Das Resultat spiegelt diesen Prozess ebenso wider wie das Medium – es ist eine lebendige Darstellung der kreativen Kraft, die in unseren Fingern steckt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Para ocultar mejor los poros grandes recomendamos aplicar la base de maquillaje fluida dando ligeros golpecitos con la puntadeldedo en lugar de extenderla.
con la mano abierta y los dedos juntos y estirados, basta con alinear la regla con la arruga lateral inferior de la palma y medir hasta la puntadeldedo anular.
Halten Sie Ihre Hand geöffnet, die Finger eng ausgestreckt und legen Sie nun das Lineal in der Handfläche an der unteren Handlinie an und messen Sie bis an die Spitze Ihres Ringfingers.
Sachgebiete: e-commerce sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
La palma, la parte inferior del pulgar y del resto de los dedos así como la punta de estos últimos están confeccionados con tejido de punto recubierto por su cara externa de plástico no celular.
Die Handinnenfläche, der Daumen und die Seiten der Finger in Richtung der Handinnenfläche sowie die vier Fingerspitzen bestehen aus einem Gewirke oder Gestricke, das auf der Außenseite mit nicht geschäumten Kunststoff beschichtet ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Después, sin parar, salta una, dos, tres veces y yo lanzo un grito ahogado ante la altura de sus grandes jetées y después otra vez, porque su dedo gordo del pie en punta va derecho hacia una barre.
Dann springt er ohne Unterbrechung einmal, zweimal und mir verschlägt es angesichts der Höhe seiner grandes jetés den Atem. Und als sein gestreckter Vorfuß der Barre bedenklich nahe kommt, verschlägt es mir ein zweites Mal den Atem.
Korpustyp: Zeitungskommentar
La telaraña blanca del hueso era ahora visible debajo de la carne tilichenta de sus puntas de los dedos, mientras Emily clavó locamente las uñas en las tablillas de madera de su ataúd, como un animal desesperado, que se ahoga.
Das hauchzarte Weiß des Knochens trat an ihren zerfetzten Fingerspitzen hervor, als Emily wie verrückt an den Latten ihres Sarges kratzte. Ein verzweifeltes Tier beim Ertrinken.
Korpustyp: Untertitel
Los botones del volumen, velocidad e inclinación están integrados dentro de la consola, para que los usuarios tengan todo el control en la punta de sus dedos, para una estabilidad mayor.
Lautstärke-, Geschwindigkeits- und Steigungsverstelltasten sind in die Konsole eingebaut. Dadurch haben Benutzer die komplette Kontrolle immer direkt vor ihren Augen - für eine optimale Stabilität.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Y eso solo es la puntadel iceberg, todavía hay muchos grupos por encontrar, que ensayan en subterráneos, búnkeres y garajes hasta que les sangran los dedos, para tocar luego en algún bar de medio pelo delante de cinco personas.
DE
Und das ist nur die Spitze des Eisbergs, denn es gilt noch viele, viele gute Bands zu entdecken, die sich in irgendwelchen Kellern, Bunkern und Garagen die Finger wund spielen, um sich dann in abgerockten Clubs vor einer Hand voll Leute den Arsch abzuspielen. Machen wir uns nichts vor:
DE
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Para cortar se desplaza el cuchillo de cocinero a lo largo de los dedos de forma recta y de un lado al otro, mientras que la puntadel cuchillo descansa sobre el soporte de corte.
Para medir la distancia correcta entre sillín y manubrio, se debe sostener el codo en la puntadel sillín y extender el antebrazo en dirección al manubrio, entre la punta de los dedos y el manubrio debiera haber una espacio de 2-3 cm.
Man hält an der Sattelspitze den Unterarm mit dem Ellenbogen in Richtung Lenker, dabei sollten zwischen Fingerspitzen und Lenkerbügel 2-3 cm Abstand sein.
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp: Webseite
La retirada de las tropas israelíes del sur del Líbano, la disposición mostrada por el nuevo presidente sirio y los indudables avances producidos en Camp David, como se ha recordado aquí esta mañana, parece que nos ofrecen un panorama en el que casi podemos tocar la paz con la punta de los dedos.
Der Rückzug der israelischen Truppen aus dem südlichen Libanon, die vom neuen syrischen Präsidenten signalisierte Bereitschaft und die in Camp David zweifellos erreichten Fortschritte, woran heute Vormittag hier erinnert wurde, scheinen uns ein neues Panorama zu eröffnen, in dem wir den Frieden fast mit den Fingerspitzen berühren können.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
correctivo (golpes) y coercitivo (mojar con agua, encierro en celdas minúsculas, el submarino ), En el caso de una bofetada, el interrogador debía golpear con dedos ligeramente separados, a una distancia igual entre la punta de la barbilla y la base del lóbulo de la oreja.
Basisfolter (Nacktheit, Nahrungsmanipulationen, Schlafentzug ), Korrektur (Schlagen ), und Zwang (Duschen mit eiskaltem Wasser, Einsperren in einen kleinen Verschlag und Waterboarding ). Bei einer Ohrfeige musste der Vernehmungsbeamte mit leicht gespreizten Fingern genau zwischen Kinnspitze und dem unteren Ende des Ohrläppchens zuschlagen.