linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
purín Gülle 43
Jauche 9 Flüssigmist 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

purín Gülle zurückzuführen 1 gleichen 1 Flüssigmistaufbereitung 1

Verwendungsbeispiele

purín Gülle
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Estática con sistema Debido a que la densidad del abono líquido sea mayor que la de purines se han de tener en cuenta requerimientos estáticos especiales. ES
Statik mit System Aufgrund der höheren Dichte von Flüssigdünger gegenüber Gülle sind bei der Lagerung besondere statische Anforderungen zu beachten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Poldanor produce además anualmente unas 300000 toneladas de purín.
Bei Poldanor fallen jährlich ca. 300000 Tonnen Gülle an.
   Korpustyp: EU DCEP
En las plantas de biogas se pueden aprovechar por ejemplo purines, maíz, hierba, cereales, residuos biológicos etc. ES
In Biogasanlagen lassen sich z.B. Gülle, Mais, Gras, Getreide, Bioabfälle usw. verwerten. ES
Sachgebiete: oekologie bau bahn    Korpustyp: Webseite
El vertido de amoniaco procedente del ganado y el esparcimiento de purín suponen el 21 % de las emisiones contaminantes en Flandes.
Die Umweltbelastung in Flandern ist zu 21 % auf die Ableitung von Ammoniak aus der Tierhaltung und das Ausbringen von Gülle zurückzuführen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los purines son una mezcla de excrementos y orina de animales domésticos, que puede contener también agua o una pequeña cantidad de paja.
Gülle ist Flüssigmist, d. h. ein Gemisch der Kot- und Harnausscheidungen von Haustieren, auch vermischt mit Wasser, eventuell mit geringen Einstreuanteilen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Superficie agrícola utilizada en la que se aplican purines
Landwirtschaftlich genutzte Fläche, auf der Gülle ausgebracht wird
   Korpustyp: EU DGT-TM
Jaulas en batería en las que el estiércol cae a una fosa profunda en la que se forman los purines.
Käfigbatterien, in denen der Kot in eine Kotgrube unter den Käfigen fällt, wo er Gülle bildet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Depósito estanco, cubierto o no, o balsa revestida para el almacenamiento de purines.
Offener oder abgedeckter wasserdichter Behälter oder eingefasste Lagune für die Lagerung von Gülle.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El estiércol líquido, incluso el tratado y los purines, se aplicará mediante técnicas de aplicación de bajas emisiones.
Flüssiger Dung, einschließlich aufbereiteter Dung und Gülle, wird mit emissionsarmen Ausbringungsverfahren ausgebracht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El purín es un producto muy perjudicial para el medio ambiente en Polonia.
Diese Gülle fügt der Umwelt in Polen großen Schaden zu.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


desagüe de purín .
tratamiento de purín .
fosa de purín . .
pozo de purín . .
aplicación de purín . .
canalizo de purín .
bomba para purín .
tanque para purín . .
distribuidor de purín . .
esparcidor de purín . . . .
cisterna distribuidora de purín .
regador de purín .
remolque cisterna de purín .
aplicador de purín .
aspersor de purín .
rociador de purín .
distribución del purín .
bomba de purín . . .
almacenamiento en común de purín .
distribuidor de purín en líneas .
distribución de purín por aspersión .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "purín"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Bombas de purín fabricantes y proveedores. ES
Jauchepumpen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Bombas de purín? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Jauchepumpen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En Dinamarca, los depósitos que contienen purín procedente del ganado deben cerrarse con una cubierta ajustada, precisamente para evitar la contaminación.
In Dänemark müssen Behälter mit aus Viehbeständen stammendem flüssigem Dünger mit einer dichten Abdeckung verschlossen sein, um eine Umweltverschmutzung zu vermeiden.
   Korpustyp: EU DCEP
En la categoria Bombas de purín usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Jauchepumpen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Bombas de purín o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Jauchepumpen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite