linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

rectangular rechteckig
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Slim-Q electric se compone de colectores rectangulares y tubos cuadrados.
Slim Q electric besteht aus rechteckigen Sammelröhren und aus Quadratröhren.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Producto consistente en una placa rectangular de vidrio semitemplado a la que van pegadas varias capas de plástico antirreflectantes y absorbentes.
Ein Erzeugnis, bestehend aus einer rechteckigen Platte aus teilvorgespanntem Glas, das mit mehreren anti-reflektierenden und absorbierenden Kunststoffschichten verbunden ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pero la imagen vía satélite revela una estructura más antigua y rectangular.
Doch auf dem Satellitenbild erkennt man eine viel ältere, rechteckige Struktur.
   Korpustyp: Untertitel
En la pared son una serie de ventanas en un pequeño bisel suplentes ventanas rectangulares. IT
An der Wand gibt eine Reihe von Fenstern in einem kleinen Lünette stellvertretenden rechteckigen Fenstern. IT
Sachgebiete: architektur musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pizarra, en bruto, desbastada o simplemente cortada en bloques o placas rectangulares o cuadrados
Tonschiefer, auch grob behauen oder lediglich zerteilt, in rechteckigen oder quadratischen Blöcken oder Platten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mozzie ha encontrado un objeto rectangular con las dimensiones exactas a la caja de pruebas de Ellen en la parte suroeste del techo.
Mozzie fand ein rechteckiges Objekt mit den genauen Abmessungen von Ellens Beweisbox an der südwestlichen Seite der Decke.
   Korpustyp: Untertitel
Slim-Q se compone de colectores rectangulares y tubos cuadrados.
Slim Q electric besteht aus rechteckigen Sammelröhren und aus Quadratröhren.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Un edificio rectangular con un espacio vacío en el centroName
Ein rechteckiges Gebilde mit einen leeren Raum in der Mitte.Name
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Tenemos un corte transversal rectangular reciente al lóbulo occipital izquierdo.
Ein frischer rechteckiger Schnitt am rechten Occipitallappen.
   Korpustyp: Untertitel
Vim permite también la selección y operaciones en bloques de texto rectangulares.
Vim erlaubt ebenso Selektion und Bearbeitung von rechteckigen Textblöcken.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


chorro rectangular . .
impulso rectangular . . .
placa rectangular .
subportadora rectangular .
impulsión rectangular .
coordenada rectangular .
canalón rectangular . .
guiaonda rectangular .
conector rectangular .
onda rectangular .
viga rectangular . . . .
vertedero rectangular .
abertura rectangular .
eras rectangulares .
distribución rectangular . . .
damero rectangular .
paralelepípedo rectangular .
envase rectangular .
lata rectangular .
coordenadas rectangulares .
cortadura rectangular .
desarenador rectangular .
disposición rectangular .
célula rectangular . . . .
señal rectangular .
apilado rectangular .
rosca rectangular . .
retículo rectangular .
matriz rectangular . . .
sutura rectangular doble . .
sección transversal rectangular .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit rectangular

130 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Castrado e son bastante altos rectangular - yeguas bastante larga rectangular.
Wallache sind eher hochrechteckig - Stuten eher langrechteckig.
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
yeguas son generalmente rectangular, cuadrada o rectangular alta sementales.
Stuten sind meist langrechteckig, Hengste quadratisch oder hochrechteckig.
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Está compuesto de objetos rectangulares.
Es besteht aus quaderförmigen Objekten.
   Korpustyp: Untertitel
Bañera, Acrílico, con interior rectangular ES
Badewanne, Acryl, mit eckiger Innenform ES
Sachgebiete: verlag bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Vibradores rectangulares? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Trogvibratoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Adoquines rectangulares fabricantes y proveedores. ES
Rechteckpflaster Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Adoquines rectangulares? ES
Kennen Sie ein Synonym für Rechteckpflaster? ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Palizadas rectangulares fabricantes y proveedores. ES
Rechteckpalisaden Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Palizadas rectangulares? ES
Kennen Sie ein Synonym für Rechteckpalisaden? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Tubos rectangulares fabricantes y proveedores. ES
Rechteckrohre Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Gama de productos tubos cuadrados y rectangulares
Tabelle Produktportfolio Vierkant- und Rechteckrohre
Sachgebiete: verlag auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Tubos rectangulares? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rechteckrohre? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El siguiente paso a su empacadora rectangular
Der nächste Schritt zu Ihrer Quaderballenpresse
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Granito simplemente cortado en bloques o placas rectangulares o cuadrados
Granit, lediglich zerteilt, in Blöcken oder in Platten
   Korpustyp: EU DGT-TM
OBJETO NEGRO Y RECTANGULAR HALLADO POR EXPEDICIÓN AMERICANA.
EIN SCHWARZES, QUADERFÖRMIGES OBJEKT VON US-EXPEDITION GEFUNDEN.
   Korpustyp: Untertitel
Chic Rectangular Metal perforado pendientes de moda para las mujeres
DROPS Design Metall charmante Mode-Ohrringe für Frauen
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pizarra magnética cristal rectangular 20 x 60 cm, con rotulador EUR
Glas-Magnettafel 45 x 50 cm, mit Stift zum Beschreiben EUR
Sachgebiete: e-commerce technik foto    Korpustyp: Webseite
Una vez más, todo limpio, sencillo y rectangular.
Noch einmal, alles ist einfach, sauber und quadratisch ausgeformt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
El soporte a código de barras cuenta con exclusivos kits de análisis para cubetas rectangulares de 10 mm, 20 mm y 50 mm rectangular. DE
Egal ob 10, 20 oder 50 mm Küvetten gesteckt werden, photoLab® erkennt die Küvetten automatisch und wählt für die programmierten Reagenzien-Testsätze automatisch den richtigen Messbereich. DE
Sachgebiete: technik informatik biologie    Korpustyp: Webseite
Corcho natural, descortezado o simplemente escuadrado, en bloques rectangulares o cuadrados, planchas, láminas o tiras
Naturkork, entrindet oder grob zugerichtet oder in Würfeln, Quadern, Platten, Blättern oder Streifen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mármol y travertino, simplemente cortado en bloques o placas rectangulares o cuadrados
Marmor und Travertin, lediglich zerteilt, in Blöcken oder in Platten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Placas, láminas, cintas, etc., autoadhesivas, trabajo distinto que superficie/no cuadrado o rectangular
Tafeln, Platten u. Ä. selbstklebend, weiter bearbeitet als nur mit Oberflächenbearbeitung oder anders als nur zugeschnitten, aus Kunststoffen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las dimensiones se determinarán por las del mayor tamaño rectangular del convoy.
Die Abmessungen sind für die maximale Rechteckgröße des Schiffsverbands anzugeben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
hierro y acero en desbastes cuadrados o rectangulares ("blooms") y palanquilla
Vorblöcke (Blooms), Knüppel, Brammen und Platinen aus Stahl
   Korpustyp: EU IATE
Objeto que buscamos: contenedor rectangular, dimensiones 2 metros por medio metro por 66 cm.
Ausmaße: 2 m mal 0, 5 m mal 66 cm. Inhalt der Kiste:
   Korpustyp: Untertitel
doblado y rebordeado de tubos y perfiles metálicos así como, de perfiles rectangulares y especiales. ES
Raumbiegen und Runden von Rohren und Kreisprofilen, Vierkant- und Spezialprofilen. ES
Sachgebiete: e-commerce radio technik    Korpustyp: Webseite
El nuevo modo de mecanizado “Cajera adaptativa” permite programar automáticamente cajeras rectangulares.
Der neue Bearbeitungsmodus „Normtasche“ ermöglicht eine automatische Programmierung von Rechtecktaschen.
Sachgebiete: technik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
El box-model define qué propiedades sirven para organizar los contenidos dentro de sus marcos rectangulares.
Für diesen Inhalt muss die aktuelle Version von Flash Player installiert sein.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sí, a partir del agujero negro rectangular ubicado en el piso.
Ja, in ein schwarzes Loch im Erdreich.
   Korpustyp: Untertitel
Biedermeier cómoda con dos puertas, nogal en 1820. Alto, cuerpo rectangular con pies sello altos. DE
Biedermeier Waschkommode mit zwei Türen, Nussbaum furniert, um 1820. Hochrechteckiger Korpus auf hohen Stempelfüßen. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Vibradores rectangulares con informaciones de empresa. ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Trogvibratoren mit Firmeninformationen. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tipo rosca M18 rectangular Sondas nivel sumergibles de 132 hasta 737mm
Bauform Gewinde M18 quaderförmig Stablänge von 132 bis 737 mm
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
Su mantenimiento es más simple que él de una piscina rectangular de ángulos rectos.
Ein anderer Vorteil ist, dass die Reinigung dank der runden Ecken einfacher als mit traditionnellen Modellen wird.
Sachgebiete: astrologie sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Techo y parte lateral completamente de PVC color rojo con ventanas rectangulares de polyglass. DE
Dach- und Seitenbeplanung komplett aus rotem PVC mit Rechteckfenstern aus Polyglas. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
El equipo acepta cualquier tamaño de la zona de alarma rectangular.
Das Gerät akzeptiert Alarmfelder jeglicher Größe.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Espaciosa y potente con cuatro bobinas rectangulares con un suministro de 4 x 3,5 kW.
Flächendeckendes Kraftpaket mit vier Rechteckspulen, die 4 x 3,5 kW leisten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
En la pantalla aparece una serie de piezas rectangulares con las caras de los Simpsons.
Auf dem Spielfeld befinden sich Steine, auf denen jeweils das Gesicht von einem der Simpsons abgebildet ist.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Especialistas en elementos rodantes y de deslizamiento, guías de sección transversal rectangular y cremalleras
Kompetenz bei Wälz- und Gleitführungen, Flachleisten und Zahnstangen
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Sobre el tejaroz un cuerpo rectangular acoge la espadaña con dos campanas.
An der Fassade ragt eine Glockenmauer mit zwei Glocken empor.
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Reconocimiento automático de pruebas a través de código de barras para cubetas redondas y rectangulares DE
Automatische Testerkennung via Barcode für Rund- und Rechteckküvetten-Tests DE
Sachgebiete: technik informatik biologie    Korpustyp: Webseite
Construida con un tubo rectangular especial, es extremadamente estable y fácil de montar.
Mit einem speziellen Vierkantrohr ist er extrem stabil und sehr schnell aufzubauen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Su forma rectangular redondeada proporciona una gran capacidad interior con un volumen mínimo.
Die eckige abgerundete Form des Rucksacks bietet ein maximales Volumen bei minimalen Abmessungen.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
STEULER-KCH ofrece la construcción de depósitos redondos y rectangulares en todas las dimensiones. DE
STEULER-KCH bietet den Bau von Rund- und Rechteckbehältern in jeder Größenordnung. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Steuler ofrece la construcción de tanques redondos y rectangulares en cualquier dimensión. DE
STEULER-KCH bietet den Bau von Rund- und Rechteckbehältern in jeder Größenordnung. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Los tanques rectangulares se fabrican con nervadura de yugo, periférica o en cruz. DE
Rechteckbehälter werden mit Joch-, Umfangs- oder Kreuzverrippung gefertigt. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Cálculo de Pilotes a Compresión o Tracción para secciones circulares o rectangulares.
Berechnung als Druck- oder Zugpfahl für kreisförmige oder quadratische Pfähle
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
En modo rejilla, las fuentes se disponen en una rejilla rectangular.
Bei der letzteren Anzeigeart werden die Schriftarten platzsparend, einer neben dem anderen, dargestellt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En este caso se trata de la herramienta de selección rectangular.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 5.1, „ Der Dialog „Werkzeuge“ “.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sólo los efectos específicos a la herramienta de selección rectangular son explicados aquí.
Im folgenden sind lediglich die speziellen Tastenkombinationen für dieses Werkzeug aufgeführt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aquí sólo se explican las opciones específicas a la herramienta de selección rectangular.
Funktion und Aussehen abhängig von der Position innerhalb oder außerhalb der Auswahl.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Espléndida variedad formal con diferentes posibilidades de combinación: natural, rectangular y redonda. ES
Prachtvoll kombinierbare Form- Vielfalt – natürlich, eckig und rund ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Clientes que compraron este producto, también han comprado Rectangular Medalla Milagrosa BE
Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, haben auch folgende Produkte gekauft: BE
Sachgebiete: verlag religion handel    Korpustyp: Webseite
Esta inmensa galería rectangular es la estancia más fascinante de la villa imperial del Casale. ES
Diese lange Galerie (Ambulacro della Grande Caccia) ist der bedeutendste Teil der Villa Romana del Casale. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik theater    Korpustyp: Webseite
Cubo de pedal rectangular con tapa silenciosa y fácil accionamiento del pedal.
Mülleimer mit Flüsterdeckel und einfache Pedalbedienung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Las empacadoras rectangulares Fendt están equipadas de serie con anudadores dobles.
Die Fendt Quaderballenpressen sind serienmäßig mit Doppelknotern ausgerüstet.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
La empacadora rectangular Fendt no solo es agradable a la vista, también es muy funcional.
Die Fendt Quaderballenpresse kann sich nicht nur sehen lassen, sie ist zudem sehr funktional.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
La planta del palacio es obra de Sachetti, de tipo patio-central con forma rectangular.
Der Grundriss des Palastes wurde von Sacchetti entworfen. Es handelt sich um eine quadratische Anlage mit einem vorgelagerten Ehrenhof.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
El Claustro es de planta rectangular y se sitúa en la parte occidental.
Bei dem im westlichen Bereich der Kathedrale gelegenen Kreuzgang handelt es sich um einen der eigentümlichsten Klostergänge des Landes.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation architektur musik    Korpustyp: Webseite
Dos torres rectangulares diferentes se situarán al sur del Grossmarkthalle para " magnificar el perfil actual de la ciudad " .
Zwei unterschiedliche Hochhausscheiben werden südlich der Großmarkthalle errichtet und sollen "die bestehende Skyline der Stadt ergänzen " .
   Korpustyp: Allgemein
Se comprobará la visibilidad residual después de la rotura en la zona rectangular definida en el punto 2.3.2.
Die Sicht nach Eintreten des Bruchs ist in der Rechteckzone nach Absatz 2.3.2 zu bewerten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Revestimiento suelos y alfombras, de caucho no celular vulcanizado sin endurecer (excepto los trabajados o con corte distinto del rectangular)
Platten, Blätter und Streifen für Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Vollkautschuk
   Korpustyp: EU DGT-TM
El tanque WOLF System no tiene espacios muertos inecesarios como sería el caso con un tanque rectangular. ES
Unnötige Toträume, wie sie bei einer eckigen Bauweise vorkommen, gibt es bei WOLF System nicht. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau bahn    Korpustyp: Webseite
Adecuado para moldes de pan rectangulares, moldes de pan inglés, bases de tartas y moldes savarín, entre otros. DE
Ideal für Conzekästen, Toastformen, Weißbrot- verbände oder Formen. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
A un cilindro central de dos plantas se añadió el célebre arquitecto tres alas rectangulares de un piso.
Zu der mittlerer Walze in zwei Etagen hat er drei einstöckige Flügel mit quadratischem Grundriss zugebaut.
Sachgebiete: verlag kunst historie    Korpustyp: Webseite
El respaldo alto rectangular con bordes redondeados y dos barras transversales ligeramente curvadas uñas marca tiene una tapicería de primera. DE
Die hochrechteckige Rückenlehne mit gerundeten Kanten und zwei leicht geschweiften Querstegen weist Nagelspuren einer ehemaligen Polsterung auf. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
En la categoria Adoquines rectangulares usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Rechteckpflaster finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
En la categoria Palizadas rectangulares usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Rechteckpalisaden finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Tubos rectangulares usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Rechteckrohre finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
De los tres rectangulares escalonamientos actuales, inicialmente solo existía el primero, y la entrada que todavía se conserva.
Von den heutigen drei stufenförmigen Rechtecken existierte ursprünglich nur das erste, der Eingang ist bis heute erhalten.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Brida de fijación para tipo M8 para tipo M12 para tipo M18 para tipo M30 para tipos rectangulares
Klemmhalter für Bauform M8 für Bauform M12 für Bauform M18 für Bauform M30 für quaderförmige Bauformen
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
Si desea una piscina sobria y elegante, Waterair le propone Luna, un modelo de piscina moderna rectangular de montar.
Elegant und nüchtern ist Luna ein Schwimmbadmodell, das sich mit irgendwelcher Umgebung abfinden kann.
Sachgebiete: kunst astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Toldo del techo y de la parte lateral completamente de PVC, blanco, incluido ventana rectangular de polyglass. DE
Dach- und Seitenbeplanung komplett aus PVC weiß inklusive Rechteckfenster aus Polyglas. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
El recinto ocupado por la Legio VII tiene forma rectangular - 570 x 350 m. - Fue amurallado en dos momentos diferentes. ES
Das Lager der Legio VII hat eine Rechteckform von 570m x 350m und wurde zu zwei unterschiedlichen Zeitpunkten ummauert. ES
Sachgebiete: kunst raumfahrt archäologie    Korpustyp: Webseite
Piet Mondrian es un pintor, sobre todo conocido por sus cuadros abstractos que representan formas rectangulares de colores.
Piet Mondrian war ein Maler, der insbesondere für seine abstrakten Gemälde mit bunten Rechtecken berühmt war.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio typografie    Korpustyp: Webseite
Manteniendo pulsado el botón izquierdo, mover el puntero en diagonal, con lo que se creará un espacio rectangular o cuadrado.
Die linke Maustaste gedrückt halten und den Mauszeiger zur diagonal entgegengesetzten Ecke des gewünschten Bereichs bewegen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gracias a su forma rectangular, la BERG EazyStore se puede colocar en prácticamente cualquier rincón del jardín.
Das BERG EazyStore passt dank seiner Rechteckform in fast jede Ecke des Gartens.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
En torno a esta plaza rectangular y ajardinada se alzan los monumentos más importantes de la ciudad: ES
An dem länglichen, als Park gestalteten Platz liegen die wichtigsten Denkmäler der Stadt: ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Esta se ubica en el fondo izquierdo del marco y es rectangular, con un color gris transparente.
Es befindet sich links unten und ist ein Rechteckt im selben transparenten Grau.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Consta de una sola nave rectangular, compuesta por tres cuerpos de diferentes épocas resultado de añadidos sucesivos.
Sie hat ein einziges rechtiges Schiff, das sich aus drei Kirchenkörpern zusammensetzt, die in unterschiedlichen Epochen angebaut wurden.
Sachgebiete: architektur tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
El husillo y las piezas del engranaje están protegidas por un tubo extensible muy sólido de sección rectangular. DE
Spindel und Getriebeteile liegen geschützt in stabilen teleskopierbaren Vierkantrohren. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit technik    Korpustyp: Webseite
El toldo AZUR con tubo de carga rectangular está especialmente indicado para casas plurifamiliares y edificios comerciales.
Die AZUR-Markise mit dem Vierkant-Tragrohr ist speziell für den Einsatz bei Mehrfamilienhäusern und im Objektbereich bestens geeignet.
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
4. Meter las pechugas en una bandeja rectangular, tapar con papel aluminio y hornear durante 35-40 minutos.
Die Röllchen mit Alufolie abdecken, in eine Auflaufform oder auf ein Blech legen, etwa 35-40 Minuten garen.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Un nuevo ventilador transversal, de serie en todas las empacadoras rectangulares Fendt, optimiza el resultado del atador de doble nudo.
Das Ergebnis der Doppelknoter wird durch das neue, integrierte Querstromgebläse optimiert, welches zur Serienausstattung jeder Fendt Quaderballenpresse gehört.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Axura se presenta en forma de comprimidos recubiertos con película de color blanco a blanquecino, rectangulares, biconvexos, y con una única línea de rotura en ambos lados.
Axura Filmtabletten sind weiße bis cremefarbene, in der Mitte verjüngte, längliche, bikonvexe Filmtabletten mit je einer Bruchkerbe auf Ober- und Unterseite.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Introduzca el programa detallado del evento en el área rectangular más grande. Para este ejemplo tan sencillo, introduzca Introducción, El plan, Conclusión en tres líneas separadas.
Geben Sie nun eine detaillierte Beschreibung in das große Textfeld ein. Um das Beispiel kurz zu halten, geben Sie einfach Einleitung, Der Plan, Schlussfolgerung in drei Zeilen ein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Corcho natural, con el líber desbastado o escuadrado simplemente, o en bloques, planchas, hojas o tiras rectangulares; corcho triturado, granulado o molido; desperdicios de corcho
Naturkork, entrindet, zwei- oder vierseitig grob zugerichtet, in Würfeln, Platten, Blättern, Streifen oder anderen Formen; Korkabfälle; Korkschrot und Korkmehl
   Korpustyp: EU DGT-TM
Artículos de forma triangular, cuadrada o rectangular destinados, tras su magnetización, a convertirse en imanes permanentes, y compuestos de neodimio, hierro y boro, dotados de las siguientes dimensiones:
Waren in Form von Dreiecken, Quadraten oder Rechtecken, die dazu bestimmt sind, nach Magnetisierung Dauermagnete zu werden, und Neodym, Eisen und Bor enthalten, mit den folgenden Abmessungen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
La zona de prohibición queda definida por una región rectangular que incluye la superficie de detección y se extiende verticalmente formando un cuboide virtual.
Die Verbotszone wird durch eine Rechteckfläche bestimmt, die die Zielfläche einschließt und durch Ausdehnung in senkrechter Richtung einen virtuellen Würfel bildet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Cada cuaderno de adhesivos o pedido de etiquetas/adhesivos redondos/rectangulares incluye información como el color de la tapa, el destino de entrega y la dirección de facturación.
Jedes StickerBook, runde Sticker oder Etiketten enthalten Bestellinformationen wie z. B. Ihre Bestellnummer und das Land, in das die Bestellung ausgeliefert wird.
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Un instrumento para medidas multidimensionales sirve para la determinación de la longitud de las aristas (largo, alto, ancho) del menor paralelepípedo rectangular que enmarque a un producto.
Ein mehrdimensionales Messgerät dient zur Bestimmung der Kantenlänge (Länge, Höhe, Breite) des kleinsten umhüllenden Quaders eines Messguts.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Un instrumento para medidas multidimensionales sirve para la determinación de la longitud de las aristas (largo, alto, ancho) del menor paralelepípedo rectangular que enmarque a un producto.
Ein mehrdimensionales Messgerät dient zur Bestimmung der Kantenlänge (Länge, Höhe, Breite) der kleinsten umhüllenden Quader eines Messguts.
   Korpustyp: EU DCEP
Los comprimidos son de color entre blanco y blanquecino, rectangulares, recubiertos con película y llevan grabado ‘ 15 / 850’ en una cara y ‘ 4833M’ en la otra.
Die Tabletten sind weiß bis cremefarbig, länglich, mit einem Film überzogen, mit der Prägung ’ 15 / 850’ auf einer Seite und ‘ 4833M’ auf der anderen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Los comprimidos recubiertos con película tienen un color gris rojizo, una forma ovalada rectangular y la impresión del número “ 20” en una cara y “ MEM” en la otra.
Blassrote bis graurote, oval-längliche Filmtablette mit der Prägung „ 20“ auf einer Seite und „ MEM“ auf der anderen Seite.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ebixa se presenta en forma de comprimidos recubiertos con película de color blanco a blanquecino, rectangulares, biconvexos y con una única línea de rotura en ambos lados.
Ebixa Filmtabletten sind weiße bis cremefarbene, in der Mitte verjüngte, längliche, bikonvexe Filmtabletten mit je einer Bruchkerbe auf Ober- und Unterseite.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Elemento (rectangular), estático o animado, que contiene un mensaje publicitario, al hacer clic sobre el cual lleva generalmente al internauta a un sitio de orientación comercial.
Anklickbares statisches oder animiertes Web-Element mit einer Werbebotschaft, das den Besucher in den meisten Fällen auf eine kommerzielle Website weiterleitet.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Nos necesitamos un logo con dos formatos diferentes (cuadrado y rectangular), para adaptarse a las especificaciones de los comparadores, y un flujo de productos, cumpliendo algunos criterios obligatorios.
Es genügt ein Logo in 2 verschiedenen Formaten (quadratisch und recheckig), um sich an die Besonderheiten der Preisvergleicher und eines Produktflusses anzupassen, der einigen obligatorischen Kriterien entspricht.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En la plaza principal de forma rectangular con la superficie de una hectárea se encuentra una de las fuentes más grandes del país – la Fuente de Sansón.
Der Samson-Brunnen, einer der größten Brunnen dieser Art in den tschechischen Ländern, befindet sich auf dem viereckigen, einen Hektar großen Marktplatz der Stadt.
Sachgebiete: religion historie tourismus    Korpustyp: Webseite
El Salón de Plenos, de planta rectangular, se encuentra profusamente decorado con mármoles, estucos y pinturas al fresco de estilo isabelino; ES
Der Plenarsaal, mit viereckigem Grundriss, ist stark dekoriert, mit Marmor, Stuck und Freskogemälden im elisabethanischen Stil. ES
Sachgebiete: kunst architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
El monasterio barroco de Seitenstetten con el histórico Hofgarten (Jardín de la Corte) que también se llama „Palacio Rectangular de Dios“ por su esplendor. AT
Das barocke Stift Seitenstetten mit dem historischen Hofgarten, wegen seiner prachtvollen Anlage auch „Vierkanter Gottes“ genannt. AT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El suelo para grandes cargas consta de placas individuales con fundamento estable (fundamento perfilado y tubo rectangular), cargado con placas de hormigón. DE
Der Schwerlastfußboden besteht aus einzelnen Platten mit einem stabilen Unterbau (U-Profil und Rechteckrohr), der mit Betonplatten beschwert wird. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite