linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

recreación Erholung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es un lugar de diversión y recreación, no sólo para los niños. PL
Das ist ein Ort des Spiels und der Erholung nicht nur für Jüngsten. PL
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
La agricultura es todavía la actividad principal de Europa, en la medida en que la agricultura y la silvicultura son parte de nuestra herencia cultural, de nuestra recreación y de ellas depende la biodiversidad.
Die Landwirtschaft ist immer noch der Hauptwirtschaftszweig Europas, insofern als die Land- und Forstwirtschaft für unser kulturelles Erbe, für unsere Erholung und für biologische Artenvielfalt stehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Pero también necesitamos nutrimos como seres humanos - por tanto cultura, naturaleza, recreación y educación.
Aber als menschliche Wesen brauchen wir auch Kultur, Natur, Erholung und Bildung.
   Korpustyp: Untertitel
Ambient house para la kaštanu es ideal para la recreación activa y la relajación.
Ambient Haus für Kastanu ist ideal für aktive Erholung und Entspannung.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Expresa además la firme convicción de que la eficiencia en el uso de los recursos, el desarrollo económico sostenible y la protección de la naturaleza pueden, y deben, avanzar en paralelo; llama especialmente la atención sobre el desarrollo del ecoturismo y el agroturismo, en los que la recreación y la conservación se refuerzan mutuamente;
ist uneingeschränkt der Ansicht, dass Ressourceneffizienz, eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung und Naturschutz Hand in Hand gehen können und auch sollten; weist insbesondere darauf hin, dass sich bei der Entstehung von Öko- und Agrotourismus Erholung und Naturschutz gegenseitig positiv beeinflussen;
   Korpustyp: EU DCEP
Inicio › Vendedores › Deporte y recreación › Artículos para turismo y caza
Home › Verkäufer › Sport und Erholung › Waren für Tourismus und Freizeit
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Refrescos, la recreación, la música y el baile atrajo a turistas de todo. IT
Erfrischung, Erholung, Musik und Tanz angezogen Touristen aus der ganzen. IT
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
Esta vivienda es a menudo llamado un día de fiesta o recreación no está permanentemente habitada.
Solche Gehäuse wird oft als ein Urlaub oder Erholung ist nicht dauerhaft bewohnt.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Inicio › Productos › Deporte y recreación › Artículos para turismo y caza
Home › Produkte › Sport und Erholung › Waren für Tourismus und Freizeit
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Inicio › Compradores › Deporte y recreación › Artículos para turismo y caza
Home › Käufer › Sport und Erholung › Waren für Tourismus und Freizeit
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


recreación local .
recreación interactiva .
impacto ambiental de la recreación .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit recreación

58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Crees que lo considero recreación?
Denkst du, ich mache das zum Spaß?
   Korpustyp: Untertitel
Lo pasan en el cuarto de recreación.
Sie spielen es im Hobbyraum.
   Korpustyp: Untertitel
Pasando la Sala de Recreación 3.
Er läuft an Erholungsraum 3 vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Aunque es más como una recreación, nena.
Das war noch gar nichts, Baby.
   Korpustyp: Untertitel
Vea listado para Recreación y deportes
Regeln und Vorschriften für Sportangler:
Sachgebiete: luftfahrt zoologie bahn    Korpustyp: Webseite
Recreación de la batalla de Arapiles
Nachstellung der Schlacht um Arapiles
Sachgebiete: religion musik radio    Korpustyp: Webseite
Laura, lleva a todos a la sala de recreación.
Laura, bring alle in den Hobbyraum.
   Korpustyp: Untertitel
La recreación de la última batalla del General Custard.
Die Nachstellung von Custards [*Vanillesoße*] letztem Gefecht.
   Korpustyp: Untertitel
Es una recreación lógica de los hechos basada en pruebas.
Es ist eine lagische Wiederherstellung der Vorgänge, basierend auf Beweisen.
   Korpustyp: Untertitel
Eso se nota perfectamente, en la recreación de los homicidios.
Nein, sie liegt in der perfekten Nachahmung der Morde.
   Korpustyp: Untertitel
Elige una plantilla para tu web de Deportes y Recreación
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Online Shop
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bicicletas de recreación, de carreras, de transporte, para todo.
Spaßräder, Rennräder, Transporträder, Fahrräder für jeden Zweck.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Recreación de Fort Lauderdale en el Hotel Renaissance Fort Lauderdale.
Sehen Sie Thailand JW Marriott Hotels & Resorts Hotels von Marriott.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Soy Leslie Knope, del Departamento de Parques y Recreación.
Mein Name ist Leslie Knope..... und ich arbeite für das Grünflächenamt.
   Korpustyp: Untertitel
Los lagos son senderos para la recreación activa. PL
An den Seen gibt es einen Trimm-Pfad. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie radio    Korpustyp: Webseite
Ver ofertas de viaje para Recreación y deportes
Action und Abenteuer Familie und Spaß
Sachgebiete: transport-verkehr mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
¡Suponen un auténtico valor añadido para cualquier parque de recreación!
Eine ideale Ergänzung für jeden Freizeitpark!
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Leica 3D Disto Recreación del mundo real ¿Un espacio grande?
Leica 3D Disto Die Wirklichkeit abbilden Großer Raum?
Sachgebiete: informationstechnologie foto informatik    Korpustyp: Webseite
El paraíso de los picnics y los espacios de recreación ES
Picknick-Paradiese und viele Orte zum Erholen ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El centro de recreación del hotel ofrece los siguientes servicios:
Das Rekreationszentrum des Hotels erwartet die sich nach Entspannung sehnenden Gäste mit den folgenden Dienstleistungen:
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Elige una plantilla para tu web de Deportes y Recreación
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Musik
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Recreación militar, juguete para los niños o adultos como AR. EUR
Military Recreation, Spielzeug für Kinder oder Erwachsene, wie AR. EUR
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
Estamos ubicados cerca de la zona de St. Clair Recreación. EUR
Wir sind in der Nähe des St. Clair Erholungsgebiet. EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite
“Océano”, una recreación de los sabores más puros del mar.
„Ozean“ kreiert den reinen Meeresgeschmack auf neue Weise;
Sachgebiete: astrologie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Construcciones de piscinas de deporte y de recreación
Bau von Schwimmbädern und Schwimmbecken
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es preciso garantizar el acceso a estos valores de recreación que entraña el entorno rural.
Der Zugang zu den Erholungsgebieten muß sichergestellt werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Aunque esta es un…...recreación de Mamada, pudo haber pasado justo así.
Obwohl das, was folgt eine von Bullshit nachgestellte Szene is…könnte es sich genauso zugetragen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Averigua sobre una compañia llamad…"Servicios de Recreación para el Consumidor".
Finden Sie alles über "Consumer Recreation Services" raus.
   Korpustyp: Untertitel
El Registro del Condado no tiene registrad…a Servicios de Recreación para el Consumidor.
lm Handelsregister gibt es keine Consumer Recreation Service oder so was Ähnliches.
   Korpustyp: Untertitel
Que ofrece las oportunidades de los ciudadanos y el parque de recreación. ES
Er bietet neben dem Bürger- und Schlosspark Gelegenheit zur Naherholung. ES
Sachgebiete: verwaltung tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
Recreación y bienestar en un hotel de montaña en los Pirineos españoles:
Ein Berghotel in den Pyrenäen zum Wohlfühlen und Energie tanken:
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Todos los evacuados son bienvenidos al Centro de Recreación Summer Canyon.
Alle Evakuierten sind wilkommen zum Sommer Canyon Erholungszentrum zu kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Estoy en Seven Palm…...donde están construyendo un edificio de recreación.
Ich bin hier am Seven Palms...... wo ein sich grosses Erholungszentrum im Bau befindet.
   Korpustyp: Untertitel
Pueden tener sala de recreación, sala de medio…...y todo lo que se puedan imaginar.
Man denkt gleich an Aufnahmestudio, Heimkino. Stellen sie sich nur all die Dinge vor, die sie hier unten machen könnten.
   Korpustyp: Untertitel
Tal vez algunos videos o enlaces, un poco de diversión o recreación. DE
Vielleicht ein paar Videos oder Links, bisschen was zur Belustigung oder Entspannung. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
En las plantas subterráneas se encuentra la parte de recreación y servicio. PL
In den unteren Stockwerken befindet sich der Dienst- und Freizeitbereich. PL
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sumérgete en el emocionante universo de la recreación de la serie de Syfy. DE
Stürze Dich mit Überlichtgeschwindigkeit ins Universum der erfolgreichen SyFy-Neuauflage des Serienklassikers. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Mi adoración por los Spaghetti Westerns fue satisfecha con la recreación de este juego.
Alles, was einen guten Spaghetti Western ausmacht, ist in diesem Spiel enthalten.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Después de sujetar la pieza, es posible documentar el reglaje para una recreación precisa. ES
Sobald die Komponenten befestigt sind, können Sie die Konfiguration dokumentieren und akkurat wiederherstellen. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
También tiene piscina y un amplio jardín que invitan a la recreación y al descanso.
Posada Las Papageien, haben wir eine Struktur mit zwei Silbermedaillen, mit Pool und großem Garten.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¡La BERG GranTour supone un auténtico valor añadido para cualquier parque de recreación!
Description DE Eine ideale Ergänzung für jeden Freizeitpark!
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Ideal para diseños de áreas de recreación naturales con formas orgánicas – ∅ 3,8 m
Geeignet für die naturnahe Spielplatzgestaltung mit organischen Formen - ∅ 3,80 m
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El salón de recreación del sótano de la protección civil en Wünnewil (Friburgo) EUR
Im Aufenthaltsraum des Luftschutzkellers in Wünnewil, Kanton Freiburg EUR
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Nuestra meta es hacer alcanzable para toda esta forma de recreación.
Unser Ziel ist, dass wir für allen diese Form der Amüsierung ermöglichen.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Anteriormente Parque Jovito Villalba y actualmente como "Parque de Recreación Alí Primera".
Prior Park Jovito Villalba und derzeit als "Ali Primera Freizeitpark."
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Un chalet de madera sirve como comedor y al mismo tiempo como sala de recreación.
Ein Holzchalet dient als Esszimmer und gleichzeitig als Aufenthaltsraum, welcher auch mit TV und Video ausgestattet ist.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Para muchos europeos, la vida en las embarcaciones es fuente de recreación y experiencias en la naturaleza.
Für viele Europäer ist der Bootssport eine Möglichkeit, sich zu entspannen und die Natur zu genießen.
   Korpustyp: EU DCEP
Considerando que la coordinación internacional es esencial para la reactivación y posterior recreación de la economía mundial,
in der Erwägung, dass eine internationale Koordinierung von wesentlicher Bedeutung sowohl für die Wiederbelebung als auch für den Wiederaufbau der Weltwirtschaft ist,
   Korpustyp: EU DCEP
instrucciones paso a paso para una fácil recreación de los looks de moda de las últimas Ediciones Limitadas. ES
Mit den Schritt-für-Schritt Erklärungen lassen sich die aktuellsten Trend Looks der Limited Editions ganz einfach nachstylen. ES
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuando estaba contigo el otro día perdí el voto con una reforma para legalizar la recreación para torturar ballenas.
Als wir letztens zusammen waren, habe ich die Wahl, über das legalisieren von "Quälen von Wahlen zur Entspannung" verpasst.
   Korpustyp: Untertitel
El parque acuático Liberec es transformado de un establecimiento originalmente sólo deportivo en un área de relajamiento y recreación. ES
Aquapark Liberec wird aus ursprünglich reinsportlicher Einrichtung in einen Entspannungsareal für Rekreationen umgeformt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Situado a sólo unos pasos de distancia "Tempelhof" y el parque "Hasenheide" ofrecen una variedad de oportunidades de recreación. ES
Das nur wenige Schritte entfernte "Tempelhofer Feld" und der Park "Hasenheide" bieten vielfältige Freizeitmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
La grabamos en grupo para que encajara, musicalmente, con la recreación del catâlogo de canciones de "This Left Feels Right".
Als Gruppe haben wir es so aufgenommen, dass es musikalisch mit der Neufassung der Repertoire-Stücke aus "This Left Feels Right" zusammenpasste.
   Korpustyp: Untertitel
Además de los tantos edificios de estilo gótico, Christchurch está colmada de parques, jardines públicos y parques de recreación;
Abgesehen von den vielen gotischen Gebäuden besteht Christchurch aus Parks, öffentlichen Gärten oder Erholungsparks.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Tiene muy buenas vistas panorámicas y la mejor información para realizar la más variada actividad en turismo cultural y recreación.
Zu unserem Angebot gehören auch Informationen über das reiche Angebot an Kultur- und Freizeitaktivitäten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El complejo es el paraíso ideal para las parejas y las familias, tiene numerosos lugares de recreación.
Das Resort ist die ideale Oase für Paare und Familien und bietet zahllose Erholungsmöglichkeiten auf dem Gelände.
Sachgebiete: tourismus radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
No te pierdas la recreación fantasmagórica del gran John McEnroe en los años 80 en el vestuario de caballeros.
Treffen Sie den Geist des Tennis-Helden John McEnroe in der originalen Herren-Umkleidekabine aus dem Jahre 1980.
Sachgebiete: e-commerce musik media    Korpustyp: Webseite
Wehrfritz trampolín de suelo redondo - Ideal para diseños de áreas de recreación naturales con formas orgánicas – ∅ 3,8 m
Wehrfritz Bodentrampolin rund - Geeignet für die naturnahe Spielplatzgestaltung mit organischen Formen - ∅ 3,80 m
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es un estado rico en atracciones culturales, festivales, actividades, artes, la recreación al aire libre y los paseos.
Unser Bundesstaat bietet ein reichhaltiges Spektrum an kulturellen Veranstaltungen, Festivals, Kunst, Freizeitangeboten und Touristenattraktionen.
Sachgebiete: kunst geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
El parque World Cup antiguamente había sido un vertedero y ahora es una zona ecológica de recreación. ES
Der World Cup Park war ursprünglich eine Mülldeponie und ist zu einem riesigen Öko-Erholungsgebiet geworden. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, esta recreación de la malhadada historia de amor no tiene por qué terminar en tragedia.
Allerdings muss die neue Erzählung dieser Liebesgeschichte, die einst unter einem schlechten Stern stand, nicht unbedingt in einer Tragödie enden.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El carácter del Fashion Café es un poco diferente que el mundo acostumbrado de los lugares de recreación de Budapest.
Das Fashion Café ist von Art her etwas anders als die gewöhnte Welt der Budapester Amüsierplätze.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel es fácilmente accesible con los medios de transporte masivo, y están cerca también los lugares de recreación nocturno.
Das Hostel ist mit Massenverkehrsmitteln einfach erreichbar und die Amüsierplätze befinden sich auch ganz Nah zum Hotel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Dispone de un teatro, salas de deporte, una piscina, talleres, áreas de recreación, restaurantes, galerías y otras dependencias.
Dazu gehören Theater, Sporthallen, ein Schwimmbad, Freizeitstätten, Restaurants, Galerien, Werkstätten und andere Einrichtungen.
Sachgebiete: verlag radio universitaet    Korpustyp: Webseite
plataforma flotante multifuncional frente y debajo del Puente Carmers, diseñada por los arquitectos para variadas actividades de recreación.
multifunktionale schwimmende Plattform an der Carmersbrücke, von den Architekten als Ort für unterschiedliche Aktivitäten entworfen.
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Las tres plantas constituyen una recreación de las tres culturas que coexistieron en la Edad Media en Toledo.
Es verfügt über drei Etagen, welche die drei Kulturen, die während des Mittelalters in Toledo nebeneinander existierten, repräsentieren.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Descarga gratis Afición y Recreación de JoyDownload. El sitio web creado para ayudarte a disfrutar de 3DStamp, MidiNotate Musician. ES
Diese Website soll Ihnen dabei helfen, um die 3DStamp, MidiNotate Musician zu genießen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descarga gratis Afición y Recreación de JoyDownload. El sitio web creado para ayudarte a disfrutar de BOINC Manager, InternetTV Player. ES
Diese Website soll Ihnen dabei helfen, um die BOINC Manager, InternetTV Player zu genießen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por su ubicación sobre el río Sûre (Luxemburgo Alemania), es un destino popular para los motociclistas y recreación durante años.
Durch seine direkte Lage am Grenzfluss Sauer (Luxemburg-Deutschland) ist es seit Jahren ein beliebtes Ziel für Motorradfahrer und Erholungssuchende.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dicho informe concluye que la mayoría de los videojuegos constituye "un elemento más en la recreación de los estereotipos discriminatorios contra las mujeres".
Deshalb fordern sie die Mitgliedstaaten auf, sich bei der Auswahl von Kontaktstellen an die in den Leitlinien für die Auswahl von Kontaktstellen vorgegebenen Kriterien zu halten.
   Korpustyp: EU DCEP
Estos informes reclaman el libre comercio, lo que está bien pero no debe condicionarse a la recreación de las fracasadas estructuras de la Unión Europea.
Diese Berichte fordern einen freien Handel - was positiv ist -, doch darf das nicht von einer Nachahmung der gescheiterten europäischen Strukturen abhängig gemacht werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Como el propio informe reconoce, no existe ninguna investigación concluyente que vincule la recreación de estereotipos con la desigualdad de género.
Wie der Bericht einräumt, liegen keine schlüssigen Erkenntnisse über einen Zusammenhang zwischen der Geschlechterstereotypisierung und der Ungleichheit der Geschlechter vor.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
A nuestros socios les gustó la línea CYBEX Eagle que compramos para nuestro Centro de Actividades y de Recreación recientemente renovado."
Unsere Mitglieder sind mit der CYBEX Eagle-Linie, die wir für unsere neu renovierte Aktivitäten- und Freizeitanlage gekauft haben, zufrieden.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Realiza un gran aporte a la protección del clima y el medio ambiente, es un importante biotopo, un significativo factor económico y un popular lugar de recreación: DE
Er leistet einen großen Beitrag zum Klima- und Umweltschutz, ist ein wichtiger Lebensraum, bedeutender Wirtschaftsfaktor und beliebter Erholungsort: DE
Sachgebiete: oekologie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Airfield Broadcast, una performance guiado por este mismo concepto, hará resonar a finales de año el Área de recreación nacional Crissy Field, a pies del puente Golden Gate. DE
Unter Verwendung derselben Grundkonzeption wird fast ein halbes Jahr später die heutige National Recreation Area Crissy Field zu den Füßen der Golden Gate Bridge mit einer weiteren Editionder AIRFIELD BROADCASTS zum Klingen gebracht. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Estoy hablando de cómo fui seleccionado para construir un modelo de escala del edificio Empire State para la más grande recreación mundial de los rascacielos de Nueva York.
Ich spreche davon, wie ich ausgewählt wurde, ein Modell des Empire State Buildings für die weltweit größten Neugestaltung der New Yorker Skyline zu bauen.
   Korpustyp: Untertitel
En este dí…...nos remontamos a la santa antigüeda…...para brindarles una recreación de la segunda caíd…...de la poderosa Cartago.
An diesem Tag schauen wir in die geheiligte Antike zurück und zeigen euch eine Nachempfindung des 2. Falls des mächtigen Karthago!
   Korpustyp: Untertitel
El Ommegang, en julio, es una recreación llena de vitalidad y de justas de la llegada de Carlos V a Bruselas en 1549.
Der Ommegang feiert im Juli mit Gesang und historischen Darbietungen die Ankunft von Karl V. in Brüssel im Jahre 1549.
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Elige entre 100s de plantillas web HTML creadas por diseñadores. ¡Crea un increíble sitio web gratis de Tienda Online personalizado para Deportes y Recreación ahora!
Wählen Sie eine Designer HTML Homepage Vorlagen und erstellen Sie Ihre Bar & Club Website.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
El juego tiene una increíble recreación de la guerra, con gran atención sobre el detalle de las armas, el equipo y las tácticas de las fuerzas armadas.
Das Spiel besitzt eine unglaublich realistische Darstellung des Krieges mit detaillierten Waffen, Ausrüstung und Taktiken der Streitkräfte.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
El kit de recreación de UNICEF se ha convertido en un componente integral de apoyo psicosocial que UNICEF y sus aliados ofrecen a los niños afectados por conflictos. ES
UNICEF und FC Barcelona freuen sich darauf, ihre bahnbrechende Partnerschaft weiterzuführen und das Leben der ärmsten Kinder der Welt zu verbessern. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Descarga gratis Afición y Recreación de JoyDownload. El sitio web creado para ayudarte a disfrutar de IKEA Home Planner, Greenstone Digital Library. ES
Diese Website soll Ihnen dabei helfen, um die IKEA Home Planner, Greenstone Digital Library zu genießen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por un lado, Weißensee ofrece un idilio típicos y muchas posibilidades de recreación debido a su ubicación en el noreste de la periferia. ES
Einerseits bietet Weißensee durch seine Lage nordöstlich am Stadtrand eine bezeichnende Idylle und reichlich Erholungsmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
Berlin Köpenick ofrece una combinación perfecta de cultura y recreación, por lo que este distrito berlinés es desde hace décadas uno de los destino turístico favoritos. ES
Mit der Vielschichtigkeit des Kultur- und Erholungsangebots von Berlin Köpenick ist zu erklären, warum dieser Bezirk seit Jahrzehnten als beliebtestes Ausflugsziel innerhalb Berlins gilt. ES
Sachgebiete: verlag verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
Un gran pulmón verde para la ciudad y un área de recreación popular tanto para sus habitantes como para los turistas. ES
Das großes grüne Herz der Stadt ist ein beliebtes Erholungsgebiet für Einwohner als auch für Touristen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En 2009 se publicó en Alemania su novela juvenil Nathan und seine Kinder (Nathan y sus hijos), una recreación del drama de Lessing. DE
2009 ist Ihr Jugendroman „Nathan und seine Kinder“ erschienen – frei nach Lessings Drama. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
En el complejo encontrarás cajeros automáticos, un cine, un hiper mercado, zonas de recreación, una terraza con una variedad de establecimientos de comida y ¡240 tiendas!
In diesem Komplex finden Sie Geldautomaten, Kino, einen großen Einkaufsmarkt, Spielplätze, eine Terrasse mit verschiedenen Essen-Etablissements und 240 Geschäften!
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Otras formas de la recreación buscadas en esta región son la pesca deportiva, turismo de caza, turismo rural, hipismo y golf.
Weitere beliebte, in der Region angebotene Freizeitbeschäftigungen sind Sportfischen, Angeln, Wandern, Reiten und Golf.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
"La fiesta en el centro de recreación es una buena manera de hacer nuevas amistades 7 Michelle se cruzó de brazos.
„Die Party im Freizeitzentrum ist eine gute Möglichkeit für dich neue Freundschaften zu schließen."
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Daniel, es una suposició…...pero creo que estamos en una recreación avanzad…...que esas máquinas nos están introduciendo en las mentes.
Daniel, ich rate nur…..aber ich glaube, wir sind in einer Phantasie…..die diese Maschinen in unser Gehirn pumpten.
   Korpustyp: Untertitel
Esta recreación de uno y otro resultado es una forma importante en la que la ciencia se chequea a sí misma.
Diese fortlaufende Nachstellung gegenseitiger Ergebnisse ist ein wichtiger Weg, wie sich die Wissenschaft selbst überprüft.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
También se exponen algunos objetos personales del pintor (trenes y tranvías en miniatura), fotos y una recreación de su taller de Watermael-Boitsfort. ES
Auch persönliche Gegenstände des Malers (Miniaturzüge- und straßenbahnen), eine Rekonstruktion seiner Werkstadt von Watermael-Boitsfort und Fotos sind zu entdecken. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Naturaleza virgen, hermoso paisaje natural y aire saludable y Weilrod en el parque natural en Hochtaunus se presenta como un paraíso para el senderismo y la recreación. DE
Intakte Natur, ursprüngliche Landschaft und herrlich gesunde Luft – Weilrod im Naturpark Hochtaunus präsentiert sich als Wander- und Erholungsparadies. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Enhorabuena también al ganador del concurso de baile de Blizzard, Sebastian Krothe, quien maravilló al público y a los jueces con su valiente recreación del baile orco.
Herzlichen Glückwunsch ebenfalls an den Gewinner des World of Warcraft-Tanzwettbewerb Sebastian Kothe, der die Menge und unsere Jury mit seinem Orc-Tanz beeindruckte.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
La serie Club ofrece una diversidad de oportunidades para sentarse en salas de recepción informales, áreas de espera y recreación, bibliotecas y entrevistas.
Die Club Series bietet eine Vielfalt von Sitzgelegenheiten für legere Empfangslounges, Warte- und Entspannungsbereiche, Bibliotheken und Besprechungen.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Si se consume ocasionalmente, como droga de recreación, los riesgos de adicción o afección a la salud del kratom son mínimos.
Die Gesundheits- und Suchtrisiken sind sehr gering, wenn man Kratom nur ab und zu als Freizeitdroge verwendet.
Sachgebiete: mathematik astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Por último, la recreación de los lujosos Estudio 9 y Estudio 11, le permite relajarse en las hamacas de la amplia terraza.
Am Schluss schwelge im Luxus des Studios 9 und 11 während du dich in der Hängematte auf der grossen Terasse ausruhst.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En 1859, la Singapore Agri-Horticultural Society creó, en el sitio actual un Parque de Recreación que fue transferido en 1874 al gobierno colonial. DE
Am gegenwärtigen Standort schuf die Singapore Agri-Horticultural Society 1859 zunächst einen Erholungspark, den sie 1874 der Kolonialregierung übergab. DE
Sachgebiete: film gartenbau militaer    Korpustyp: Webseite
El primer fin de semana de junio tendrá lugar la recreación ‘Ronda Romántica’, donde la ciudad malagueña volverá a vestirse del siglo XVIII Andalucía
Ronda Am ersten Juniwochenende das “Romantische Ronda” nachgeahmt, an dem die Stadt der Provinz Malaga in das XVIII Jahrhundert zurückkehrt.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
El primer fin de semana de junio tendrá lugar la recreación ‘Ronda Romántica’, donde la ciudad malagueña volverá a vestirse del siglo XVIII
Am ersten Juniwochenende das “Romantische Ronda” nachgeahmt, an dem die Stadt der Provinz Malaga in das XVIII Jahrhundert zurückkehrt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite