su puntodeignición era el doble que el del aceite mineral, lo que redujo el riesgo de incendios de forma significativa, y contaba con un transformador que utilizaba fluido FR3, que tenía un 20 % más de capacidad que uno que utilizaba aceite mineral.
Der Brennpunkt der Flüssigkeit ist doppelt so hoch wie der von Mineralöl, wodurch die Brandgefahr deutlich sinkt. Darüber hinaus besitzt ein mit FR3 gefüllter Transformator eine um 20 % höhere Kapazität als ein Transformator mit Mineralölfüllung.
Sachgebiete: oekologie auto technik
Korpustyp: Webseite
Bueno, como investigador de incendios, debería saber que cada fuego tiene un puntodeignición.
Nun, Sie als Brandermittler sollten wissen, dass jedes Feuer einen Entzündungspunkt hat.
Korpustyp: Untertitel
punto de igniciónBrennpunkt der
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
su puntodeignición era el doble que el del aceite mineral, lo que redujo el riesgo de incendios de forma significativa, y contaba con un transformador que utilizaba fluido FR3, que tenía un 20 % más de capacidad que uno que utilizaba aceite mineral.
Der Brennpunktder Flüssigkeit ist doppelt so hoch wie der von Mineralöl, wodurch die Brandgefahr deutlich sinkt. Darüber hinaus besitzt ein mit FR3 gefüllter Transformator eine um 20 % höhere Kapazität als ein Transformator mit Mineralölfüllung.
Sachgebiete: oekologie auto technik
Korpustyp: Webseite
punto de igniciónZündpunkt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Usted puede hacer un enciende prisión haciendo corto-circuito de una batería doble A con algún cable y quitar el aislante en el puntodeignición.
Man baut sich ein Gefängnis-Feuerzeug, in dem man eine Mignonbatterie mit ein paar Drähten kurzschließt und die Isolierung am Zündpunkt entfernt.
Korpustyp: Untertitel
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "punto de ignición"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En sus últimas veintisiete investigaciones de incendio, encontró el puntodeignición del infierno.
In seinen letzten 27 Ermittlungen fand er immer den Brandherd.
Korpustyp: Untertitel
Los depósitos pueden llegar a ser puntos calientes dentro de la cámara de combustión, y provocar la pre-ignición.
ES
Ablagerungen können in der Brennkammer zu heißen Punkten werden, die zu einer verfrühten Zündung führen.
ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
En el diámetro exterior del volante de inercia hay marcas para determinar el punto exacto deignición.
Auf dem Außendurchmesser des Schwungrades befinden sich Markierungen, um den genauen Zündzeitpunkt zu fixieren.
Sachgebiete: auto technik informatik
Korpustyp: Webseite
Los depósitos pueden llegar a ser puntos calientes dentro de la cámara de combustión, y provocar la pre-ignición.
Das System ist damit in der Lage, klimatische Änderungen inner- und außerhalb des Fahrgastraums vorauszusehen und zu kompensieren.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Este índice nos da información de hasta qué punto se apaga una llama, cuando tras presionar el hilo incandescente, se retira esta fuente deignición, y de como, paralelamente, no suelta ninguna partícula inflamable (p. ej. gotas).
Aus dieser Kennzahl wird abgeleitet inwiefern eine Flamme erlöscht, wenn dem Material nach andrücken des Glühdraht diese Zündquelle wieder entzogen wird sowie parallel auch keine brandgefährdenden Teilchen (z.B. Tropfen) absondert.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
En los lugares en que haya posibles causas deignición, dichas medidas satisfarán al menos lo dispuesto en los puntos 2.4, 2.6, 2.10 y 2.11 así como en los puntos 2.7 y 2.8 en lo que respecta a resistencia y construcción.
An Orten, an denen Zündquellen vorhanden sind, müssen derartige Vorkehrungen zumindest den Absätzen .2.4, .2.6, .2.10 und .2.11 sowie in Bezug auf Festigkeit und Bauart den Absätzen .2.7 und .2.8 entsprechen.