linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

refrigerio Imbiss
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Material de consulta detallado, almuerzo, refrigerio y bebidas están incluidos en el precio.
Ausführliche Unterlagen, Mittagessen, Imbiss und Getränke sind im Preis inbegriffen.
Sachgebiete: verlag e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
Este crédito se destina a cubrir los gastos de bebidas y, ocasionalmente, de refrigerios y comidas de trabajo servidos en las reuniones internas.
Diese Mittel dienen zur Deckung der Ausgaben für Erfrischungen und gelegentliche Imbisse und Arbeitsessen bei internen Sitzungen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Y un refrigerio, sino compramos el almuerzo.
- Und einen kleinen Imbiss. - Wir könnten uns auch was kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Puedes tomar un trago, un café o una variedad de refrigerios calientes y fríos durante todo el día.
Sie können ein Getränk haben, einen Kaffee oder eine Auswahl von heißen und kalten Imbissen den ganzen Tag hindurch.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Este crédito se destina a cubrir los gastos de refrescos y otras bebidas y, en ocasiones, de refrigerios servidos durante las reuniones de la Institución.
Diese Mittel dienen zur Deckung der Ausgaben für Erfrischungen und andere Getränke sowie gelegentliche Imbisse während der Sitzungen des Organs.
   Korpustyp: EU DCEP
la mujer que te preparó aquel refrigerio espantoso.
Aber versuch dich an die Frau zu erinnern die dir den kalten Imbiss servierte.
   Korpustyp: Untertitel
También hay una cantina y un snack bar donde podrá comprar refrigerios y bebidas. ES
Weiterhin befindet sich eine Cafeteria und eine Snackbar für ein Getränk und einen kleinen Imbiss zwischendurch an Bord der Moby Lally. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este crédito se destina a cubrir los gastos de refrescos y otras bebidas y, en ocasiones, de refrigerios, servidos durante las reuniones de la Institución.
Diese Mittel sind zur Deckung der Ausgaben für Erfrischungen und andere Getränke sowie gelegentliche Imbisse während der Sitzungen des Organs bestimmt.
   Korpustyp: EU DCEP
Sigue Malá Strana con la romántica isla de Kampa donde parará para tomar un pequeño refrigerio.
Es folgt die Kleinseite mit der romantischen Kampa-Insel, wo Sie einen kleinen Imbiss nehmen.
Sachgebiete: kunst historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Este crédito se destina a cubrir los gastos de bebidas, refrescos y, en ocasiones, de refrigerios servidos durante las reuniones de la institución, así como a la gestión de esos servicios.
Diese Mittel dienen zur Deckung der Ausgaben für Erfrischungen und andere Getränke sowie gelegentliche Imbisse während der Sitzungen des Organs sowie für die Verwaltung dieser Dienste.
   Korpustyp: EU DGT-TM

74 weitere Verwendungsbeispiele mit "refrigerio"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es hora del refrigerio.
Es wird Zeit, dass Sie sich erfrischen.
   Korpustyp: Untertitel
Lleve sus propios refrigerios!
Bringe deine eigene Verpglegung!
Sachgebiete: informationstechnologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
- Refrigerios por aquí por favor.
Wollen Sie sich bitte bedienen?
   Korpustyp: Untertitel
Y al Duque le agradaría un refrigerio.
Dem Herzog wäre es eine Freude, wenigstens zu Mittag zu speisen.
   Korpustyp: Untertitel
Los refrigerios son para las embarazadas.
Das Knabberzeug ist für Schwangere.
   Korpustyp: Untertitel
Preparé un refrigerio con mis propias manos.
Ich habe mit meinen eigenen blütenweißen Händen gekocht.
   Korpustyp: Untertitel
On The Rocks, cócteles y refrigerios ligeros
Cocktails und kleine Gerichte On The Rocks:
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Serás un refrigerio para las lechuzas.
Ein kleiner Happen für die Eulen.
   Korpustyp: Untertitel
Lobby Lounge, bebidas, postres y refrigerios
Lobby Lounge, Getränke, Desserts und Imbissgerichte
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
El relajante bar sirve una selección de refrigerios.
Die entspannende Bar bietet eine Auswahl an Erfrischungsgetränke.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Restaurantes y pizza en Lucca, Lucca local Refrigerios IT
Restaurants und Pizza in Lucca, Lucca lokalen Einkehrmöglichkeit IT
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Sir, permítame ofrecerle un pequeño refrigerio de bienvenida.
Darf ich Ihnen eine kalte Platte anbieten?
   Korpustyp: Untertitel
Selección diaria y exclusiva de refrigerios en Villa Cortez
Tägliche Snackauswahl, exklusiv für die Villa Cortez
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El espacioso bar sirve una selección de refrigerios.
Die luxuriösen Bar bietet eine Auswahl an Erfrischungsgetränke.
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El agradable bar sirve una selección de refrigerios.
An der zeitgenössische Lounge-Bar können die Gäste eine Auswahl an Erfrischungsgetränke genießen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¿Se incluyen los descansos de los conductores para tomar refrigerios en la duración del viaje?
Rechnet es die Imbisspausen der Fahrer in die Beförderungszeiten mit ein?
   Korpustyp: EU DCEP
los cortos períodos de descanso en el lugar de trabajo, incluidas las pausas para refrigerio,
kurze Ruhepausen am Arbeitsplatz, darunter Kaffee- oder Teepausen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
la pausa para el almuerzo (no incluye los breves descansos o las pausas para refrigerio),
Pausen für das Einnehmen von Hauptmahlzeiten (d. h. keine kurzen Erholungs- oder Erfrischungspausen);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hay que querer a un amigo que te ayuda con los refrigerios.
Man muss einen Kerl lieben, der Futter mitbringt.
   Korpustyp: Untertitel
He estado ausente, olvidadizo y he estado comiendo un montón de refrigerios.
Ich fühle mich wie geistesabwesend, vergesslic…und nasche jede Menge.
   Korpustyp: Untertitel
En el bien surtido bar salón los huéspedes pueden disfrutar de una selección de refrigerios.
Die Lounge-Bar ist gut ausgestattet mit Getränke, um die besondere Atmosphäre zu genießen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el cómodo bar de vinos los huéspedes pueden disfrutar de una selección de refrigerios.
An der große Terrassen-Bar können die Gäste eine Auswahl an Mineralwasser genießen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hay bares tanto en las cubiertas exteriores como interiores y máquinas expendedoras de refrigerios. ES
Auf der Nils Holgersson können Sie in den Bars Kaffee und Kuchen sowie einen Cocktail am Abend bekommen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik musik    Korpustyp: Webseite
También podremos encontrar pequeños refrigerios (donaciones de productorxs locales), té, café y otras bebidas refrescantes.
Da der Ort zum Verweilen einlädt gibt es hier kleine Leckereien(gespendet von Biohersteller_innen), Tee und Kaffee und Softdrinks.
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus internet    Korpustyp: Webseite
También cuenta con una sala de entretenimiento en la que encontrarás una televisión, refrigerios y juegos. ES
Wir besitzen auch einen Freizeitraum mit TV, Erfrischungsmöglichkeiten und Spielen. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit musik    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden disfrutar de unos refrigerios y relajarse en el bar del hotel. ES
Wer lieber auswärts zu Abend isst, der findet jede Menge Restaurants in der Umgebung des Hotels. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Le rogamos tomar nota de que nuestros refrigerios no son kosher.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass wir keine koscheren Gerichte anbieten.
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
El bar musical cuenta con refrigerios para degustar en una despreocupada atmósfera.
Die zeitgenössische Bar bietet eine Auswahl an Erfrischungsgetränke.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el relajante bar cafetería los huéspedes pueden disfrutar de una selección de refrigerios.
Die Gäste können in der Café-Bar bei erfrischende Getränken entspannen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el agradable bar de terraza los huéspedes pueden disfrutar de una selección de refrigerios.
An der gemütliche familiäre Bar können die Gäste eine Auswahl an Getränke genießen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Si desea tomar un refrigerio, en Schiphol dispone de gran variedad de restaurantes y cafeterías. más NL
Tauchen Sie ein in die Genusswelt am Flughafen mit einer großen Auswahl an Bars und Restaurants. mehr NL
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
El bar cafetería cuenta con refrigerios para degustar en una cálida atmósfera.
Die englische Bar ist gut ausgestattet mit Erfrischungsgetränke, um die warme Atmosphäre zu genießen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
A su disposición está la cocina del barco que ofrece refrigerio servido o banquete.
Zur Verfügung steht Ihnen die Schiffsküche, die Ihnen Speisen direkt servieren oder sie in Form von Büfetttischen vorbereiten kann.
Sachgebiete: luftfahrt musik technik    Korpustyp: Webseite
El Acqua Bar abre solo en verano y ofrece todo tipo de refrigerios y comidas ligeras.
Die Acqua Bar, die nur den Sommer über geöffnet hat, bietet eine große Auswahl an Getränken und leichten Speisen an.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Incluso si os cogéis una neverita podréis tomaros algún refrigerio con los peques.
Nehmt euch dann noch eine Kühlbox mit und schon seid ihr versorgt.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Este crédito se destina a cubrir los gastos de servicios de restauración y refrigerios servidos durante las reuniones.
Diese Mittel sind zur Deckung der Kosten für Bewirtungsleistungen und Speisen, die bei Sitzungen gereicht werden, bestimmt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se acompañará a todos los huéspedes que esperen un vuelo nacional al salón del aeropuerto donde hay disponibles refrigerios ligeros.
Alle Gäste, die auf einen Inlandsflug warten, werden in die Flughafenlounge geführt, wo Erfrischungsgetränke erhältlich sind.
Sachgebiete: musik radio informatik    Korpustyp: Webseite
No mostraron un entendimiento espontáneo de que no poder ver descalificaba a una persona como proveedor de refrigerios.
Sie haben also nicht spontan verstanden, dass es wenig Sinn macht, eine Person um Futter anzubetteln, die nichts sieht.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
A bordo encontrará distintos servicios como un bar, un bar de refrigerios, una sala de videojuegos, y una terraza. ES
An Bord werden Sie eine Reihe an Einrichtungen, wie eine Bar, eine Snackbar, einen Videospielbereich und ein Sonnendeck, vorfinden ES
Sachgebiete: verlag musik handel    Korpustyp: Webseite
A bordo encontrará distintos servicios como un bar, un bar de refrigerios, una sala de videojuegos, y un solárium. ES
An Bord werden Sie eine Reihe an Einrichtungen, wie eine Bar, eine Snackbar, einen Videospielbereich und ein Sonnendeck, vorfinden ES
Sachgebiete: verlag musik handel    Korpustyp: Webseite
El personal de la Waldhotel Davos se estropean con pausas café y refrigerios a lo largo de sus reuniones.
Im Waldhotel Davos werden Sie im Gourmetrestaurant Mann & Co. von Urs Hauenstein verwöhnt.
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Puedes tomar un trago, un café o una variedad de refrigerios calientes y fríos durante todo el día.
Sie können ein Getränk haben, einen Kaffee oder eine Auswahl von heißen und kalten Imbissen den ganzen Tag hindurch.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
También pondremos a disposición de los novios salas con refrigerios para prepararse bien antes de la celebración.
Außerdem stellen wir kostenlos Zimmer mit Erfrischungsgetränken bereit, in denen sich die Braut und der Bräutigam vorbereiten können.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Se dispone de paquetes personalizados para desayunos, almuerzos, cócteles de recepción y pausas para refrigerios durante las conferencias.
Es stehen maßgeschneiderte Pakete für Frühstück, Buffet, Mittagessen, Cocktailempfang und Erfrischungspausen bei Konferenzen zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Santa Catalina tiene una agradable terraza en la que poder descansar y tomar algún refrigerio antes de seguir el camino.
In Santa Catalina gibt es auch ein schönes Terrassencafé, das zum Verweilen einlädt.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
comidas servidas en finas porcelanas y buffets de diseňo. Un refrigerio llega a ser un placer para los sentidos. DE
Serviert auf feinstem Porzellan mit edler Buffetgestaltung wird aus einem kurzen Pausensnack ein sinnliches Vergnügen. DE
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Obtenga sus refrigerios de nuestras máquinas de productos vending innovadoras y modernas, ya sea un sabroso café o un refresco. ES
Holen Sie sich einen wohlschmeckenden Kaffee oder belebende Softdrinks an einem innovativen Getränkeautomaten von Selecta. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
despertà con cohetes y dulzaina, misa, procesión-refrigerio popular donde la población trae su propia merienda, baile y fuegos artificiales.
Aufwecken it Böllern und Schalmaienkapelle, Messe, Prozession und volkstümliche Vesper mit Tanz und Feuerwerk.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
aunque se compre un billete TAP, si el vuelo es operado por Brussels Airlines, no se ofrece refrigerio alguno, como es habitual en los vuelos operados por TAP; —
Selbst beim Kauf eines TAP-Flugscheins wird, wenn der Flug von Brussels Airlines betrieben wird, keinerlei Mahlzeit angeboten, wie es bei von TAP Portugal betriebenen Flügen üblich ist. —
   Korpustyp: EU DCEP
No seas sabio en tu propia Opinión: Teme a Jehovah y Apártate del mal, porque Será medicina para tu carne y refrigerio para tus huesos.
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
A bordo encontrará distintos servicios como un bar de refrigerios, una cantina, una terraza, una sala de videojuegos, un salón grande con juegos infantiles y una tienda. ES
An Bord werden Sie eine Reihe von Einrichtungen vorfinden, zu denen eine Snackbar, eine Cafeteria, ein Sonnendeck, ein Videospielraum, ein großer Kinderspielbereich und ein Laden gehören. ES
Sachgebiete: verlag nautik musik    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden disfrutar de unos refrigerios y relajarse en el bar del hotel. El restaurante de este alojamiento abre para la comida y la cena. ES
Das Moevenpick Hotel & Residence Hajar Tower Makkah hat ein Restaurant, das für Frühstück geöffnet ist und das gehobene Gerichte serviert. ES
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
A bordo encontrará distintos servicios como un bar, un bar de refrigerios, una cantina, un restaurante de autoservicio, una boutique, una sala de juegos infantiles y una terraza. ES
An Bord werden Sie eine Reihe an Einrichtungen, wie eine Bar, eine Snackbar, eine Cafeteria, ein Selbstbedienungs-Restaurant, eine Boutique, einen Kinderspielbereich und ein Sonnendeck, vorfinden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
También hay una cafetería con refrigerios saludables (abierto en verano ). Además de la cafetería hay un restaurante las 24horas llamado Dia y Nit.
Es gibt da auch ein Cafe mit gesunden Imbissen. Abgesehen von dem Cafe gibt es das Restaurant Dia y Nit das 24 Stunden geöffnet ist und noch ein Cafe.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
A menudo encontrarán aquí también una sauna, cámaras de vapor, diversos tipos de masajes, gimnasio, solario y, naturalmente también restaurantes y refrigerios.
Häufig wird das Angebot durch Saunen, Dampfbäder, verschiedene Massagearten, Fitnessstudios, Solarien und natürlich Restaurants und Bistros ergänzt.
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
Durante el día podrá elegir distintos refrigerios y almuerzos, y por la noche podrá elegir uno de los varios platos calientes o comida del buffet. ES
Während des Tages werden Ihnen Kleinigkeiten zum Essen und ein warmes Mittagessen serviert, während am Abend zahlreiche heiße Speisen und ein umfangreiches Buffet angeboten werden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ejercicio Olvidaste comer un refrigerio dulce o no tomaste suficiente justo antes de tu clase de educación física o de practicar un deporte.
Sport Sie haben vergessen, Süßigkeiten zu essen oder Sie haben vorm Sport nicht genug Insulin zu sich genommen.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Junto a los alimentos o refrigerios, el precio del servicio de MENU UPGRADE incluye tres bebidas en base a la preferencia de los pasajeros:
Im Preis des UPGRADE MENÜ sind außer Mahlzeiten auch drei Getränke je nach Kundenwunsch inbegriffen:
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Riposati en nuevos puntos Refrigerios Esperamos una suite de lujo para tus Sims o guardar los simoleons y concediti una "comodidad.
Riposati in neue Punkte Einkehrmöglichkeit Wir erwarten eine Luxus-Suite für Ihre Sims oder speichern Sie die simoleons und concediti ein "Komfort.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos ademásuna amplia gama de servicios y paquetes personalizados que incluyen: refrigerio, comidas o cenas de trabajo y buffet. Fácilmente consultables en nuestro folleto interactivo.
Außerdem bieten wir eine breite Service-Palette und individuelle Service-Pakete mit Kaffeepause, Arbeitsessen, Buffet etc., die Sie unserer E-Broschüre entnehmen können.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
En el interior, hay muchos servicios; oficinas, camerinos, una doble sala de ensayo para la orquesta y para el baile, además de lugares para tomar un refrigerio.
Im Inneren dieses Theaters trifft man auf viele Serviceleistungen, wie Büros, Garderoben, einen doppelten Probenraum für Orchester und Tänzer, sowie Verköstigungsgelegenheiten.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La Decisión del Consejo prevé también medios económicos para sufragar todos los demás gastos, incluyendo las instalaciones de la conferencia, el equipo, los almuerzos, las cenas, los refrigerios de los descansos.
Nach dem Beschluss des Rates werden auch alle anderen Kosten übernommen, einschließlich der Kosten für Konferenzräumlichkeiten, Ausstattung, Mittag- und Abendessen und Kaffeepausen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Todas las suites y habitaciones del hotel del centro de San Diego cuentan con una televisión con pantalla plana de 42", refrigerios selectos de cortesía, bebidas sin alcohol y otros servicios.
Alle Suiten und Zimmer in unserem Hotel in der Innenstadt von San Diego verfügen über einen 42-Zoll-Flachbildschirmfernseher, kostenlose Snackauswahl, alkoholfreie Getränke und andere Annehmlichkeiten.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Delante del edificio principal otro pequeño patio sirve de punto de reunión para estudiantes y profesores durante los periodos de descanso, donde es agradable conversar, planificar salidas, paseos y viajes o para disfrutar de refrigerios sencillos al aire libre.
Vor dem Gebaeude dient noch ein weiterer kleiner Hof als Pausenhof, wo sich SchuelerInnen und LehrerInnen waehrend der Pause im Freien unterhalten, Freizeitunternehmungen oder Ausfluege und Reisen planen und ein Pausenbrot (Sandwichs, Fruchtsaefte oder Kaffee, Tee, etc.) einnehmen koennen.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Suviche propone una selección impresionante de sushi y ceviche frescos que combinan la fusión de sabores e ingredientes con la firma de Jean-Georges. El Café Breeze es perfecto para el almuerzo o un refrigerio ligero por la tarde.
Das Suviche bietet eine beeindruckende Auswahl an frischen Sushi und Ceviches in einer einzigartigen Kombination mit der unverwechselbaren Geschmacks- und Zutatenvielfalt, die charakteristisch für die Kreationen von Jean-Georges Vongerichten sind.
Sachgebiete: tourismus gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden disfrutar de unos refrigerios y relajarse en el bar del hotel. Además, para la comodidad de los clientes también se ofrece un servicio de habitaciones disponible a determinadas horas. ES
Alle Zimmer haben außerdem in ihrer Ausstattung beheizte Zimmer, einen Schreibtisch mit Steckdose und einen Laptop-Safe. Gästen wird auf Anfrage ein großzügiges Frühstück angeboten. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Café Pavilion Escondido en los jardines de Quinta do Monte y con deliciosas vistas del pintoresco Funchal, el Café Pavilion, típicamente Madeirense, es el refugio perfecto para comidas ligeras, té o refrigerios en un lugar relajante y tranquilo.
Café Pavilion Eingebettet in die Gärten des Quinta do Monte mit einer herrlichen Panoramaaussicht über Funchal liegt dieser typische madeirensische Café-Pavillon, der zu einem leichten Essen oder Tee in einer entspannten Atmosphäre einlädt.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Pero incluso en el verano, cuando te sientas en el jardín, bajo uno de los castaños más hermosos de Munich, en la cerveza de barril fría y refrigerios, en el seno del Jardín Inglés.
Aber auch im Sommer, wenn man im Garten unter einer der schönsten Kastanien Münchens sitzt, bei frisch gezapften Bier und Brotzeit, direkt am Busen des Englischen Gartens.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero incluso en el verano, cuando te sientas en el jardín, bajo uno de los castaños más hermosos de Munich, en la cerveza de barril fría y refrigerios, en el seno del Jardín Inglés.
Aber auch im Sommer, wenn man im Garten unter einer der schoensten Kastanien Muenchens sitzt, bei frisch gezapften Bier und Brotzeit, direkt am Busen des Englischen Gartens.
Sachgebiete: transport-verkehr theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En plena zona de deporte y junto a la Happy Pool, este bar le permitirá disfrutar de un merecido refrigerio sin alejarse de esta zona para seguir disfrutando del deporte o de un merecido baño. ES
In der Mitte der Sportanlage und neben den Happy Pool, wird dieser Bar Ihnen ermöglichen den verdienten Getränk oder Bad zu genießen ohne sich von der Sportanlage entfernen zu müssen. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Hoy en día, los productores líderes de refrigerios de todo el mundo consideran a la sal de la marca Alberger como una herramienta eficaz, capaz de reducir el sodio sin comprometer el gusto.
Heute wird die Marke Alberger-Salz von führenden Snackherstellern auf der ganzen Welt geschätzt, da sie mit diesem Produkt den Salzgehalt ihrer Waren reduzieren können, ohne den Geschmack zu beeinträchtigen.
Sachgebiete: astrologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Al igual que todas las suites y habitaciones del hotel del centro de San Diego, la habitación Andaz XL con cama king cuenta con una televisión con pantalla plana de 42", refrigerios selectos de cortesía, bebidas sin alcohol y Wi-Fi sin costo.
Alle Suiten und Zimmer in unserem Hotel in der Innenstadt von San Diego verfügen über einen 42"-Flachbildfernseher, kostenlose Snackauswahl, alkoholfreie Getränke und andere Annehmlichkeiten.
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
A pesar de que la costumbre influye en la elección de alimentos en todos los países, sobre todo a la hora del desayuno y en el caso de los refrigerios, este factor tiene mayor relevancia en Bélgica y España, y menos en Hungría y el Reino Unido.
Obwohl Gewohnheiten, besonders beim Frühstück und bei kleinen Zwischenmahlzeiten, in allen Ländern die Wahl der Nahrungsmittel beeinflussen, trifft diese Aussage besonders in Belgien und Spanien zu und ist dagegen in Ungarn und Großbritannien weniger gültig.
Sachgebiete: psychologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Legalmente activo desde 1989, este edificio de cinco pisos alberga distintas actividades culturales en el auditorio, la sala de conferencias, las dos galerías, el salón de juntas, la biblioteca, una clase y una sala para ensayos, y un espacio para refrigerios.
Offiziell seit 1989 ist das Zentrum in einem fünfstöckigen Gebäude untergebracht. In regelmäßigen Abständen organisieren die Mitarbeiter kulturelle Aktivitäten. Das Gebäude umfasst einen Konferenzraum, zwei Galerien, Lehrräume, Proberäume, einen Sitzungssaal, eine Bibliothek sowie eine Kantine.
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite