Baustellen besuchen, Bestandsaufnahmen durchführen und alle Phasen von der Verlegung bis zur Endabnahme begleiten. IT
Sachgebiete: gartenbau bau handel    Korpustyp: Webseite
creación del diseñador de sistemas de domótica Como complemento al portfolio de formación continua en temas relacionados con la domótica y el diseño, los arquitectos y proyectistas especializados deberían estar cualificados para proyectar domótica de tal modo que se genere una simbiosis entre arquitectura y domótica actual. DE
Gebäude-System-Designer entsteht Ergänzung der Weiterbildungsportfolios um gebäudetechnische - gestalterische Themen. Architekten und Fachplaner sollen qualifiziert werden, Gebäudetechnik so zu gestalten, dass eine Symbiose aus Architektur und moderner Gebäudetechnik entsteht. DE
Sachgebiete: auto tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
El proyecto de Michelangelo Garove, realizado en el 1700 con las aportaciones de algunos proyectistas de jardines franceses, conservó la centralidad de este eje, que se hace luego marginal con las realizaciones de las primeras décadas del siglo XVIII y con la intervención de Filippo Juvarra en el frente meridional del Palacio Real. IT
Der Entwurf von Michelangelo Garove, der 1700 mit dem Beitrag von französischen Gartenplanern erstellt wurde, bewahrte die zentrale Funktion dieser Achse. Sie geriet dann mit dem Ausbau in den ersten Jahrzehnten des 18. Jahrhunderts und dem Eingriff von Filippo Juvarra an der Südfront des Schlosses an den Rand. IT
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Este nuevo proyecto confirma la misión de Ceramiche Keope, desde siempre orientada a la innovación tecnológica y a la originalidad de producto, de ofrecer a los clientes y a los proyectistas una amplia gama de colecciones de la mejor cerámica italiana, de excelente calidad, altamente personalizable.
Dieses neue Projekt ist eine weitere Bestätigung für die Mission von Ceramiche Keope, ein von jeher an technologischer Innovation und Originalität des Produktes orientiertes Unternehmen, Kunden und Planern ein breites Angebot an Kollektionen bester italienischer Keramik von ausgezeichneter Qualität anzubieten, die sich in hohem Maße individuell anpassen lässt.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Estas prestigiosas referencias no hacen más que confirmar el liderazgo de la marca, que siempre ha invertido en innovación tecnológica ofreciendo a proyectistas y a particulares una amplia gama de productos de prestaciones elevadas, capaz de responder a cualquier demanda estética o funcional.
Prestigereiche Referenzen, die die Leadership dieser Marke bestätigen, die schon immer in technologische Innovation investiert und den Privatkunden und Projektplanern ein umfangreiches Produktsortiment mit Spitzenleistungen bietet, das sowohl die ästhetischen wie auch funktionellen Bedürfnisse erfüllt.
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite