Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
tú radia él radie nosotros radiemos vosotros radiad ellos radien
DE
ich habe gesandt /gesendet gehabt du habest gesandt /gesendet gehabt
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
er/sie/es hat gesandt /gesendet gehabt
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
él ha radiado él había radiado
DE
ich werde senden du wirst senden
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
él haya radiado él hubiera radiado
DE
ich werde senden du werdest senden
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
yo hube radiado tú has radiado
DE
wir hatten gesandt /gesendet ihr hattet gesandt /gesendet
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
sie/Sie haben gesandt /gesendet gehabt
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
ellos hubieren radiado
DE
sie/Sie hatten gesandt /gesendet gehabt
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
yo hubiese radiado tú hayas radiado
DE
wir hätten gesandt /gesendet ihr hättet gesandt/gesendet
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una de las cosas más valiosas que podemos ofrecer, es nuestra lucha oculta para mantener la alegría del Espíritu Santo, la alegría que radia bondad y comunica fuerza y coraje.
EUR
Mit das Wertvollste, das wir schenken können, ist unser verborgener Kampf darum, die Freude des Heiligen Geistes zu bewahren, die Freude, die Güte ausstrahlt und Kraft und Mut vermittelt.
EUR
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hasta ahora he participado en este juego porque he dicho que puede que haya buenas razones para radiar .
Bislang habe ich hier das Spiel mitgemacht bei dieser Sache, weil ich gesagt habe, es kann meinetwegen gute Gründe geben zu bestrahlen .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "radiar"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Necesito una razón para no radiar todo un cuerpo.
Ich brauche einen Grund keine Ganzkörperbestrahlung zu machen.
Los siguientes extinguen la vida espiritual y deben radiar hacia afuera.
Die anderen löschen das geistige Leben au…... und sollten nach außen zeigen.
1. Parte I de la grabación de la entrevista (Haz click para empezar a radiar )
1. Aufzeichnung des ersten Interviews (Klicken Sie Starten fängt es an)
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
2. Parte II de la grabación de la entrevista (Haz click para empezar a radiar )
2. Aufzeichnung des zweiten Interviews (Klicken Sie Starten fängt es an)
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
Esta técnica avanzada consiste en radiar luz ultravioleta para crear una superficie uniforme en la película que recubre el TFT y el filtro del color.
Dabei wird durch eine Bestrahlung mit UV-Licht in der Filmbeschichtung von TFT und Farbfilter ein gleichmäßiger Bereich erzeugt.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite