Armas de fuego largas semiautomáticas, cuyo depósito de munición y cuya recámara puedan contener más de tres cartuchos
Halbautomatische Lang-Feuerwaffen, deren Magazin und Patronenlager mehr als drei Patronen aufnehmen kann
Korpustyp: EU DGT-TM
Para meter una bala en la recámara, usa la palanca.
Zum Laden ziehst du den Hebel am Patronenlager.
Korpustyp: Untertitel
Contribuye igualmente a una limpieza segura de la pistola, permitiendo retirar fácilmente una bala real de la recámara y observar rápidamente el alma del cañón.
Er unterstützt auch das sichere Entladen der Pistole, indem eine scharfe Patrone einfach aus dem Patronenlager entfernt und der Lauf schnell überprüft werden kann.
«arma de un solo tiro» el arma de fuego sin depósito de municiones, que se carga antes de cada disparo mediante la introducción manual de un cartucho en la recámara o en un alojamiento especial a la entrada del cañón.
„Einzellader-Feuerwaffe“ eine Feuerwaffe ohne Magazin, die vor jedem Schuss durch Einbringen der Munition in das Patronenlager oder eine Lademulde von Hand geladen wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
«arma de un solo tiro»: el arma de fuego sin depósito de municiones, que se carga antes de cada disparo mediante la introducción manual de un cartucho en la recámara o en un alojamiento especial a la entrada del cañón.
„Einzelladerwaffe“ eine Feuerwaffe ohne Magazin, die vor jedem Schuss durch Einbringen der Munition in das Patronenlager oder eine Lademulde von Hand geladen wird.
Korpustyp: EU DCEP
«componente esencial»: el mecanismo de cierre, la recámara y el cañón de las armas de fuego, que considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados;
„wesentliche Komponente“ den Verschluss, das Patronenlager und den Lauf einer Feuerwaffe, die als Einzelteile unter dieselbe Kategorie fallen wie die Feuerwaffe, zu der sie gehören würden;
Korpustyp: EU DCEP
Armas de fuego largas semiautomáticas cuyo depósito de munición y cuya recámara puedan contener más de tres cartuchos, cuyo cargador no sea inamovible o en relación con las cuales no se garantice que no puedan ser transformadas, mediante herramientas corrientes, en armas cuyo depósito de munición y cuya recámara puedan contener más de tres cartuchos
Halbautomatische Lang-Feuerwaffen, deren Magazin und Patronenlager nicht mehr als drei Patronen aufnehmen kann, deren Magazin auswechselbar ist und bei denen nicht sichergestellt ist, dass sie mit allgemein gebräuchlichen Werkzeugen nicht zu Waffen, deren Magazin und Patronenlager mehr als drei Patronen aufnehmen kann, umgebaut werden können
Korpustyp: EU DGT-TM
2 bis. «componente esencial»: el mecanismo de cierre, la recámara y el cañón de las armas de fuego, que considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados;
2a. „wesentliche Komponente“ den Verschluss, das Patronenlager und den Lauf einer Feuerwaffe, die als Einzelteile unter dieselbe Kategorie fallen wie die Feuerwaffe, zu der sie gehören würden;
Korpustyp: EU DCEP
Cualquier componente esencial de tales armas de fuego: El mecanismo de cierre, la recámara y el cañón de las armas de fuego, que considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados
Die wesentlichen Teile dieser Feuerwaffen: Schließmechanismus, Patronenlager und Lauf der Feuerwaffen als getrennte Gegenstände fallen unter die Kategorie, in der die Feuerwaffe, zu der sie gehören sollen, eingestuft wurde.
Aunque hay una recámara está ahora muy posible también normal, es decir l vagina para liberar, usted debe tratar bajo las medidas Fecha svorbereitenden de voltear el bebé y llevar en una llamada presentación cefálica.
Obwohl es heute durchaus möglich ist eine Beckenendlage auch normal, sprich vaginal, zu entbinden, sollte man im Rahmen der geburtsvorbereitenden Maßnahmen versuchen, das Kind zu drehen und in eine sogenannte Schädellage zu bringen.
Contribuye igualmente a una limpieza segura de la pistola, permitiendo retirar fácilmente una bala real de la recámara y observar rápidamente el alma del cañón.
Er unterstützt auch das sichere Entladen der Pistole, indem eine scharfe Patrone einfach aus dem Patronenlagerentfernt und der Lauf schnell überprüft werden kann.
Sachgebiete: film pharmazie medizin
Korpustyp: Webseite
recámaraZimmertüren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por supuesto, esta técnica sirve todo el año para diversos usos, como para escribir el nombre de tus hijos y decorar la puerta de su recámara (¡y pintarlas en familia!)
Diese Technik kann natürlich das ganze Jahr über für verschiedenste Zwecke verwendet werden - vielleicht wollen Sie die Namen Ihrer Kinder auf ihre Zimmertüren schreiben? Natürlich mit ihnen zusammen!….
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
¿No es éste el sacerdote cuya carta fue encontrada en su recámara, escrita en inglés, en esperanza, sin duda, de burlar sus intentos libidinosos?
(Richter auf Siamesisch) Ist dies nicht der Priester…..dessen Brief in Eurer Kamme…..gefunden wurde…..geschrieben auf Englisch…..zweifellos in der Hoffnung…..seinen lasziven Inhalt zu verbergen?
Korpustyp: Untertitel
El interior está inspirado por las recámaras de los tiempos de Francisco Ferdinando d´Este adornadas con riqueza con trofeos de caza y arte.
Sachgebiete: verlag literatur musik
Korpustyp: Webseite
Descubre como descansar en cada zona de Milano en recámaras y departamentos económicos, confortables o de lujo gracias a los numerosos B&B de nuestro circuito.
IT
Entdecken Sie dank der zahlreichen in unserer Vereinigung verfügbaren B&Bs Übernachtungen in jedem Bereich von Milano in kostengünstigen, gemütlichen oder luxuriösen Unterkünften und Wohnungen.
IT
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Descubre como descansar en cada zona de Firenze en recámaras y departamentos económicos, confortables o de lujo gracias a los numerosos B&B de nuestro circuito.
IT
Entdecken Sie dank der zahlreichen in unserer Vereinigung verfügbaren B&Bs Übernachtungen in jedem Bereich von Firenze in kostengünstigen, gemütlichen oder luxuriösen Unterkünften und Wohnungen.
IT
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Descubre como descansar en cada zona de Venezia en recámaras y departamentos económicos, confortables o de lujo gracias a los numerosos B&B de nuestro circuito.
IT
Entdecken Sie dank der zahlreichen in unserer Vereinigung verfügbaren B&Bs Übernachtungen in jedem Bereich von Venezia in kostengünstigen, gemütlichen oder luxuriösen Unterkünften und Wohnungen.
IT
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
1 recámara amplia con sala de estar separada, cocina, totalmente renovada en 2007, vista del jardín o la ciudad, aire acondicionado, baño con bidé, secador, minibar, correo de voz, WiFi, acceso a la sala, periódico gratis, cama adicional permitida
Ein großes Schlafzimmper, separates Wohnzimmer, Küche, 2007 komplett renoviert, Blick auf den Garten oder die Stadt, Klimaanlage, Bad mit Bidet, Föhn, Minibar, Mailbox, WiFi, Tageszeitung gratis, Zugang zur Lounge, Zustellbett möglich.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Este Adagio Marseille Prado Plage cuenta con 94 apartamentos y está cerca del distrito empresarial de Prado y a 100 m de las playas.El hospedaje oscila entre estudios para 2 personas y apartamentos de 2 recámaras para 4 ó 5 personas,todos con aire acon y
Dieses Adagio Marseille Prado Plage bietet 94 klimatisierte Apartments mit Terrasse oder Balkon. Es liegt in der Nähe des Geschäftszentrums von Prado, 100 m vom Strand entfernt - also ideal zwischen Meer und Stadtzentrum. Zum Konferenzzentrum sind es nu
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Comenzad la visita a los museos de Mantua con el Palacio Ducal, uno de los principales edificios de la zona y conocido especialmente por la Recámara Nupcial, con frescos de Andrea Mantegna. El artista recibió la casa de via Acerbi como regalo de parte de la familia Gonzaga por sus servicios.
Die Tour der Museen in Mantua fängt mit der Herzogsresidenz an, einem der wichtigsten Bauwerken der Stadt, berühmt für das "Brautzimmer" mit den Fresken von Andrea Mantegna, der dafür von den Gonzaga ein Haus in der Via Acerbi geschenkt bekam, das man heute noch besichtigen kann.