Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Arklow ist eine reizende und historische Stadt, umgeben von Hügeln und wunderschön am Meer gelegen.
ES
Arklow es un municipio histórico y encantador rodeado de colinas y situado junto al mar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Frau Joseph hat nicht zugenommen, ist aber reizend wie eh und je.
Madame Joseph no ha engordad…...y sigue igual de encantadora .
Die Küche ist frisch und authentisch, die Bedienung reizend .
ES
La cocina es fresca y auténtica y el servicio encantador .
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine reizende Frau wie Sie sollte niemals ohne Begleitung sein.
Una mujer tan encantadora e inteligente no debería ir sola.
Portimão und die reizende Stadt Lagos sind 6 km beziehungsweise 15 km entfernt.
Portimão y la encantadora ciudad de Lagos están a 6 km y 15 km de distancia, respectivamente.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag handel
Korpustyp:
Webseite
Viktor ist wirklich reizend .
Viktor es realmente encantador .
Die reizende landwirtschaftliche Insel war im 12. und 13. Jh. ein bedeutendes politisches Zentrum.
ES
Esta encantadora isla agrícola fue un centro político durante los ss. XII y XIII.
ES
Sachgebiete:
architektur theater archäologie
Korpustyp:
Webseite
Meine Ballerina ist reizend , aber etwas langweilig.
Mi bailarina es encantadora , pero un aburrimiento.
Es ist ein reizendes Dörfchen, seine Architektur und Landschaft können den Porta Besuchern eine freudige Überraschung bereiten.
Es un pueblo encantador , su arquitectura y su naturaleza dejan boquiabiertos a quien visita esta pequeña población.
Sachgebiete:
musik theater politik
Korpustyp:
Webseite
Eine Frau sollte in jedem Alter reizend sein.
Una mujer debería resultar encantadora a cualquier edad.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deb InstantFOAM® Handdesinfektionsmittel ist dermatologisch getestet. Dabei wurde erwiesen, dass das Produkt mild und nicht reizend ist.
La solución antiséptica para manos Deb InstanFoam® está dermatológicamente probada para demostrar que el producto es inocuo y no irritante .
Sachgebiete:
oekologie chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Benzoesäure kann leicht reizend auf Haut, Augen und Schleimhäute wirken.
El ácido benzoico es ligeramente irritante para piel, ojos y mucosas.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Die Aktivkohle absorbiert schnell die giftigen oder reizenden Substanzen, an die sich sich im Magen und in den Därmen bindet.
El carbón activado absorbe rápidamente las sustancias tóxicas o irritantes , a los que se une en el estómago y los intestinos.
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Testsubstanzen sind nicht in Dosen zu verabreichen, wenn diese aufgrund ätzender oder stark reizender Wirkungen bekanntermaßen starke Schmerzen und schweres Leiden verursachen.
No es necesario administrar dosis de las que se sepa que producen dolor y sufrimiento acusados por sus efectos corrosivos o muy irritantes .
Seine Wirkung, auch wenn sie nicht so schnell ist, ist hingegen deutlich weniger reizend und von einer längeren Wirkungsdauer.
Su acción, aunque menos rápida, es en cambio claramente menos irritante y de una eficacia más prolongada en el tiempo.
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Davon ausgenommen sind potenziell ätzende oder reizende Stoffe, die zur Vermeidung schwerwiegender lokaler Wirkungen verdünnt werden müssen.
Constituyen una excepción las sustancias potencialmente corrosivas o irritantes , que deben diluirse para evitar efectos locales graves.
Solitine Ein nicht reizendes Lösungsmittel für Abformmaterial zur Verwendung an Haut und zahnärztlichen Instrumenten.
ES
Solitine Disolvente no irritante de materiales de impresión para usar en la piel y en los instrumentos dentales.
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Apikaler Endpunkt; gilt als nicht ätzend oder reizend .
Criterio de valoración determinante; se considera que no es corrosiva ni irritante para los ojos.
Es ermöglicht, die reizenden Effekte des Koffeins zu mildern.
Permite moderar los efectos irritantes de la cafeína.
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Unbeabsichtigte Exposition PhotoBarr verfügt über keine direkt reizende Wirkung auf Haut oder Augen.
Exposición accidental PhotoBarr no es un irritante ocular primario ni un irritante cutáneo primario.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Frau Joseph hat nicht zugenommen, ist aber reizend wie eh und je.
Madame Joseph no ha engordad…...y sigue igual de encantadora .
Meine Ballerina ist reizend , aber etwas langweilig.
Mi bailarina es encantadora , pero un aburrimiento.
Sein Lied war reizend , aber sehr aufschlussreich.
Su canción fue encantadora , pero muy reveladora.
Eine Frau sollte in jedem Alter reizend sein.
Una mujer debería resultar encantadora a cualquier edad.
Captain, hat Ihnen je jemand gesagt, dass sie so gerecht wie reizend sind?
Capitán, ¿le han dicho que es tan justa como encantadora ?
Meine Ballerina ist reizend , aber etwas langweilig.
Mi pequeña bailarina es encantadora , pero muy aburrida.
Sie ist Klasse. Sie ist reizend . Sie ist perfekt und nett.
Tiene clase, es encantadora , es perfecta en todo sentido.
Ich kenne keine, die so schön und freundlich und reizend ist wie du.
Nunca había conocido a nadie tan bonita y amable …encantadora como tú.
Ich kenne keine, die so schön und freundlich und reizend ist wie du.
Nunca había conocido a nadi…...tan bonita y amable …...encantadora como tú.
Was ich eigentlich meint…Sie gefallen mir, ich finde Sie reizend .
No .. lo que quiero decir es .. que eres una persona muy encantadora .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie ist reizend , aber die Partnerschaft mit dieser Frau wird ein Problem.
Es adorable , pero la sociedad con esa mujer va a ser un problema.
Es ist reizend , dass du wirklich glaubst, du hättest eine Wahl.
Es adorable que creas que voy a darte una opción.
'Dein Vater hat erwähnt das du uns Morgen besuchen würdest, was reizend wäre.'
Papá mencionó que quizás vengas de visita mañana, sería adorable .
Checken Sie, ob im Uterus was wächst, das im Einteiler nicht reizend aussähe.
Entonces hagan un ultrasonido a su útero esta vez. Miren si hay algo creciendo ahí dentro que no se vea adorable en pañales.
Naja, ich wollte aber nicht reizend sein.
Es ist reizend , dich an meinem Schreibtisch zu sehen, als würde Dir alles gehören.
Es adorable , verte en mi escritorio como si el lugar te perteneciera.
Ich kenn sie nicht, aber sie soll reizend sein.
No la conozco, pero me contaron que es adorable .
Er ist wie ein Geschichtsbuch der Forensik, er ist reizend .
Es como un libro de historia forense, y es adorable .
Sie ist wirklich sehr reizend .
Ella es realmente muy adorable .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Reizend, viel reizender als erwartet.
Precioso. Mucho mejor de lo que esperaba.
Es ist warm und gemütlic…und reizend .
Es caliente y confortabl…y precioso .
"Megèe ist um diese Jahreszeit reizend .
Messege debe de estar precioso en esta época del año.
Ein reizendes mittelalterliches Dorf - Dieses mittelalterliche Dorf ist wirklich reizend !
Un fascinante pueblo medieval - ¡Este pueblo medieval declarado monumental es realmente precioso !
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dieses mittelalterliche Dorf ist wirklich reizend !
¡Este pueblo medieval declarado monumental es realmente precioso !
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich finde, Ihr seid reizend .
Yo creo que usted es hermosa .
Ich finde deine Frau ganz reizend .
Habe ich Ihnen schon gesagt, dass Sie sehr reizend sind für eine Minbari?
¿Nuca te he dicho que eres muy hermosa para ser una Minbari?
So reizend wie heute habe ich dich noch nie gesehen.
Estás más hermosa que nunca.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die in Tabelle 1 aufgeführten 20 empfohlenen Referenzsubstanzen umfassen Stoffe aus unterschiedlichen chemischen Klassen (d. h. chemischen Kategorien auf der Basis funktioneller Gruppen) und repräsentieren die volle Bandbreite der Draize-Reizstufen (von nicht reizend bis stark reizend ).
Entre las veinte sustancias de referencia recomendadas que figuran en el cuadro 1 se encuentran sustancias representativas de diferentes clases químicas (es decir, categorías químicas basadas en grupos funcionales) y de toda la gama de puntuaciones de la prueba de irritación de Draize (desde no irritantes hasta muy irritantes ).
Chemische Stoffe, die beim Kaninchen reizend sind, deren nicht reizende Wirkung beim Menschen jedoch zuverlässig nachgewiesen wurde (31) (32) (33).
Sustancias que son irritantes en conejos pero para las que existen pruebas fiables de que no son irritantes en seres humanos (31) (32) (33).
Insgesamt sind die acht Magnesiumformen der Optimag nicht reizend und werden von allen Personen vertragen, die einen empfindlichen Darm haben, im Gegensatz zu den Hydroxid- oder Oxidformen (wie das marine Magnesium), die langfristig reizender und laxativ sind.
En general, las ocho formas de magnesio de OptiMag no son irritantes y todas las personas que tienen los intestinos sensibles las soportan, al contrario que las formas de hidróxido y óxido (como el magnesio marino), mucho más irritantes a largo plazo y laxantes.
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sí, fue una fiesta maravillosa .
Wie reizend ist diese Natascha!
¡Qué maravillosa es esta Natasha!
Findest du nicht auch, dass Rosario heute besonders reizend aussieht?
No te parece que Rosario se ve maravillosa hoy?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In diesem Alter sind sie reizend .
Son preciosas a esa edad.
Deine Rosen sehen reizend aus.
Tus rosas están preciosas .
No tan preciosas como tú.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gute Nacht. Es war reizend .
Buenas noches, buenas noches, ha sido un placer .
Es war reizend , Geschäfte mit Ihnen zu machen.
Ha sido un placer negociar con ustedes.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sí, ha sido una fiesta preciosa .
Sie ist reizend . Aber ich sehe keine Ähnlichkeit.
Es preciosa , pero no veo el parecido.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ihr zwei seid ja reizend .
Vosotros dos sois un encanto .
George kann reizend sein.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Osisch ist so reizend wie Ihre Schmeichelei, Mistj:
Su francés suena tan bien como sus halagos, monsieur.
Monsieur, Ihr Französisch ist so reizend wie Ihre Schmeichelei.
Monsieur, su francés suena tan bien como sus halagos.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Umgebung ist wirklich reizend .
El clima es más agradable .
sie hatte Vater und Mutter die Macht genommen, denn sie hatte einen Willen und war so unvergleichlich reizend und unartig.
usurpaba el trono que correspondía a su padre y a su madre, pues tenía voluntad y era tan agradable como mal criada.
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Denn sobald unsere Soldaten die englischen Damen kennen lerne…und den Frauen daheim schreiben, wie reizend Sie sin…
Cuando nuestros soldados conozcan a las mujeres inglesa…...y escriban a casa diciendo lo bonitas que so…
Denn sobald unsere Soldaten die englischen Damen kennen lerne…und den Frauen daheim schreiben, wie reizend Sie sin…
Cuando nuestros soldados conozcan a las mujeres inglesas.. .. . .y escriban a casa diciendo lo bonitas que so…
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich fürchte, so reizend sind sie nicht.
Igual no te parecen encantadores .
Thomas, Ihre Freunde sind reizend .
Tus amigos son encantadores .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gleich, was Sie tun, Sie sind immer reizend .
Bueno, cualquier cosa que haga, es muy atractiva .
So reizend wie heute habe ich dich noch nie gesehen.
Hoy me pareces más atractiva de lo que te había visto nunca.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich hoffe, sie ist nur halb so reizend und umwerfend wie du.
Espero que ella sea la mitad de bella e increíble de lo tú eres.
Und du bist noch jung und reizend .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verschiedene Strände säumen die Küste; alle sind verschieden aber gleichermaßen reizend .
Una amplia variedad de playas adorna su litoral, todas distintas aunque igualmente encantadoras .
Sachgebiete:
geografie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Drei Minuten entfernt von der Innenstadt von Paimpol, und in Ländlicher Ruhe, werden Sie ein Pfarrhauss von 1844 entdecken getreu dem Sinne dieser Gebäude renoviert : sie sind geräumig, reizend , sie « haben Charakter »
A los 3 minutos del corazón de Paimpol y la tranquilidad del campo, usted descubrirá una rectoría de 1844, fielmente restaurado en el espíritu de estos edificios, que ofrece volúmenes generosos, la magia y encanto de una residencia de carácter.…
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
reizender Stoff
.
Haut reizendes Produkt
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit reizend
75 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Esto sí que es una grata sorpresa.
Auch Eure reizende Tochter.
Emili…También su amorosa hija.
Ihre Freunde sind reizend .
Tus amigos son estupendos.
Ich sagte, reizendes Volk!
Que la gente es simpática.
Sie hat 3 reizende Kinder.
Es la madre de tres niños amorosos.
Wie reizend , dich zu sehen!
¡Cómo me alegro de verte!
Ist doch 'n reizender Name.
- Frank es un lindo nombre.
Sehr reizend , aber im Momen…
- Es muy gentil, pero en este moment…
Unsere Zukunftige Unsere reizende Leichenbraut
A nuestra Novia Cadáver Hoy vamos a casar
Aber Ihre Anteilnahme ist reizend .
Lolotte, qué dulce que te preocupes.
Oh, und ein reizender Akzent.
Das ist ja wirklich reizend .
- Es sieht so reizend aus.
Me pareció una preciosida…
Reizendes Einfamilienhaus zwischen zwei Golfplätzen
Casa terrera entre dos Campos de Golf
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Reizend ist er ja immer noch.
Aunque todavía es lindo ahora.
Dein Duft ist reizend , von erlesener Qualität.
Tu efluvio es una delicia, un clásico raro.
Sie ist in der Tat ganz reizend .
Y, en efecto, resulta muy conmovedora.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
lm Bademantel sehen Sie ganz reizend aus.
Aber die niedergeschlagenen Augen sind noch reizender.
Pero aún hay más que yo admire: Tus ojos cuando están alicaídos
Reizend von Ihnen, aber nicht nötig.
Eres un corderito, pero no tienes que hacer eso.
Reizende Puppe unter der Kriegsbemalung, aber hart.
Imagino que debe de ser mona debajo del maquillaje, pero es muy dura.
Und die reizende Frau ist auch da.
Me alegra ver a la pequeña dama otra vez.
Du sahst noch nie reizender aus.
No te he visto nunca tan guapa.
Das ist Gabe Evans. Reizend , nicht?
El es Gabe Evans, de Nueva York.
Der Botschafter ist ein reizender Mann.
La inmunidad del Embajado…
Der Abend fängt ja reizend an.
Qué lindo viernes por la noche.
Ihr Akzent ist reizend , Miss Kitka.
Su forma de hablar es extraña.
Aber er hat eine reizende Freundin.
Pero si trajo a su amorosa novia.
Ich glaub's nicht, aber es ist reizend .
No lo creo, pero qué simpático.
"Gefahren werden dich nur reizender machen."
El peligro sólo acrecentará mi amor.
Wir haben eine reizende Nacht verbracht.
Ha sido una noche genial.
Der reizende Agent Harris hat darüber geredet.
El Agente Harris y yo ya lo hemos hablado.
- Ich fand, sie sah reizend aus.
Yo que pensaba que era una buena chica.
Er wird ein reizender Patient sein.
Va a ser un cielo de paciente.
Reizend , Sie zu treffen, Miss Case.
Encantado de conocerla, señorita Case.
Er war schon immer ein reizender Junge.
Ha sido siempre un chico maravilloso.
Reizende 1-Zimmer Wohnung zu vermieten
Precio vivienda en venta en Montclar Barcelona
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit immobilien
Korpustyp:
Webseite
Reizende Ferienwohnung mit Garten im Viertel Castello
Coqueto apartamento con jardín en Castello
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Reizendes Dorf am Ufer der Seine
A lo largo de la vía fluvial Visita de pueblo
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Startseite › Reizendes Einfamilienhaus zwischen zwei Golfplätzen
Inicio › Casa terrera entre dos Campos de Golf
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Reizendes Appartement im Strandnähe und mit Meersicht
Moderno y amplio apartamento , Residencial el Valle
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Ich wünschte, sie hätten nur reizende Gedanken und würden lächeln.
Solo piensan en cosas buenas y sonríen.
Das ist reizend , Gräfin, dass Sie zu meiner Geburtstagsfeier kommen.
Gretchen será feliz de que hayas venido a mi fiesta de cumpleaños, también.
Die Amerikaner glauben, ich sei ein reizender Kerl.
Los norteamericanos creen que soy una buena persona.
Ich weiß nicht, aber es ist ein reizender Gedanke.
Pero qué hermoso pensamiento! aunque seguro alguien ya lo ha pensado antes
Das ist eine reizende und gute Idee, Teefax.
Es una gran idea, Jolitorax.
Sie spielten eine sehr reizende und liebliche Liebesszene.
Ud ha representado una tierna y delicada escena de amor.
Und dieser reizender Arzt ist der Spezialist dafür!
Es la especialidad de ese joven y amable doctor.
Sonny sieht reizend aus und er ist jung.
Sonny es bastante guapo y es joven.
Aber Sissi ist meine Schwester. Ich finde sie reizend .
Sissy es mi hermana! l también encuentra su fascinante.
Oh, wie reizend , mein Buch als literarisch zu bezeichnen.
Oh, tanto como obra literaria, Sir Percy.
Nicht alle waren immer so reizend zu mir.
- No todos han sido amables conmigo.
Und die reizende Mrs. Potter wird auch da sein.
La simpática Sra. Potter también va a asistir.
Dabei sei Mr. Adams ein so reizender Mensch gewesen.
El Sr. Adams siempre fue un caballero.
Sie sind zu reizend , um brach zu liegen.
Estàs demasiado buena para desperdiciarte.
Ich denke, deine Arbeit an der Kathedrale ist reizend , Alfred.
Creo que tu trabajo en la catedral es divino, Alfred.
Auf eine Frau, die reizender ist, als man es verdient.
Por la mujer que es más linda de lo que cualquier hombre merece.
Applaus, bitte, für die junge und reizende Yvonne Jacquet.
Aplaudan a la deliciosa Yvonne Jacquete.
Es wäre reizend , wenn ich einen Fingerhut voll Gin bekomme.
Me encantaría un dedal de gin.
Sie hat einen reizenden Mann und ein reizendes Kind.
Tiene un marido y un hijo geniales.
Das würde reizend sei…wenn du es wirklich glauben würdest.
Eso sería hermos…...si de verdad lo creyeras.
Hör nicht auf ihn, Phoebe. Ich finde das ganz reizend .
No le hagas caso Pheebs, me parece cautivador.
Und dieser reizender Arzt ist der Spezialist dafür!
Es la especialidad de ese amable médico.
Durchführung einer SAR-Analyse auf augenverätzende/-reizende Wirkung
Realice evaluación SAR de la corrosión/irritación ocular
Oh, wie reizend , aber ich nichts machen mit Frauen.
Ay, me adula usted, pero no me gustan las mujeres.
Sie spielten eine sehr reizende und liebliche Liebesszene.
Ud. ha recitado una deliciosa, delicadísima escena de amor.
Reizende Ferienwohnung mit Garten im Viertel Castello Studio
Estudio en la Giudecca con espléndidas vistas a la Laguna
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Ein reizendes Restaurant, das von einem Ehepaar betrieben wird.
ES
Delicioso restaurante llevado en pareja:
ES
Sachgebiete:
film verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Den Rest von Reizendes Einfamilienhaus zwischen zwei Golfplätzen lesen.
Leer el resto de Casa terrera entre dos Campos de Golf.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Ganz reizend von euch, dass ihr euch um den Elch kümmert.
Muchas gracias por cuidar de nuestro alce.
Du weißt als Einzige, wie man reizend aussieht. Was soll ich ihnen erzählen?
Eres una autoridad en cómo ser amable. - ¿Qué les digo?
Drei an der Zahl und drei reizende Ladys hat Harry Mudd.
Hay tres mineros y Harry Mudd tiene a tres damas.
Es wäre überaus reizend von Ihnen, wenn ich jetzt gehen kann.
Así que le agradecería si me dejara irme.
Meine reizende Nichte Wanda und ihr neuer Verlobter, Tom Long, haben eine Bekanntmachung.
Mi querida sobrina Wanda y su prometido Tom Law, tienen un anuncio que hacer.
Das ist reizend , aber wir gehen nicht durch die schmutzige Wäsche von Leuten.
Estupendo, pero nosotros no nos ocupamos de la ropa sucia nadie.
Ich habe es nicht bemerkt, aber sie ist eine reizende junge Frau.
No me di cuenta, pero es una joven muy dulce.
Wenn Arthur sich in ein reizendes Dienstmädchen verliebt, würde da…Schande über Camelot bringen.
Si Arthur se enamoraba de una sirvient…...traería vergüenza a Camelot.
Reizender Ort. Weit außerhalb von dem, was ein normaler Angestellter sich leisten könnte.
Bueno, más de lo que un funcionario podría permitirse.
Du weißt, er immitiert dein Verhalten und das ist nicht reizend .
Él imita tu comportamiento y eso no es lindo. De alguna manera es lindo.
Das könnte reizend sein, wenn es nicht so verdammt manipulativ wäre.
Eso podría ser cautivador si no fuera tan jodidamente manipulador.
Sie sind reizend , denn Si…Sie sind nicht so schlau wie Sie denken.
Eres muy dulc…...porque no eres tan inteligent…...como piensas que eres.
Das ist reizend , aber haben Sie etwas mit einem Foto darauf?
Muy gracioso Sr. Doyle. ¿No tiene algo con una foto?
Du bist so reizend , wie Danny es gesagt hat. (spaßhaft) Danny.
Eres mucho más linda de lo que Danny me dijo. iDanny!
Aber was macht das schon, wenn man eine so reizende Familie hat?
¿Pero debía, teniendo una familia tan linda?
Glaubst du, dass wir so jung und reizend ausgesehen haben, als wir eingezogen sind?
¿Nos veríamos así de jóvenes y bonitos cuando nos mudamos?
Es wäre überaus reizend von Ihnen, wenn ich jetzt gehen kann.
Así que les ruego de todo corazón que me dejen ir.
Wählt ihr die verlockende Reizende Tigerin, die umwerfende Miss Zisch oder die wunderbar gefährliche Weiße Tigerin?
¿Elegiréis la seductora Tigresa tentadora, la impresionante Miss Hiss o la soberbia Tigresa blanca?
Sachgebiete:
kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dieses reizende Hotel beeindruckt mit seiner Nähe zu Läden, einem Stadion.
El hotel está situado próximo a un estadio y tiendas.
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
In der liebevoll restaurierten Mühle stehen 11 reizende Gästezimmer in ländlich rustikalem Stil zur Auswahl.
El Molino amorosamente restaurado tiene un suma de 11 cuartos de huéspedes en el decorado rural y rústico en la oferta.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nein, das ist reizend von Ihnen, aber viel lieber würde ic…wieder 6 Monate später
No, gracias, qué amable, pero preferiría repasa…seis meses después de eso
Das ist eine süße kleine Kanone, die Sie haben, eine reizende kleine Kanone!
Lleva una pistola muy mona. Una cosita monísima.
Jetzt leuchten deine Augen auch für mich, weil dein reizendes kleines Lügenherz voller Angst ist.
Ahora tus ojos también brillan por m…porque hay temor en tu lindo y mentiroso corazoncito.
O, und Sie sind auch reizend , auf lästige Art und Weise.
Oh, y tú también eres hermoso, en una molesta forma de ser.
Ihre Tante spricht immer von den Florida-Balladen, die Sie so reizend singen.
Su tía no habla más que de esas baladas de Florida que canta.
Der berühmte Grand Place und das reizende Viertel Place Sablon befinden sich in fußläufiger Entfernung.
A un corto paseo se encuentran la famosa Grand Place y la Place Sablon.
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die reizende Kapelle am Strand ist der perfekte Ort, um sich ewige Liebe zu schwören.
La pintoresca belleza de la capilla situada junto a la playa es el entorno idóneo para declarar su amor eterno.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Technik erlaubt es unangenehme Gerüche, Gestank und reizende Stoffe von räumlich begrenzten Quellen abzubauen.
ES
El sistema permite depurar olores fétidos, desagradables y nocivos de focos localizados.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekologie radio
Korpustyp:
Webseite
Versuchen Sie, dieses reizende Dorf am Morgen zu besuchen, wenn die Fischer von ihrem Fischzug heimkehren.
ES
Intente visitarlo a primera de la mañana, hora en que regresan los pescadores.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite