En uno de estos templos, hay un jardín de roca seca, donde los monjes rastrillan las rocas, y hay unas rocas al centro que gente de todo el mundo viene a contemplar.
In einem Tempel ist ein Steingarten. Die Mönche harken den Kies, und in der Mitte sind Felsen, die Menschen aus aller Welt besichtigen.
Korpustyp: Untertitel
tú no rastrilles él no rastrille nosotros no rastrillemos vosotros no rastrilléis ellos no rastrillen DE
Wenn Sie die Divote gleich wieder einsetzen, die Pitchmarken entfernen und die Bunker harken, werden Sie hierfür bei Ihrem nächsten Besuch dankbar sein. 2.
ES
Er erfindet und patentiert die Egge mit austauschbaren Zinken die passend für das Bodenstriegeln sowohl mit Traktoren ohne Kraftheber als mit Hydraulikkraftheber ist:
IT
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse auto
Korpustyp: Webseite
En caso de que a un jugador le toque golpear la bola desde un bunker, se debe rastrillar el lugar del impacto tras el golpe para alisar la arena (junto a los bunkers debe haber rastrillos:
Sollten Sie ein Spieler berührt den Ball aus einem Bunker, Rake sollte die Auswirkungen vor Ort nach dem Putsch zu glätten den Sand (zusammen mit den Rake Bunker sein sollte: