linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
reizvoll delicioso 9

Verwendungsbeispiele

reizvoll encantador
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Egyptian die reizvollen Speisesaal schmücken lädt Sie auf eine kulinarische Reise.
Decorar el comedor encantador egipcio te invita a un viaje culinario.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich finde Ihr Land wirklich überaus reizvoll.
Es un país muy encantador.
   Korpustyp: Untertitel
Das historische Zentrum ist sehr begehrt weil die Gebäude sehr reizvoll sind und auf traditionelle Weise aus Stein gebaut sind.
El centro Histórico es buscado porque sus edificios son muy encantadores y están construidos con piedras en un estilo tradicional.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation geografie    Korpustyp: Webseite
Unsere Hoffnungen und unser Stolz Unsere reizvolle Braut
Nuestro orgullo y esperanza Nuestra novia, encantadora novia
   Korpustyp: Untertitel
Ein ein perfektes Frühstück wird im reizvollen Speisesaal serviert.
Se ofrece un abundante desayuno en el comedor encantador.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wem der Rummel an der Küste zu viel ist, kann in der reizvollen Altstadt von Montpellier flanieren. ES
Las encantadoras calles del casco viejo de Montpellier atraparán a aquellos que huyen del gentío de las playas. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Madrid hat zwei Gesichter, die diese Stadt noch reizvoller machen.
Madrid tiene dos caras que hace que esta ciudad sea aún más encantadora.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
AGADEZ, einer der reizvollsten Orte unserer Welt empfngt Sie.
AGADEZ, uno de los más encantadores lugares de nuestro globo les acoge.
Sachgebiete: musik meteo archäologie    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Historic ist ein reizvolles und kultiviertes Hotel mit freundlichem und hilfreichem Personal.
El hotel Histórico es un hotel encantador y sofisticado, con un personal amable y servicial.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zu entdecken gibt's landschaftlich reizvolle Ecken und kulturhistorische Juwelen des Oberaargaus.
Llena de paisajes encantadores y joyas histórico-culturales del Oberaargau para descubrir.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit reizvoll

76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Blut hat etwas Reizvolles.
Algo pasa con toda esa sangre.
   Korpustyp: Untertitel
Diese ruhige, landschaftlich reizvoll… IT
Esta tranquila ubicación contribuye a crear u… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Beide sind reizvoll ausgemalt. ES
Ambos destacan por sus magníficas pinturas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Geologisch und landschaftlich sehr reizvoll.
De gran interés geológico y paisajístico.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zwei davon sind besonders reizvoll: ES
Dos de ellas resultan especialmente cautivadoras: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Du hast noch nie so reizvoll ausgesehen.
Nunca se la vio tan adorable como ahora.
   Korpustyp: Untertitel
Reizvoller Slip mit Spitze in Weiß
Braga de encaje con estampado de leopardo
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reizvolle Teddy aus PAN in Rosa
Teddies de fibra acrílica de color rosado
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Architektonisches Highlight in landschaftlich reizvoller Umgebung:
Maravilla arquitectónica en el perfecto entorno paisajístico:
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein reizvoller Tagungsraum steht ebenfalls zur Verfügung.
También hay una sala de conferencias a su disposición.
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Die Philippinen sind auch landschaftlich sehr reizvoll.
Filipinas también cuenta con magníficos paisajes:
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Rosmarin und Veilchen wird ein reizvoller ES
corazón picante y especiado de Pimien ES
Sachgebiete: gartenbau radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
reizvoller Streifzug durch Stadt und Land ES
La ciudad encantada de Cuenca ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Reizvolle Teufel Kostüm mit Pelzpaspel in Rot
Traje rojo sin tirantes para disfraz de demonio
Sachgebiete: film handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein reizvoller Park zu jeder Jahreszeit
Creado para todas las estaciones
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation media    Korpustyp: Webseite
Das ist zwar ganz reizvoll, aber leider unzureichend.
Es bonito, pero desgraciadamente, no basta.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Warum Zeit sparen, wenn man die reizvolle Strecke nehmen kann?
¿Por qué ahorrar tiempo cuando puedes coger la ruta panorámica?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Hoffnungen und unser Stolz Unsere reizvolle Braut
Nuestro orgullo no tiene fin Nuestra novia ya está aquí
   Korpustyp: Untertitel
Du hast mir ein Angebot gemacht, das sehr reizvoll ist.
Me has hecho una buena oferta.
   Korpustyp: Untertitel
Eine sehr reizvolle Region mit typisch englischen Dörfern. UK
Una colección de suaves colinas ondulantes y pueblecitos típicamente ingleses. UK
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Hinzu kommen reizvolle Strände wie das pittoreske Huanchaco. ES
la de Huanchaco es la más pintoresca. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Was sagen Sie, nehmen wir die landschaftlich reizvolle Route?
¿Qué dices si tomamos la ruta panorámica?
   Korpustyp: Untertitel
Betrifft: Besonders reizvolle Landschaften und die Bantry Bay Charter
Asunto: Paisajes especiales y el Bantry Bay Charter
   Korpustyp: EU DCEP
Reizvolles Korsett aus Satin in Weiß mit Neckholder
Hermosa seda satén ronda forma flores de boda
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Reizvoller Tankini aus Elastan mit Schößchen und Printmuster
Vestidos para el club de spandex de color-blocking
Sachgebiete: film architektur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reizvoller Kimono mit Jacquardmustern und Gürtel in Rot
Chaqueta de cuero auténtico con escote en V
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Reizvolles Korsett aus Satin in Weiß mit Neckholder
Medias de encaje blanco con tirantes
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir halten Sie für eine äußerst reizvolle Frau.
Sra. Tura, usted es una mujer verdaderamente seductora.
   Korpustyp: Untertitel
Ich finde die Rolle des bösen Mädchen seltsamerweise reizvoll.
Encuentro excitante el ser catalogada como una chica mala.
   Korpustyp: Untertitel
Zu denen zählt zweifelsohne der elegante und reizvolle Reitsport. EUR
A éstos pertenece sin duda la equitación, llena de elegancia, garbo y gracia extraordinaria. EUR
Sachgebiete: kunst philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Eine reizvolle spanisches Landhaus mit privatem Pool & PayGo WiFi Internet.
R360 Cortijo Miguel Cortijo con piscina privada y PayGo internet WiFi.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Besonders reizvolle Akzente setzen die beiden bekanntesten Bauwerke von Sydney: ES
Y como colofón, los dos monumentos más conocidos de Sídney: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die landschaftlich reizvolle Umgebung lädt zu Wanderungen und Exkursionen ein. DE
El hermoso paisaje que lo rodea invita a realizar excursiones y dar paseos. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Eine reizvolle Vulkaninsel mit ihren wunderschönen Stränden und geschützten Lagune.
Una deliciosa isla volcánica con playas perfectas y la laguna protegida.
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dieses reizvolle Hotel beeindruckt mit seiner Nähe zu Parks.
Cuenta con acceso directo a playas doradas y a parques en sus alrededores.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reizvoller Kimono mit Printmuster und Gürtel in Multifarben
Kimono popular de seda sintética de multicolores con estampado floral
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reizvoller Kimono mit Jacquardmustern und Gürtel in Rot
Kimono de tul rojo con estampado
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit seinen sieben Hügeln, bietet Rom viele landschaftlich reizvolle Gebiete.
Con sus siete colinas, Roma ofrece muchas áreas escénicas.
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Mehrere Zimmer bieten reizvolle Ausblicke auf die Maschio-Angioino-Burg.
Algunas de las habitaciones cuentan con vistas al Castillo de Maschio Angioino.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Der reizvolle Palazzo Vannoni beherbergt dieses Hotel im Herzen Levantos.
No hay opiniones para este hotel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Mit Mountainbikes können Sie die reizvolle Umgebung erkunden. IT
Podrá alquilar una bicicleta para explorar esta rica zona. IT
Sachgebiete: musik gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Die kursiven Schnitte haben reizvolle Rundungen, die an Pinselschrift erinnern.
Las cursivas tienen unas jugosas curvas que recuerdan a los carteles a pincel.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Reizvoller Charme trifft hier auf Schönheit, Geschichte und Kultur. EUR
Aquí se combinan belleza, historia y cultura, arte y experiencia. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die vielen Buchten der Halbinsel bieten Ihnen reizvolle Ausblicke. ES
Desde las bahías de la península podrá disfrutar de unas vistas magníficas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Autovermietung Deutschland Im Mietwagen reizvolle Landschaften in Deutschland entdecken ES
Descubra la Alemania oriental en coche de alquiler: ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Theorie mit Sebastian zusammen zu sei…...ist reizvoller als Sebastian selbst.
El concepto de Sebastian es mucho más atrayent…...que Sebastian en persona.
   Korpustyp: Untertitel
Die Idee mag reizvoll sein, aber sie ist definitiv unwirksam und sogar gefährlich.
Esta idea podría seducirnos, pero en realidad no es eficaz en absoluto, e incluso resulta peligrosa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Deine Frau war wider Willen reizvoller, als manche, die zu Willen ist.
Su mujer fue mucho más dulce forzada que muchas de las que están dispuestas.
   Korpustyp: Untertitel
Auf jeden Fal…bin ich sicher, dass er einen Kampf reizvoll finden würde.
En cualquier caso, Estoy seguro de que le gustaría una lucha.
   Korpustyp: Untertitel
Reizvoll ist der Verlauf des Intracoastal, er beschreibt einen Bogen um die Häuser.
Lo que tiene de bueno es que por aquí pasa la Intracoastal. Envuelve todas las casas.
   Korpustyp: Untertitel
Der Ort Mittelpunkt des Sausals, ist in die reizvolle Hügellandschaft des südsteirischen Weinlandes eingebettet. AT
El centro de la ciudad de Sausals está enclavado en las pintorescas colinas de la zona vinícola del sur de Estiria. AT
Sachgebiete: musik theater informatik    Korpustyp: Webseite
Eine reizvolle Atmosphäre, die Sie bei Ihrem Aufenthalt in Salvador de Bahia entdecken sollten.
Una atmósfera apasionante por descubrir durante su estancia en Salvador de Bahía.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
Dieses Wanderparadies ist auch ideal für reizvolle Fahrten durch die grüne Natur. ES
Este paraíso del senderismo ofrece también el placer de conducir en plena naturaleza: ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der malerische kleine Ort Vianden liegt in reizvoller Lage am Ufer der Our. ES
La pequeña y pintoresca ciudad de Veianen (o Vianden en francés) se yergue a orillas del río Our. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler Wavebreak Media hat auch Bilder wie schone, reizvoll, stattlich, strahlungswärme. ES
El fotógrafo pressmaster también tiene imágenes de gentes, persona, estilo de vida, Caucasian. ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
AstroClick Partner ist ein reizvolles interaktives Horoskop, welches das Potenzial einer Beziehung beschreibt.
Revise el potencial de su pareja con el horóscopo de pareja interactivo.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Woiwodschaft Lubuskie bietet zum einen reizvolle kulturelle Sehenswürdigkeiten und ist zum anderen ein attraktives Naherholungsgebiet. DE
El voivodato de Lubuskie brinda no sólo curiosidades culturales dignas de verse, sino que también constituye una región recreativa atrayente. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Natürlich gehört die reizvolle Insel Capri zum Pflichtprogramm eines Urlaubs in Sorrent.
Una excursión a la isla de Capri no puede faltar a sus vacaciones en Sorrento:
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Hotel liegt in der Nähe von iPILOT Prague, Franz-Kafka-Museum und Prager Burg .
El hotel está situado en el área histórica de Praga, cerca de iPILOT Prague, Museo de Frank Kafka y Castillo de Praga.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Stempeltypen Mit Stempeln können Sie allerdings auch reizvolle Karten oder Bilder gestalten, welche Sie verschenken möchten. ES
Tipos de sellos Sin embargo, con los sellos puede incluso crear tarjetas o imágenes hermosas para regalar. ES
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
Ein reizvoller Farbklang in erdnahen Tönen sorgt hier für eine sehr natürliche Wohnlichkeit. DE
Aquí sube una belleza natural al escenario. DE
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Klassisches und reizvolles Boutique Hotel für einen Kurztrip oder Städtereise nach Paris:
Clásico y komfortable Boutique Hotel escapada o para vacaciones en Paris:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die reizvolle Naturlandschaft in der Umgebung lädt zu Wanderungen, Reitausflügen oder Ausflügen mit dem Quad ein.
El entorno es ideal para hacer excursiones a pie, caballo o quad y descubrir el hermoso paisaje que lo rodea.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In den wärmeren Monaten können Sie ausgedehnte und landschaftlich reizvolle Wanderungen in den Bergen unternehmen. ES
En los meses más cálidos, los huéspedes podrán pasear por las montañas y disfrutar del paisaje. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die landschaftlich reizvolle Umgebung mit zahlreichen Sehenswürdigkeiten und die herzliche Atmosphäre im Hotel garantieren unvergessliche Ferien. ES
Los hermosos paisajes de los alrededores con muchas atracciones y la atmósfera cálida del hotel garantizan una estancia inolvidable. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses reizvolle Hotel liegt 850 m von Bandini Museum, Tree Experience und Stadio Artemio Franchi entfernt.
El hotel está a 850 metros de distancia de Bandini Museum, Tree Experience y Estadio Artemio Franchi.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle 4-Sterne Hotel Villa Esperia liegt im alten Viertel von Taormina.
El hotel Villa Esperia ofrece buen alojamiento en Taormina.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Hotel wurde im Jahre 1500 erbaut und 1997 renoviert.
Ejemplo del estilo arquitectónico renacentista, este hotel abrió sus puertas en 1500 y se reformó totalmente en 1997.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dieses reizvolle Hotel beeindruckt mit seiner Nähe zu einem Fluss, Parks.
Hay campos de golf y centros comerciales a solo unos pasos del hotel.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nagellack in limitierter Auflage mit Mikrokörnern und Matt-Effekt, reizvolles Finish
Esmalte en edición limitada con micro y macropartículas, acabado tridimensional
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die reizvolle Landschaft mit vielen Sehenswürdigkeiten lockt zu kleineren oder größeren Wanderungen;
¿Viajas con los más pequeños de la familia?
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Besonders reizvoll ist ein Spaziergang im Garten, wenn die Kirschbäume blühen.
Y cuando los cerezos del jardín florecen, el paseo es una verdadera delicia.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Hotel Palazzo Olivia bietet eine wundervolle Unterkunft in der verkehrsberuhigten Gegend von Rom.
El céntrico hotel Suite Beccaria A Piazza Del Popolo ofrece habitaciones modernas en el corazón de Roma.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Gesamtenergieeffizienz Eine reizvolle spanisches Landhaus mit privatem Pool & PayGo WiFi Internet.
Calificación Energética Cortijo con piscina privada y PayGo internet WiFi.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus können Sie Fahrräder entleihen, um damit die reizvolle Umgebung zu erkunden.
Además, se ofrece servicio de alquiler de bicicletas para explorar los preciosos alrededores.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das De Zalm ist ein reizvolles Hotel, das seit Generationen von der selben Familie betrieben wird. ES
El hotel De Zalm ha sido gestionado por generaciones de una misma familia. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der fast 40 km lange See ist 226 m tief und liegt landschaftlich sehr reizvoll. ES
Este lago de casi 40 km y rodeado de vegetación tiene 226 m de profundidad. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik jagd    Korpustyp: Webseite
Im Winter laden zahlreiche Loipen und reizvolle Möglichkeiten zum Schlittenfahren ein. DE
En invierno, lo invitan numerosos senderos y grandes oportunidades para trineos. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Es bietet eine reizvolle Atmosphäre sowohl für Hochzeiten und Parties als auch für Tagungen. ES
Este hotel ofrece el ambiente perfecto para bodas, fiestas y reuniones de negocios. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Alchymist Nosticova Palace Praha Hotel befindet sich im Stadtteil Prague 01 neben Restaurants, Boutiquen.
El hotel Alchymist Nosticova Palace Praha está situado en el corazón del barrio de Prague 01, junto a Municipal House Hall, Bertramka y Ceska Posta.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Hotel Portobello Dublin bietet eine wundervolle Unterkunft in der grüne Gegend von Dublin.
El cómodo hotel Portobello Hotel Dublin está ubicado en el barrio de Saint Stephen's Green junto a bares y clubs nocturnos.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Paramount - Seattle ist ein reizvolles 3-Sterne Hotel und idealer Ausgangspunkt, um Seattle zu entdecken.
El hotel Paramount Hotel - Seattle está situado cerca de las playas públicas.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Hotel Glo Art Helsinki bietet eine en-suite Unterkunft im Zentrum von Helsinki.
El espectacular hotel Glo Hotel Art Helsinki está ubicado directamente en la costa.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle 4-Sterne Hotel Drake bietet schöne Zimmer mit eine wunderschöne Aussicht auf Strand-.
El lujoso hotel Drake Hotel ofrece habitaciones en-suite con unas sensacionales vistas sobre lago Michigan y Costa Gold.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dieses reizvolle Hotel ist 1 km vom Zentrum vom Venedig entfernt.
Enclavado en el barrio histórico y a 1 km del centro de la ciudad.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Hotel Benefis ist ein angemessener Vertreter der 3-Sterne Hotels in Krakau.
Este cualificado hotel Benefis Hotel de 3 estrellas ofrece habitaciones insonorizadas.
Sachgebiete: kunst weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
reizvoller Streifzug durch Stadt und Land zu meinem Reiseführer hinzufügen Zur Reise hinzufügen ES
Añadir La ciudad encantada de Cuenca a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im historischen Kern der Stadt sind verschiedene reizvolle Punkte zu besichtigen.
Por otro lado su centro histórico con muchos puntos de interés.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Neben der Jahrhunderte alten Stadt Jávea befinden sich weitere reizvolle Küstenorte an der Costa Blanca. ES
En Costa Blanca hay muchas otras ciudades costeras, especialmente la ciudad Jávea. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Dieses reizvolle Hotel aus dem Jahre 1970 wurde im Jahre 2009 komplett renoviert.
Este hotel exclusivo se fundó en 1970 y se reformó completamente en 2009.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein reizvolles Zusammenspiel aus Industrie und Kunst in einem südöstlichen Barrio von Buenos Aires. ES
La industria y el arte se entremezclan en este barrio al sudeste de Buenos Aires. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit dem Aufzug gelangen Sie auf die Dachterrasse mit reizvoller Aussicht.
Coja el ascensor a la terraza azotea y contemple las vistas.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Von Ihrem einladenden Zimmer aus bietet sich Ihnen ein reizvoller Blick auf stimmungsvollen Straßen des Stadtzentrums.
Después, podrá contemplar las calles con buen ambiente del centro de la ciudad desde su propia habitación.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das reizvolle Hotel wurde im Jahre 1998 erbaut und 2002 renoviert.
Este hotel contemporáneo abrió sus puertas en 2002 y se renovó en 2012.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die reizvoll eingerichteten Zimmer sind mit schmiedeeisernen Betten, antiken Möbeln und schallisolierten Fenstern ausgestattet.
Sus bonitas habitaciones tienen camas de hierro forjado, muebles antiguos y ventanas insonorizadas.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das komfortable und reizvolle Hotel ist der ideale Ausgangsort zur Erkundung von Amsterdam. UK
Este confortable y familiar hotel es el punto de partida ideal para descubrir Ámsterdam. UK
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Das hat er Spielen zu verdanken, die für jedermann reizvoll sind. ES
Los jugadores tienen libertad total para moverse por el juego a su ritmo; ES
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ein reizvoller Fußweg zum Gribbin Head wird mit einer herrlichen, kilometerweiten Sicht belohnt. ES
Paseando en dirección a Gribbin Head disfrutará de una espléndida vista que abarca varios kilómetros. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Holiday Inn Express Guanajuato besticht durch sein reizvolles Dekor im Kolonialstil. ES
El Holiday Inn Express Guanajuato tiene una bonita decoración de estilo colonial. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Am Waldrand gelegene reizvolle Villa, deren normannischer Stil gut zum malerischen Flair des Ortes passt. ES
En las lindes del bosque, preciosa villa cuyo estilo normando se integra a la perfección en el bucólico entorno. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite