Este crédito se destina a cubrir los gastos de refrescos y otras bebidas y, en ocasiones, de refrigerios servidos durante las reuniones de la Institución.
Diese Mittel dienen zur Deckung der Ausgaben für Erfrischungen und andere Getränke sowie gelegentliche Imbisse während der Sitzungen des Organs.
Korpustyp: EU DCEP
la mujer que te preparó aquel refrigerio espantoso.
Aber versuch dich an die Frau zu erinnern die dir den kalten Imbiss servierte.
Korpustyp: Untertitel
También hay una cantina y un snack bar donde podrá comprar refrigerios y bebidas.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Este crédito se destina a cubrir los gastos de refrescos y otras bebidas y, en ocasiones, de refrigerios, servidos durante las reuniones de la Institución.
Diese Mittel sind zur Deckung der Ausgaben für Erfrischungen und andere Getränke sowie gelegentliche Imbisse während der Sitzungen des Organs bestimmt.
Korpustyp: EU DCEP
Sigue Malá Strana con la romántica isla de Kampa donde parará para tomar un pequeño refrigerio.
Sachgebiete: kunst historie tourismus
Korpustyp: Webseite
Este crédito se destina a cubrir los gastos de bebidas, refrescos y, en ocasiones, de refrigerios servidos durante las reuniones de la institución, así como a la gestión de esos servicios.
Diese Mittel dienen zur Deckung der Ausgaben für Erfrischungen und andere Getränke sowie gelegentliche Imbisse während der Sitzungen des Organs sowie für die Verwaltung dieser Dienste.
Korpustyp: EU DGT-TM
refrigerioSnack
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Éste es el lugar perfecto para disfrutar de la tranquilidad, tomar el sol y tal vez un refrigerio en el restaurante de la piscina.
Café Breeze Alfresco Enclave ideal para el almuerzo o un refrigerio ligero por la tarde, este espacio exterior da a la piscina Vista y, un poco más allá, se encuentra el interminable Océano Pacífico.
Breeze Alfresco Café Dieses Café mit Sitzplätzen im Freien ist mit seinem Ausblick auf den Vista Pool und den darunter liegenden Pazifik der perfekte Ort für ein Mittagessen oder einen leichten Snack zwischendurch.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
En esta edificación, además de poder tomar un café o refrigerio gozando de unas excelentes vistas, también es posible disfrutar de algunas de las exposiciones temporales que organiza el Cabildo de Fuerteventura.
In diesem Gebäude Neben der Möglichkeit, einen Kaffee oder Snack zu genießen herrliche Aussicht haben, können Sie auch genießen einige temporäre Ausstellungen des Cabildo von Fuerteventura veranstaltet.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
refrigerioErfrischung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Algunos de los senderos nos llevan a un pantano natural con zona de acampada y otros hasta el Monasterio de Tentudía localizado en el pico más alto de esta sierra, donde podrá observar unas vistas increíbles del entorno y tomar algún refrigerio en el bar restaurante que se ubica en este mismo lugar.
Einige dieser Wege führt zu einer natürlichen Sumpfgebiet bis zum Camping und andere Tentudía Kloster auf dem höchsten Gipfel dieses Berges, wo Sie einen unglaublichen Blick auf die Umgebung sehen können, und nehmen Sie eine Erfrischung in der Bar, Restaurant, befindet an diesem Ort.
Die schönsten Plätze der Stadt liegen auf der Rua Augusta, wo Sie eine kleine Pause einlegen, eine Erfrischung genießen und die Atmosphäre der Stadt in sich aufsaugen können.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Complete su ritual revitalizador con un saludable refrigerio en el Restaurante Garden Café y disfrute de la serenidad que emana del mismo con un renovado sentido de la energía y de la vitalidad.
Runden Sie Ihre revitalisierende Behandlung mit einer gesunden Erfrischung im Garten-Café ab und genießen Sie den ruhigen Raum mit einem Gefühl neuer Energie und Vitalität.
Disfrute de un almuerzo al aire libre, del tradicional té de media tarde, de un refrigerio al atardecer mientras contempla la caída del sol, en un ambiente discreto y con atento servicio, característico de un hotel de gran lujo.
Genießen Sie Ihren Mittag auf der Terrasse, den traditionellen Nachmittagstee, oder eine Erfrischung am frühen Abend, während Sie den Sonnenuntergang betrachten, in einem diskreten Ambiente mit einem aufmerksamen Service, charakteristisch für ein Luxushotel.
A poca distancia del Banco de Inglaterra, el edificio Gherkin y la Torre de Londres, los muchos restaurantes y cafeterías de primera categoría de este hermoso mercado victoriano cubierto proporcionan refrigerio y descanso a los agotados visitantes de la City de Londres.
Dieser bezaubernde, überdachte viktorianische Markt liegt nicht weit von der Bank of England, der Gherkin und dem Tower of London entfernt und bietet Erfrischungen und eine Atempause für die müden Besucher der City of London.
Antes de concluir el día, el equipo disfrutó de un refrigerio en la casa de uno de los jóvenes miembros del equipo local, quien vive en Ciudad Bolívar, descubriendo la asombrosa generosidad y hospitalidad que persiste en un mundo donde hay tan poco.
Bevor das Team sich verabschiedete, gab es bei einem jungen Mitglied des einheimischen Team, das in Ciudad Bolivar lebt, noch Kaffee und etwas zu essen und das Team begegnete der erstaunlichen Grosszügigkeit und Gastfreundschaft, die in einer Welt fortbesteht, in der es so wenig davon gibt.
Después del recorrido, el visitante puede disfrutar de un café y un refrigerio en el café del Centro de Visitantes y adquirir una diversidad de recuerdos de las Naciones Unidas en los comercios adyacentes.
Im Anschluss an die Führung können Sie sich einen Kaffee und einen kleinenImbiss im Café des Internationalen Zentrums Wien gönnen und einige Souvenirs und Andenken an die Vereinten Nationen in den Souvenirläden des VIC erstehen.
Un café por la mañana, un refrigerio para el almuerzo, el té de media tarde, una copa de champagne al anochecer o un puro en nuestro salón de fumadores: siempre en el Lobby Bar.
EUR
Für einen Kaffee am Morgen, einen kleinenSnack zum Mittag und einen Tee am Nachmittag, ein Glas Champagner am Abend oder eine Zigarre in unserer Raucherlounge - in der Lobby Bar mit Live Musik sind sie jederzeit herzlich willkommen.
EUR
Sachgebiete: verlag musik handel
Korpustyp: Webseite
refrigeriokühles
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A lo largo del extremo norte de la costa aún sin urbanizar, encontrará algunas preciosas poblaciones marineras como Arrieta y Orzola con estupendos restaurantes de pescado, ideales para pararse a comer algo o tomar un refrigerio.
An der Küste des Nordzipfels der Insel, der größtenteils unerschlossen ist, finden Sie einige kleine, idyllische Fischerdörfer, wie Arrieta und Orzola, in denen es einige schöne Fischrestaurants gibt, hervorragende Orte, um ein Mittagessen oder ein kühles Getränk zu genießen.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
refrigerioErfrischungen alternative
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando el retraso supere una hora, y conforme a ciertas limitaciones prácticas, debe ofrecerse a los pasajeros un refrigerio gratuito, así como alojamiento en un hotel o transporte desde un tren inmovilizado cuando sea necesario.
Sofern praktisch möglich, müssen dem Fahrgast bei Verspätungen von über einer Stunde kostenlose Erfrischungen und, falls erforderlich, eine Unterbringung im Hotel oder, im Fall eines stehengebliebenen Zuges, eine alternative Beförderung angeboten werden.
Korpustyp: EU DCEP
refrigeriopaar kleine Erfrischungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En unos momentos, Vamos a tomar un refrigerio.
In wenigen Augenblicke…halten wir, um ein paarkleineErfrischungen zu uns zu nehmen.
Korpustyp: Untertitel
74 weitere Verwendungsbeispiele mit "refrigerio"
40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
aunque se compre un billete TAP, si el vuelo es operado por Brussels Airlines, no se ofrece refrigerio alguno, como es habitual en los vuelos operados por TAP; —
Selbst beim Kauf eines TAP-Flugscheins wird, wenn der Flug von Brussels Airlines betrieben wird, keinerlei Mahlzeit angeboten, wie es bei von TAP Portugal betriebenen Flügen üblich ist. —
Korpustyp: EU DCEP
No seas sabio en tu propia Opinión: Teme a Jehovah y Apártate del mal, porque Será medicina para tu carne y refrigerio para tus huesos.
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
A bordo encontrará distintos servicios como un bar de refrigerios, una cantina, una terraza, una sala de videojuegos, un salón grande con juegos infantiles y una tienda.
ES
An Bord werden Sie eine Reihe von Einrichtungen vorfinden, zu denen eine Snackbar, eine Cafeteria, ein Sonnendeck, ein Videospielraum, ein großer Kinderspielbereich und ein Laden gehören.
ES
Sachgebiete: verlag nautik musik
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden disfrutar de unos refrigerios y relajarse en el bar del hotel. El restaurante de este alojamiento abre para la comida y la cena.
ES
A bordo encontrará distintos servicios como un bar, un bar de refrigerios, una cantina, un restaurante de autoservicio, una boutique, una sala de juegos infantiles y una terraza.
ES
An Bord werden Sie eine Reihe an Einrichtungen, wie eine Bar, eine Snackbar, eine Cafeteria, ein Selbstbedienungs-Restaurant, eine Boutique, einen Kinderspielbereich und ein Sonnendeck, vorfinden.
ES
A menudo encontrarán aquí también una sauna, cámaras de vapor, diversos tipos de masajes, gimnasio, solario y, naturalmente también restaurantes y refrigerios.
Während des Tages werden Ihnen Kleinigkeiten zum Essen und ein warmes Mittagessen serviert, während am Abend zahlreiche heiße Speisen und ein umfangreiches Buffet angeboten werden.
ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
Ofrecemos ademásuna amplia gama de servicios y paquetes personalizados que incluyen: refrigerio, comidas o cenas de trabajo y buffet. Fácilmente consultables en nuestro folleto interactivo.
Außerdem bieten wir eine breite Service-Palette und individuelle Service-Pakete mit Kaffeepause, Arbeitsessen, Buffet etc., die Sie unserer E-Broschüre entnehmen können.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
En el interior, hay muchos servicios; oficinas, camerinos, una doble sala de ensayo para la orquesta y para el baile, además de lugares para tomar un refrigerio.
Im Inneren dieses Theaters trifft man auf viele Serviceleistungen, wie Büros, Garderoben, einen doppelten Probenraum für Orchester und Tänzer, sowie Verköstigungsgelegenheiten.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
La Decisión del Consejo prevé también medios económicos para sufragar todos los demás gastos, incluyendo las instalaciones de la conferencia, el equipo, los almuerzos, las cenas, los refrigerios de los descansos.
Nach dem Beschluss des Rates werden auch alle anderen Kosten übernommen, einschließlich der Kosten für Konferenzräumlichkeiten, Ausstattung, Mittag- und Abendessen und Kaffeepausen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Todas las suites y habitaciones del hotel del centro de San Diego cuentan con una televisión con pantalla plana de 42", refrigerios selectos de cortesía, bebidas sin alcohol y otros servicios.
Alle Suiten und Zimmer in unserem Hotel in der Innenstadt von San Diego verfügen über einen 42-Zoll-Flachbildschirmfernseher, kostenlose Snackauswahl, alkoholfreie Getränke und andere Annehmlichkeiten.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Delante del edificio principal otro pequeño patio sirve de punto de reunión para estudiantes y profesores durante los periodos de descanso, donde es agradable conversar, planificar salidas, paseos y viajes o para disfrutar de refrigerios sencillos al aire libre.
Vor dem Gebaeude dient noch ein weiterer kleiner Hof als Pausenhof, wo sich SchuelerInnen und LehrerInnen waehrend der Pause im Freien unterhalten, Freizeitunternehmungen oder Ausfluege und Reisen planen und ein Pausenbrot (Sandwichs, Fruchtsaefte oder Kaffee, Tee, etc.) einnehmen koennen.
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Suviche propone una selección impresionante de sushi y ceviche frescos que combinan la fusión de sabores e ingredientes con la firma de Jean-Georges. El Café Breeze es perfecto para el almuerzo o un refrigerio ligero por la tarde.
Das Suviche bietet eine beeindruckende Auswahl an frischen Sushi und Ceviches in einer einzigartigen Kombination mit der unverwechselbaren Geschmacks- und Zutatenvielfalt, die charakteristisch für die Kreationen von Jean-Georges Vongerichten sind.
Los huéspedes pueden disfrutar de unos refrigerios y relajarse en el bar del hotel. Además, para la comodidad de los clientes también se ofrece un servicio de habitaciones disponible a determinadas horas.
ES
Alle Zimmer haben außerdem in ihrer Ausstattung beheizte Zimmer, einen Schreibtisch mit Steckdose und einen Laptop-Safe. Gästen wird auf Anfrage ein großzügiges Frühstück angeboten.
ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Café Pavilion Escondido en los jardines de Quinta do Monte y con deliciosas vistas del pintoresco Funchal, el Café Pavilion, típicamente Madeirense, es el refugio perfecto para comidas ligeras, té o refrigerios en un lugar relajante y tranquilo.
Café Pavilion Eingebettet in die Gärten des Quinta do Monte mit einer herrlichen Panoramaaussicht über Funchal liegt dieser typische madeirensische Café-Pavillon, der zu einem leichten Essen oder Tee in einer entspannten Atmosphäre einlädt.
Pero incluso en el verano, cuando te sientas en el jardín, bajo uno de los castaños más hermosos de Munich, en la cerveza de barril fría y refrigerios, en el seno del Jardín Inglés.
Aber auch im Sommer, wenn man im Garten unter einer der schönsten Kastanien Münchens sitzt, bei frisch gezapften Bier und Brotzeit, direkt am Busen des Englischen Gartens.
Pero incluso en el verano, cuando te sientas en el jardín, bajo uno de los castaños más hermosos de Munich, en la cerveza de barril fría y refrigerios, en el seno del Jardín Inglés.
Aber auch im Sommer, wenn man im Garten unter einer der schoensten Kastanien Muenchens sitzt, bei frisch gezapften Bier und Brotzeit, direkt am Busen des Englischen Gartens.
En plena zona de deporte y junto a la Happy Pool, este bar le permitirá disfrutar de un merecido refrigerio sin alejarse de esta zona para seguir disfrutando del deporte o de un merecido baño.
ES
In der Mitte der Sportanlage und neben den Happy Pool, wird dieser Bar Ihnen ermöglichen den verdienten Getränk oder Bad zu genießen ohne sich von der Sportanlage entfernen zu müssen.
ES
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Hoy en día, los productores líderes de refrigerios de todo el mundo consideran a la sal de la marca Alberger como una herramienta eficaz, capaz de reducir el sodio sin comprometer el gusto.
Heute wird die Marke Alberger-Salz von führenden Snackherstellern auf der ganzen Welt geschätzt, da sie mit diesem Produkt den Salzgehalt ihrer Waren reduzieren können, ohne den Geschmack zu beeinträchtigen.
Sachgebiete: astrologie tourismus auto
Korpustyp: Webseite
Al igual que todas las suites y habitaciones del hotel del centro de San Diego, la habitación Andaz XL con cama king cuenta con una televisión con pantalla plana de 42", refrigerios selectos de cortesía, bebidas sin alcohol y Wi-Fi sin costo.
Alle Suiten und Zimmer in unserem Hotel in der Innenstadt von San Diego verfügen über einen 42"-Flachbildfernseher, kostenlose Snackauswahl, alkoholfreie Getränke und andere Annehmlichkeiten.
A pesar de que la costumbre influye en la elección de alimentos en todos los países, sobre todo a la hora del desayuno y en el caso de los refrigerios, este factor tiene mayor relevancia en Bélgica y España, y menos en Hungría y el Reino Unido.
Obwohl Gewohnheiten, besonders beim Frühstück und bei kleinen Zwischenmahlzeiten, in allen Ländern die Wahl der Nahrungsmittel beeinflussen, trifft diese Aussage besonders in Belgien und Spanien zu und ist dagegen in Ungarn und Großbritannien weniger gültig.
Legalmente activo desde 1989, este edificio de cinco pisos alberga distintas actividades culturales en el auditorio, la sala de conferencias, las dos galerías, el salón de juntas, la biblioteca, una clase y una sala para ensayos, y un espacio para refrigerios.
Offiziell seit 1989 ist das Zentrum in einem fünfstöckigen Gebäude untergebracht. In regelmäßigen Abständen organisieren die Mitarbeiter kulturelle Aktivitäten. Das Gebäude umfasst einen Konferenzraum, zwei Galerien, Lehrräume, Proberäume, einen Sitzungssaal, eine Bibliothek sowie eine Kantine.