linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

pulsador Druckknopf
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

- Etiquetas para válvulas y pulsadores
- Kleine Schilder für Armaturen und Druckknöpfe
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Después, presione completamente el pulsador (ver el Diagrama P).
Dann drücken Sie den Druckknopf komplett hinein (siehe Abbildung P).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Observará como el pulsador sale hacia afuera, indicando la dosis fijada.
Der Druckknopf bewegt sich heraus und zeigt die eingestellte Dosis an.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
• Compruebe siempre que el pulsador está completamente metido.
• Überprüfen Sie immer, ob der Druckknopf ganz hineingedrückt ist.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Inyecciones posteriores • Compruebe siempre que el pulsador está completamente metido.
Die nachfolgenden Injektionen • Überprüfen Sie immer, ob der Druckknopf ganz hineingedrückt ist.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tenga cuidado de presionar el pulsador solamente cuando se esté inyectando.
Achten Sie darauf, nur während der Injektion auf den Druckknopf zu drücken.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La línea con el número 20 aparece en la escala del pulsador.
Addieren Sie die 6 von der Dosiermarke zu den 20 auf der Skala des Druckknopfs.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Continue girando el capuchón hasta que el indicador de dosis marque 6. La línea con el número 20 aparece en la escala del pulsador.
Addieren Sie die 6 von der Dosiermarke zu den 20 auf der Skala des Druckknopfs.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
A medida que se gira el capuchón, el pulsador sale hacia afuera • La escala debajo del pulsador indica 20, 40 y 60 unidades.
Der Druckknopf bewegt sich dabei nach außen, während Sie die Verschlusskappe drehen • Die Skala unter dem Druckknopf zeigt 20, 40 und 60 Einheiten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
I Manteniendo la aguja hacia arriba, presione el pulsador a fondo.
I Drücken Sie nun (bei weiterhin nach oben gehaltener Injektionsnadel) den Druckknopf ganz hinein.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pulsador móvil .
anti-pulsador .
pulsador interruptor .
pulsador beep .
pulsador bipolar .
pulsador luminoso . . . . . .
botón pulsador . . .
pulsador externo .
pulsadores adicionales .
interruptor-pulsador . .
pulsador neumático .
pulsador electromagnético .
caja de pulsadores .
pulsador de la cabina .
pulsador de reenvío .
pulsador de llamada .
pulsador de Bragg-Paul .
botón pulsador de prueba .
pulsadores de timbres .
trinquete-pulsador de fecha .
tope del trinquete-pulsador .
caja pulsera con pulsador .
cerrojito de pulsador .
corona con pulsador .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pulsador

77 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

- Etiquetas para válvulas y pulsadores
- Kleine Schilder für Armaturen und Druckknöpfe
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
sistema mecánico de pulsadores de anulación
Mechanik mit Auslösung mit Auslösemechanismus
   Korpustyp: EU IATE
Pulsadores para autobuses fabricantes y proveedores. ES
Haltewunschtaster Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Pulsadores para autobuses? ES
Kennen Sie ein Synonym für Haltewunschtaster? ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
RS28H PEDAL USB DE TRES PULSADORES. ES
RS28H USB FUSSPEDAL MIT 3 PEDALEN ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pulsador interior con cable de 7 m ES
Innentaster mit 7 m Kabel ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr informatik    Korpustyp: Webseite
Los pulsadores DICTATOR corresponden a este reglamento. DE
Die DICTATOR Handtaster entsprechen diesen Vorschriften. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Utilizar el pulsador atornillado es muy fácil. EUR
Der Gebrauch von geschraubten Drückern ist sehr einfach. EUR
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
a fotocélulas o a dobles pulsadores.
mit Photozellen oder mit Doppel-Schaltknöpfen.
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Fuerza media de respuesta del muelle del pulsador = 0,459 Kg.
mittlere Federkraft des Türdrückers = 0,459 kgf
   Korpustyp: EU DGT-TM
Controlando la intensidad del chorro con el pulsador. ES
Eine pulsierende Massagedusche mit wechselnder Intensität ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entrada de pulsador para encendido/apagado y regulación ES
Tastereingang zum Ein-/Ausschalten und Dimmen ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
- Lo importante es lo que ocurr…...cuando aprieto este pulsador.
- Wichtig ist nur, was passiert, wenn ich den Schalter umlege.
   Korpustyp: Untertitel
Zwick presenta su nueva serie de pulsadores de alta frecuencia
Zwick stellt neue Vibrophore Baureihe vor
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Calibración de la fuerza dinámica en pulsadores de alta frecuencia.
Kalibrierung der dynamischen Kraft an Hochfrequenzpulsatoren.
Sachgebiete: luftfahrt auto finanzen    Korpustyp: Webseite
En 1915, Breitling creaba el primer pulsador de cronógrafo independiente.
1915 kreierte Breitling den ersten unabhängigen Chronografendrücker.
Sachgebiete: tourismus foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Después haga un click sobre el pulsador “Enviar”.
Druecken Sie danach auf „Abschicken“.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie finanzen    Korpustyp: Webseite
Haga click sobre el pulsador "Memoriza los cambios".
5. Klicken Sie auf "Änderung speichern".
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie finanzen    Korpustyp: Webseite
Cierre desplegable de acero con pulsadores de seguridad
Faltschließe aus Stahl mit Sicherheitsdrückern
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cierre desplegable de acero con pulsadores de seguridad
Faltschließe aus Edelstahl mit Sicherheitsdrückern
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Protección contra sobrecarga del compresor con pulsador de prueba
Überlastungsschutz für Kältekompressor mit Prüftaste
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Los pulsadores de este panel son intuitivos de usar. ES
Diese optimierten Drucktasten befinden sich an der logischsten Stelle – oben auf dem Geschirrspüler. ES
Sachgebiete: film technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cambio de frecuenciia a revoluciones con un pulsador
Umschalten von Frequenz auf Umdrehungen mit einem Knopfdruck
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Activación del relé automática o mediante un pulsador de arranque. DE
Relaisstart durch automatischen Start oder eine Starttaste. DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Activación del relé mediante un pulsador de arranque controlado. DE
Relaisstart des Relais durch eine überwachte Starttaste. DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Los pulsadores DICTATOR están disponibles también para el montaje encastrado. DE
DICTATOR Handtaster sind auch in Unterputz-Ausführung lieferbar. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Pulsador llave para el montaje encastrado - una solución muy elegante DE
DICTATOR Brandschutz-Antriebstechnik an der Schiebetür eines modernen Gefahrgutcontainers DE
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite
E-Box, montaje sobre carriles perfilados para pulsadores DE
Applikationen E-Box, das Gehäuse für Not-Halt und Drucktasten DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
E-Box, montaje sobre carriles perfilados para pulsadores DE
E-Box, Montage auf Profilschiene für Not-Halt DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pulsador de carrera corta RACON 12, SMT, con empujador DE
Kurzhubtaster RACON 12, SMT. mit Stößel DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Empujador circular para pulsador de carrera corta RACON 12 DE
Runder Stößel für Kurzhubtaster RACON 12 DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Empujador cuadrado para pulsador de carrera corta RACON 12 DE
Quadratischer Stößel für Kurzhubtaster RACON 12 DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mando con pantalla y caja de pulsadores de pared
Steuerung mit Display und Wanddruckknopftafel
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik informatik    Korpustyp: Webseite
Los pulsadores del cronógrafo evocan los componentes de los automóviles.
Chronographendrücker in Form von Fahrzeugkomponenten.
Sachgebiete: kunst auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Productos » Elementos funcionales electromecánicos » Pulsadores incorporados de carrera corta y larga » RS 76, pulsadores de carrera larga DE
Produkte » Elektromechanische Bauelemente » Einbautaster Kurz- und Langhub » RS 76 Langhubtaster DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se dispondrá de pulsadores de alarma accesibles para las personas con movilidad reducida.
Alarm/Rufschalter müssen so angebracht und konstruiert sein, dass sie für Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität erreichbar sind.
   Korpustyp: EU DCEP
No es suficiente en absoluto con que los pulsadores de alarma sean accesibles.
Es ist völlig unzureichend, dass nur Alarmschalter zugänglich sind.
   Korpustyp: EU DCEP
Inyecte el aire en el vial presionando el pulsador hasta que sienta una clara resistencia.
Injizieren Sie durch Drücken der Kolbenstange soviel Luft in die Flasche, bis Sie einen deutlichen Widerstand verspüren.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La escala del pulsador indicará la dosis que ha fijado (ver el Diagrama N, debajo).
Die Druckknopfskala zeigt Ihnen die eingestellte Dosis an (siehe Abbildung N unten).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La línea con el número 20 aparece en la escala del pulsador.
Auf der Druckknopfskala werden Sie eine 20-Linie sehen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Si los pulsadores tienen múltiples funciones, deberá aparecer el nivel jerárquico activo.
Bei Mehrfachbelegung von Drucktasten muss deutlich erkennbar sein, welche hierarchische Ebene aktiv ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Incorpora un conmutador «semiautomático de multiestación» con cuatro botones pulsadores solidarios (uno por cada entrada).
Es enthält einen sogenannten „multi-station push button switch“ mit vier Tastenschaltern (ein Schalter je Eingang), die fest miteinander verbunden sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Módulo de control para amplificar las señales DSI o la entrada de pulsador ES
Steuermodul zur Verstärkung von DSI-Signalen oder Tastereingang ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Lanzamiento del primer audífono de oído del mundo con un pulsador separado de tres niveles.
Einführung des weltweit ersten Im-Ohr-Hörsystems mit einem separaten 3-Stufen-Schalter.
Sachgebiete: film auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Aplicación on-line para diseñar tu propio pulsador capacitivo Touch-MyDesign
Online-Applikation, um Ihr individuelles Kapazitives Touch-MyDesign zu gestalten
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Manual Aplicación on-line para diseñar tu propio pulsador capacitivo Touch-MyDesign
Bedienungsanleitung Online-Applikation, um Ihr individuelles Kapazitives Touch-MyDesign zu gestalten
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aplicación on-line para diseñar tu propio pulsador capacitivo Touch-MyDesign Plus
Online-Applikation, um Ihr individuelles Kapazitives Touch-MyDesign Plus zu gestalten
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zennio mostró en la feria Batibouw su nueva serie de pulsadores capacitivos totalmente personalizables Touch-MyDesign.
Zennio stellte auf der Batibouw-Messe seine neue kapazitive, frei gestaltbare Tasterserie Touch-MyDesign vor
Sachgebiete: informationstechnologie auto media    Korpustyp: Webseite
A continuación, basta con empujar lateralmente el pulsador con la mano para desbloquearlo. ES
Anschließend entriegeln Sie die verrasteten „Pusher“ einfach durch seitlichen Druck per Hand. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Rápida conexión de pulsadores luminosos en los espacios más reducidos con AS-i
Schneller Anschluss von Leuchttastern auf engstem Raum mit AS-i
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Hace un siglo Breitling creaba el primer pulsador de cronógrafo independiente.
Vor einem Jahrhundert kreierte Breitling den ersten unabhängigen Chronografendrücker.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las coronas y los pulsadores (las partes más expuestas) son objeto de una atención especial.
Besondere Sorgfalt wird den Kronen und Drückern, also den exponiertesten Teilen, beigemessen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
En 1915, Breitling inventa el primer pulsador de cronógrafo independiente, precursor del cronógrafo de pulsera.
Als Wegbereiter des Armbandchronografen erfindet Breitling 1915 den ersten unabhängigen Chronografendrücker.
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
haga clic con el pulsador derecho del ratón a donde quiera en el listado
klicken Sie mit dem rechten Mausklick irgendwo in der Liste
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
mediante la doble pulsación del pulsador izquierdo del ratón en la anotación seleccionada
Mit dem linken Doppelmausklick im gewählten Eintrag
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
haga clic con el pulsador derecho del ratón en la anotación seleccionada
klicken Sie mit dem rechten Mausklick im gewählten Eintrag
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un sensor detecta si hay alguien acercándose al WC e ­ilumina entonces los pulsadores de descarga.
Ein Sensor erkennt, wenn sich eine Person dem WC nähert und lässt dann erst die Spültasten aufleuchten.
Sachgebiete: verlag auto foto    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es la longitud máxima de los hilos del pulsador de DALI MC? ES
Was ist die maximale Leitungslänge der Tasterdrähte des DALI MC? ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Los TE-T y TE one4all no pueden estar conectados al mismo circuito de pulsadores. ES
TE-T und TE one4all können nicht über den selben Tasterkreis betrieben werden. ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La foto será transmitida al hacer click en el pulsador "Memoriza los cambios"
Das Foto wird übergeben, wenn Sie auf " Änderung speichern" klicken.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Haga click sobre el pulsador " Oportunos para mí ", para introducir unos criterios más específicos.
Klicken Sie auf "Weiteres Suchen", um Ihre besondere Kriterien einzugeben.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie finanzen    Korpustyp: Webseite
Cierre desplegable de titanio de grado 2 con pulsadores de seguridad
Faltschließe aus Titan Grad 2 mit Sicherheitsdrückern
Sachgebiete: radio technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
12 velocidades más pulsador turbo y cuchillas afiladas QuattroBlade Batidora Premium:
12 Geschwindigkeiten plus TurboTaste und 4-Klingen-Messer QuattroBlade Pro Hochwertige Verarbeitung:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La ejecución de los pulsadores corresponde también con los reglamentos respectivos. leer más DE
Die Ausführung der Handtaster entspricht ebenfalls den bauaufsichtlichen Vorschriften. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Lápiz pulsador de bolsillo de color rojo, con mecanismo de presión de alta calidad.
Taschendruckbleistift in Rot mit hochwertiger Druck-Mechanik. 0.7mm Polymerminen - mit und ohne Clip.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para ello, las botoneras se equipan con interruptores de parada de emergencia y pulsadores de validación. DE
Dazu werden die Handbediengeräte mit NOT-HALT-Schaltern und Zustimmtastern ausgestattet. DE
Sachgebiete: nautik technik internet    Korpustyp: Webseite
Pulsador de validación ZXE-104833 para uso en carcasa HBA/HBM DE
Zustimmtaster ZXE-104833 für Verwendung in Gehäuse HBA/HBM DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pulsador tipo champiñón para parada de emergencia y restablecimiento directamente desde la carcasa del interruptor DE
Pilzdrucktaster für Not-Halt und Rückstellung direkt am Schaltergehäuse DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre código de colores, consultar manual 3 Pulsador botón de programación
2 Programmier- und Check-LED Weitere Information über Farbcodes in der Bedienungsanleitung 3 Programmiertaste.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
haga clic en el pulsador Instrumentos y, después, en Opciones de Internet.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Extras und dann auf Internetoptionen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Haga clic en el pulsador de los menús y seleccione Opciones.
Klicken Sie auf die Menüschaltfläche und wählen Sie Einstellungen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
PULSADOR uso regular de correo electrónico "E-mail NOKIA" FLASH descubrimiento del sitio!
PUSH reguläre E-Mail-mail "Nokia E-Mail" FLASH Entdeckung der Seite!
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Aprende qué es una sentencia condicional y cómo programar un pulsador con bitbloq 2.
Mit bitbloq ein Potentiometer programmieren Mit bitbloq ein Potentiometer programmieren
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
E-Box, la carcasa para accionadores de parada de emergencia y pulsadores DE
E-Box, das Gehäuse für Not-Halt und Drucktasten DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pulsador integrado:Pulsador de carrera larga para la instalación de teclados y campos de teclados DE
Einbautaster: Langhubtaster zum Aufbau von Tastaturen und Tastenfeldern DE
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
E-Box, la carcasa plana para accionadores de parada de emergencia y pulsadores DE
E-Box, das Gehäuse für Not-Halt und Drucktasten DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
E-Box, la carcasa plana para accionadores de parada de emergencia y pulsadores DE
Katalog E-Box, das Gehäuse für Not-Halt und Drucktasten DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
MICON 5 pulsadores de carrera corta, extremadamente pequeños, fuerza de accionamiento variable DE
MICON 5 Kurzhubtaster extrem klein, variable Betätigungskraft DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pulsador de carrera corta RF 15 H con iluminación por toda la superficie DE
Kurzhubtaster RF 15 H, mit vollflächiger Ausleuchtung DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pulsador de carrera corta RF 15 R, con diodos luminosos para iluminación puntal DE
Kurzhubtaster RF 15 R, mit LEDs zur Punktausleuchtung DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
RS 76 pulsadores de carrera larga para la instalación de teclados DE
RS 76 Langhubtaster zum Aufbau von Tastaturen DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pulsadores de membrana para el bloqueo hidráulico de aperos y para activar el sistema de amortiguación.
Folientaster für hydraulische Geräteverriegelung und Aktivierung der Dämpfung.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Los operadores pueden activar secuencias de funcionamiento automatizadas en la cabecera con solo tocar un pulsador.
Mit nur einem Tastendruck aktiviert der Fahrer die automatischen Abläufe am Vorgewende.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
la instalación completa se controla ahora con solo cinco pulsadores en lugar de 40.
Mit fünf anstatt zuvor 40 Tastern kann nun die komplette Anlage bedient werden.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
No accionar nunca los pulsadores del cronógrafo debajo del agua o cuando el reloj está mojado (salvo en los modelos Breitling con pulsadores magnéticos patentados, estancos y funcionales a 2.000 m de profundidad).
Niemals Chronografendrücker unter Wasser oder an einer nassen Uhr betätigen (ausser bei Breitling Modellen mit dem patentierten magnetischen Drückerprinzip, das bis 2000 Meter wasserdicht und in dieser Tiefe funktionstüchtig ist).
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Teléfono adaptado para huéspedes con deficiencias auditivas, con pulsador de llamada de emergencia, timbre de alta sonoridad, luz de aviso de llamada entrante, lectura de pulsadores en 8 idiomas
Angepasstes Telefon mit Notruftaste für Gäste mit Hörbehinderung, lauter Klingelton, Hinweislicht bei eingehenden Anruf, Sprachsteuerung in 8 Sprachen
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Gire el capuchón hacia atrás lo máximo posible hasta que el pulsador esté totalmente metido y sienta resistencia.
Nehmen Sie dann die Verschlusskappe ab und setzen Sie sie so wieder auf, dass die 0 der Dosiermarke gegenüber liegt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Si se emplean pulsadores, estos deberán estar ejecutados de tal modo que puedan encontrarse y accionarse a ciegas.
Wenn Drucktasten benutzt werden, müssen diese so gestaltet sein, dass sie auch durch Ertasten gefunden und betätigt werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El aparato se utiliza para seleccionar, presionando un determinado botón pulsador, una entrada HDMI para conectarla a la salida HDMI.
Das Gerät ist dafür vorgesehen, durch Betätigen einer der Tastenschalter den HDMI-Eingang auszuwählen, der mit dem HDMI-Ausgang verbunden werden soll.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pon tu mirilla y arrasa disparando con la auténtica sensación de un pulsador táctil, todo en un mismo gatillo.
Legen Sie Ihr Zielkreuz präzise an und drücken Sie mit der verlässlichen Gewissheit eines taktilen Schalters ab, alles mit demselben Button.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, hasta que se alcanzaba un pulsador, la persona encargada se encontraba en una molesta oscuridad. ES
Bis jedoch ein Lichttaster erreicht wurde, befand sich die auslösende Person in unangenehmer Dunkelheit. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Permalink to Zennio mostró en la feria Batibouw su nueva serie de pulsadores capacitivos totalmente personalizables Touch-MyDesign.
Permalink to Zennio stellte auf der Batibouw-Messe seine neue kapazitive, frei gestaltbare Tasterserie Touch-MyDesign vor
Sachgebiete: informationstechnologie auto media    Korpustyp: Webseite
El conector PUSH IN con pulsador en posición fija abierta permite un cableado rápido y sencillo sin herramientas especiales. ES
Der aufstellbare „PUSH IN“-Anschluss erlaubt es, diese Aufgabe ohne Sonderwerkzeuge komfortabel und schnell zu lösen. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Con los nuevos pulsadores de alta frecuencia de la serie Vibrophore, ahora también se pueden realizar ensayos estáticos.
Mit den neuen Hochfrequenzpulsatoren der Baureihe Vibrophore sind zudem auch statische Prüfungen möglich.
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Los nuevos pulsadores de alta frecuencia están disponibles en el rango de fuerzas de 100 a 1.000 kN.
Die neuen Vibrophores sind im Kraftbereich von 100 bis 1.000 kN verfügbar.
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Los pulsadores de alta frecuencia se emplean para determinar la resistencia a la fatiga en materiales y componentes.
Zur Ermittlung der Wöhlerkurve gemäß DIN 50100 , wird eine relativ niedrige Frequenz benötigt.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Los puntos de conexión adicionales M12 para pulsadores de comprobación y lámparas de máquinas facilitan también la instalación. ES
Zusätzliche M12 Steckplätze für Quittiertaster und Maschinenleuchten machen auch hier die Installation einfach. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Pulsadores con y sin iluminación con marco redondo de plástico, metal pulido y metal, y diámetro de 22 mm ES
Blenden mit 22 mm Durchmesser, rund, aus Kunststoff, gebürstetem Metall oder Metall für beleuchtete und nicht beleuchtete Wahlschalter ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
G7L está equipado con un mecanismo de doble ruptura y un pulsador de prueba (excluidos los modelos -P). ES
Die Relais der G7L-Serie sind mit einem doppelten Öffnungsmechanismus ausgestattet und verfügen (mit Ausnahme der -P-Ausführungen) über eine Prüftaste. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
La longitud máxima de cable para las entradas de pulsadores de DALI MC es de 50 cm. ES
Die maximale Leitungslänge für die Tastereingänge des DALI MC sind 50 cm. ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite