Sofern möglich, sollten mit der Probe in Berührung kommende Geräte aus reaktionslosen Materialien bestehen, z. B. aus Aluminium, Glas oder poliertem nichtrostendem Stahl.
Siempre que sea posible, el instrumental que vaya a estar en contacto con la muestra estará fabricado con materiales inertes, como aluminio, vidrio o acero inoxidable pulido.
Korpustyp: EU DGT-TM
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "reaktionslos"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Regierungen, die in guten Zeiten konsolidierungsschwach waren, sind natürlich auch reaktionslos in schlechten Zeiten.
Los gobiernos que no consolidaron en una medida suficiente en los buenos tiempos no pueden, como es lógico, reaccionar cuando vienen malos tiempos.