Prozession von Fabelwesen, u.a. Pumas mit muschelbedecktem Rücken, die in ein Muschelhorn blasen.
Procesión de criaturas míticas, incluyendo pumas con caracoles en sus espaldas, tocando un cuerno de caracol.
Sachgebiete: religion kunst musik
Korpustyp: Webseite
Auf dem Gebiet des Nationalparks befindet sich das größte noch verbliebene Cerrado-Gebiet der Erde, in dem sich Tapire, rote Spießhirsche, silbrig schimmernde Krallenaffen und Pumas tummeln und wo zwanzig Wasserfälle vom Massiv der Huanchaca Mesa in die Wälder herabstürzen.
Dicho parque alberga el mayor trecho de hábitat cerrado virgen que queda en la Tierra, con tapires, venados rojos, titíes plateados y pumas que viven entre veinte cataratas que caen estrepitosamente desde la serranía de Huanchaca hasta los bosques.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Normalerweise könnten wir das anhand der Spuren sagen. - Ein Bär, ein Puma, ein Wol…
Normalmente, seríamos capaces de decirlo por las huellas, un oso, un puma, un lobo.
Korpustyp: Untertitel
Der Puma kommt in erster Linie in Südchile und Patagonien vor.
AL
El puma se encuentra principalmente en el sur de Chile y en la Patagonia.
AL
Hugo ist ein Rancharbeiter, ein Puestero, und hütet Ziegen und Schafe und wehrt Füchse und Pumas ab, die in den Bergen verbreitet vorkommen.
ES
Hugo es un puestero, o peón de hacienda, que cuida sus cabras y ovejas alejando a los zorros y pumas, que son muy comunes en las montañas.
ES
Sachgebiete: auto tourismus militaer
Korpustyp: Webseite
Ich würde ihr nachgehen wenn sie nicht in Puma Geschwindigkeit gehen würde.
Iría tras ella si no caminara a la velocidad de un puma.
Korpustyp: Untertitel
Die Dekoration des Tempels könnte der Kriegerkaste gewidmet sein, und solche Tiere wie Pumas und Adler könnten auf militärische Ränge oder Gruppierungen hindeuten.
Es posible que la decoración del templo estuviera dedicada a la casta guerrera y que la presencia de animales, como pumas y águilas se refiera a distintos rangos o corporaciones guerreras.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Gott, es macht mich so traurig, dass so viele Menschen nichts über Pumas wissen.
Dios, me da pena que otras personas no sepan nada sobre las pumas.
Korpustyp: Untertitel
Unter anderem koennen wir auch den Brillenbaer (Tremactos ornatos), den Puma (Puma concolor), Kleinwild, Reptilien und Insekten finden.
Entre otros animales podemos encontrar el Oso de Anteojos (Tremactos ornatos), el puma (Puma concolor), los ciervos pigmeos, reptiles e insectos.
Puma yagouaroundi (I) (Nur die Populationen Mittel-und Nordamerikas; alle anderen Populationen sind in Anhang B aufgeführt.)
Prionailurus rubiginosus (I) (solo la población de India; todas las demás se incluyen en el anexo B)
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich verspreche dir, nach dieser Nacht, ist der Cougar(Puma) mein Schoßtier, und ich bin ihr Meister.
Te prometo, después de ho…...esa gata será mi mascota, y yo, su amo.
Korpustyp: Untertitel
Siehe hotel fotos, einrichtungen, prüfen des verfügbaren zimmer für ihre termine und buchung Clarendon Puma Court London günstigsten tarif.
Ver fotos del hotel, instalaciones, comprobar las habitaciones disponibles para su fechas y reservar Borough Apartments en Londres por bajos precios.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
In dem Moment, als der Puma das Rehkitz ergreift, und das Kitz, das so lange verschreckt davonlief, bleibt einfach stehen und legt sich hin.
Ves, este es el momento en el que el jaguar atrapa al venado y el venado ha estado corriendo por tanto tiemp…que solamente se detiene y se acuesta.
Korpustyp: Untertitel
Die Beute merkt gar nicht daß sie dem Cougar(Puma) vergeben ist bis er es bereits hilflos zu seinem Lager zurückgeschleppt hat.
La presa puede no darse cuenta de haber sido capturad…...hasta que es arrastrada, indefensa, a su guarida.
Korpustyp: Untertitel
Zudem legen die Designer immer wieder erfolgreiche Sportschuhe aus den 60er oder 70er Jahren neu auf, die auch oftmals im Puma Werksverkauf in Metzingen zu finden sind.
Además, los diseñadores se guían por los éxitos del pasado por lo que ya se han vuelto a relanzar reiteradamente zapatos de deporte de la década de los 60 o 70 que, a veces, también están disponibles en la tienda de Metzingen.
Lesen Sie die Meinungen und Kommentare der Nutzer aus der ShopMania Community, sehen Sie sich Puma Ignite Fotos an und erfahren Sie die genauen Charakteristika.
ES
Mira la galeria foto Kettler Match (7091-500) para ver sus características completas, lee las opiniones y los comentarios de otros usuarios de la comunidad ShopMania y envía tus propios comentarios.
ES
Sachgebiete: sport gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für herrenschuhe und kaufen Sie zu dem besten Puma Ignite Preis ein.
ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para tenis de mesa y comprar Kettler Match 7091 500 a los mejores precios.
ES
Sachgebiete: sport gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Lesen Sie die Meinungen und Kommentare der Nutzer aus der ShopMania Community, sehen Sie sich Puma Suede Classic Fotos an und erfahren Sie die genauen Charakteristika.
ES
Mira la galeria foto Spiuk Arqus para ver sus características completas, lee las opiniones y los comentarios de otros usuarios de la comunidad ShopMania y envía tus propios comentarios.
ES
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für herrenschuhe und kaufen Sie zu dem besten Puma Suede Classic Preis ein.
ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para bicicletas y accesorios y comprar Spiuk Arqus a los mejores precios.
ES
Gegründet im Jahr 2009, besteht die Aufgabe der PUMA University darin, durch Förderung von Ausbildung, Weiterbildung und Entwicklung auf weltweit höchstem Niveau die langfristige Attraktivität unserer Marke zu stärken.
Fundada en 2009, su misión es contribuir al atractivo de nuestra marca a largo plazo mediante la formación, la educación y el desarrollo bajo los estándares internacionales más exigentes.