linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

remo Ruder
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este establecimiento también proporciona barcos para practicar remo o pesca. ES
Zum Rudern oder Angeln können Sie eines der hoteleigenen Boote verwenden. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
¿Vamos a prohibir, con el tiempo, el surf, el windsurf, el kayak o el remo porque el agua sería inadecuada para el baño?
Wird dann irgendwann Surfen, Segeln, Kajak oder Rudern verboten, weil das Wasser nicht zum Baden geeignet wäre?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El desierto es un océano donde no se hunde el remo.
Die Wüste ist ein Ozean, worin kein Ruder getaucht wird.
   Korpustyp: Untertitel
Cola La cola le sirve al terranova a modo de remo para nadar, por lo que ésta es fuerte y ancha en la raíz. DE
Rute Die Rute dient dem Neufundländer als Ruder beim Schwimmen, daher ist sie stark und breit an der Wurzel. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
La Sra. Scallon concluía diciendo que era triste que incluso en los pueblos pesqueros de su propio país, la marina, el remo y la navegación no fueran materias que ocuparan una parte importante de los planes de estudio.
Frau Scallon beendete ihre Bemerkungen mit dem Bedauern, dass nicht einmal in den Fischerdörfern ihres Landes die Seefahrt, das Rudern und Segeln im Stundenplan eine besondere Rolle spielen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Un barco con los remos en el cielo?
OK, ein Boot mit Rudern in den Wolken.
   Korpustyp: Untertitel
A tan solo 10 minutos se encuentra un lago apto para el baño y en el entorno más próximo es posible practicar remo o tenis. DE
Ein Badesee ist nur 10 Minuten entfernt, Rudern oder Tennis sind in der näheren Umgebung möglich. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Porque ciertamente Allí Jehovah Será poderoso para con nosotros, un lugar de Ríos y anchas corrientes, por donde no Irá ninguna Embarcación de remos, ni una nave poderosa Pasará por él.
Denn der HERR wird mächtig daselbst bei uns sein, gleich als wären da weite Wassergräben, darüber kein Schiff mit Rudern fahren noch Galeeren schiffen können.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Vsevolod el Grand…...con tus remos puedes salpicar todo el Volga
Grosser Vsevolo…...mit euren Rudern könnt ihr die ganze Wolga aufwühlen
   Korpustyp: Untertitel
El segundo equipo en cruzar la meta fue el formado por jugadores de polo sin ninguna experiencia previa en remo.
Den zweiten Platz holte unerwartet das Team von Polospielern, die zuvor keine Erfahrung mit Rudern hatten.
Sachgebiete: film astrologie sport    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pece remo .
pez remo . .
remos de barcos .
embarcación de remo .
barco de remos Ruderboot 1
chumacera de remo .
bancadas de remo . .
bote de remo Ruderboot 7 . .
bote de remos Ruderboot 5 . .
embarcación de entrenamiento de remo .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit remo

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ellos metieron el remo.
Sie haben selber alles vermiest.
   Korpustyp: Untertitel
Rutas remo en Francia
Die besten Skilanglauf Routen in Belgium
Sachgebiete: tourismus sport informatik    Korpustyp: Webseite
Rutas remo en Suiza Rutas remo en Suiza
Die besten zugänglich Strecke Routen in United States
Sachgebiete: philosophie sport raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hallen a Remo y tráiganlo.
Findet Remus und bringt ihn her.
   Korpustyp: Untertitel
El remo a la izquierda.
Okay, jetzt nach links.
   Korpustyp: Untertitel
Cruzar el Atlántico a remo
Ruderpartie über den Atlantischen Ozean
Sachgebiete: film astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Envolveré el remo, lo sujetaré con adhesivo, …
Ich bandagiere es, klebe Heftpflaster drau…
   Korpustyp: Untertitel
Federación Internacional de Sociedades de Remo
Fédération Internationale des Sociétés d’Aviron
   Korpustyp: Wikipedia
Combinación de remos de kayakismo y canotaje.
Kombination aus Kajak- und Kanupaddel.
Sachgebiete: foto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
- Fue a remo todo el trayecto.
- Er ruderte den ganzen Weg.
   Korpustyp: Untertitel
– Miniordenadores (para ciclismo, submarinismo, carrera, remo, etc.);
- Kleine Sportgeräte (wie Fahrrad-, Tauch-, Lauf-, Rudercomputer usw.)
   Korpustyp: EU DCEP
¡Ay, qué mal estoy de los remos!
Ay, was sind mit doch die Stelzen wackelig!
   Korpustyp: Untertitel
Como completar una remo con barra
Umsetzen und Stoßen mit einer Langhantel technisch sauber ausführen
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Mostrar información del fabricante de Remo DE
UVP=Unverbindliche Preisempfehlung des Herstellers DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Remo lo franqueó, y Rómulo lo mató:
Remus überwand die Mauer und Romulus tötete ihn:
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
La galeaza del embajador ya la impulsaban remos ingleses.
Die Galeone des Botschafters wurde bereits von Engländern gerudert.
   Korpustyp: Untertitel
Enviaron a dos esclavos de Remo a matarme.
Zwei Sklaven, von Remus geschickt, um mich zu töten.
   Korpustyp: Untertitel
Mi hijo Ricky en medio del Iago, y sin remo.
Mein armer Ricky sitzt auf dem See und kann nicht paddeln.
   Korpustyp: Untertitel
Sherif, este chico no tener remos en el agua.
Sheriff! Dieser Kerl hat nicht mehr alle Tassen im Schrank!
   Korpustyp: Untertitel
Mi hijo Ricky en medio del lago, y sin remo.
Mein armer Ricky sitzt auf dem See und kann nicht paddeln.
   Korpustyp: Untertitel
Quizá uno de nosotros debería sustituirlo a los remos.
Vielleicht sollte ihn einer von uns ablösen.
   Korpustyp: Untertitel
- La base de remo de George se rompió.
George's Dolle ist abgebrochen!
   Korpustyp: Untertitel
Su ventaja es el nuevo material las hojas del remo.
Sein Vorteil ist das neue Material der Paddelblätter.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Necesita nuevos remos o algún otro accesorio para canoas?
Brauchen Sie neue Paddeln oder anderes Kanu-Zubehör?
Sachgebiete: nautik tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Los deportistas del remo checos prefieren los siguientes ríos:
Am meisten sind bei tschechischen Wassersportlern folgende Flüsse beliebt:
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Desde Rómulo y Remo, no hubo nada parecido en Roma.
Seit Romulus und Remus ist nichts dergleichen in Rom eingezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Varias agencias ofrecen remo con pala en río:
Flusspaddeln wird von mehreren Veranstaltern angeboten:
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Recuperar archivos después de restaurar los ajustes - Remo recuperar
Wiederherstellen von Dateien von Festplatte - Undelete Software für Festplatten
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El golpe del remo es estable y fuerte.
Der Paddelschlag ist stabil und kräftig.
Sachgebiete: technik foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Otros hoteles cercanos al hotel San Remo en Larnaca (Chipre)
Andere Hotels in der Nähe des Hotels Lindner Park-hotel Hagenbeck in Hamburg
Sachgebiete: verlag luftfahrt transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Entradas de Remo Ver todas las entradas en Economía y empresa Publicado por Remo en Economía y empresa ES
Die optimale Sicherheitslösung für kleine Unternehmen und Selbstständige, die umfassende Datensicherheit für ihr Geschäft wollen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
las embarcaciones destinadas exclusivamente a regatas, incluidas las de remo y las de entrenamiento de remo, denominadas así por el fabricante,
ausschließlich für Rennen bestimmte und vom Hersteller entsprechend gekennzeichnete Wasserfahrzeuge, einschließlich Rennruderboote und Trainingsruderboote;
   Korpustyp: EU DCEP
las embarcaciones destinadas exclusivamente a regatas, incluidas las de remo y las de entrenamiento de remo, denominadas así por el fabricante,
ausschließlich für Rennen bestimmte und vom Hersteller entsprechend gekennzeichnete Wasserfahrzeuge, einschließlich Rennruderbooten und Trainingsruderbooten;
   Korpustyp: EU DGT-TM
La máquina de estiramiento lateral-remo VR1 supera lo que otras máquinas de doble ejercicio lateral-remo son capaces de llegar.
Der VR1 Lat-Row übertrifft alles, was andere doppelte Rudermaschinen zur Training der Rückenmuskulatur normalerweise bieten.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Pequeños equipos para la práctica del deporte (miniordenadores para ciclismo, submarinismo, carrera, remo, etc.)
Kleine Sportgeräte (wie Fahrrad-, Tauch-, Lauf-, Rudercomputer usw.)
   Korpustyp: EU DCEP
Embarcaciones de recreo o deportivas n.c.o.p., embarcaciones de remos y piraguas
Andere Vergnügungs- und Sportboote a. n. g.;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Después de cenar, tú y yo i remos a la ciudad.
Wie wär's, wenn wir 2 nach dem Essen in die Stadt fahre…
   Korpustyp: Untertitel
O, en un barco pirateado, con los remos juegan y aprenden la vida en la mar.
Oder spielen auf einem entwendeten Boot mit Paddeln Und gewöhnen sich ans Wasser
   Korpustyp: Untertitel
– Pequeños equipos para la práctica del deporte ( ordenadores para practicar ciclismo, submarinismo, carreras, remo, etc. )
– kleine Sportgeräte (wie Fahrrad-, Tauch-, Lauf-, Rudercomputer usw.)
   Korpustyp: EU DCEP
Y si no, te hundirás con este barco encadenado a tu remo.
Und wenn wir verlieren, gehst du mit diesem Schiff unter.
   Korpustyp: Untertitel
La marca pertenecía a Remo, un mercader de esclavos que trabaja al norte de la ciudad.
Das Zeichen gehörte Remus, einem Sklavenhändler, der nördlich der Stadt verkaufte.
   Korpustyp: Untertitel
El modelo Borr pertenece a nuestra nueva gama de remos de canotaje.
Das Modell Borr gehört zu unserer neue Kanupaddel-Modellreihe.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El material las hojas del remo está fabricado en un compuesto de policarbonato.
Das Material des Blatts besteht aus Polycarbonat-Komposit.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik meteo    Korpustyp: Webseite
Si quisiera que metieras el remo, madre, te diría dónde meterlo.
Wollte ich dich ärgern, Mutter, würde ich sagen, steck sie dir wohin.
   Korpustyp: Untertitel
Los huéspedes pueden utilizar un solárium, fisioterapia y masaje o bien remo y tenis.
Angebote wie Massage, Sauna und Physiotherapie stehen vor Ort zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ver todas las entradas en Economía y empresa Publicado por Remo en Economía y empresa ES
Die optimale Sicherheitslösung für kleine Unternehmen und Selbstständige, die umfassenden Schutz für ihr Geschäft wollen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Son una herencia de mundo de Himeji, el remo de sal de Himeji - Castle de jo.
Es ist ein Welterbe von Himeji, das Salzruder von Himeji-jo Burg.
Sachgebiete: foto media informatik    Korpustyp: Webseite
Se incluyen dos agarraderas moldeadas y un asa de remo individual ES
Zwei Zuggriffe und ein Rudergriff als Teil der Serienausstattung ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
La estación Oberschleißheim está situada aproximadamente a 3 kilómetros de la pista de remo. DE
Der Bahnhof Oberschleißheim ist weniger als 3km von der Regattastrecke entfernt. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La estación de Oberschleißheim está situada aproximadamente a 3 kilómetros de la pista de remo. DE
Der Bahnhof Oberschleißheim ist weniger als 3km von der Regattastrecke entfernt. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
16 equipos se preparan para la aventura de sus vidas: la carrera a remo Atlantic Challenge.
16 Teams bereiten sich auf die Atlantic Challenge vor- das Abenteuer ihres Lebens.
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Remo reparación PST de Outlook - reparación corruptos .pst y .ost archivos
Repair Outlook (PST)-Reparatur verdorbene .pst und .ost Akten
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Reparación de remo MOV - Repiar corruptos .mov y archivos de vídeo.
Repair MOV- Reparatur video akten verdorbenes .mov und .mp4
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ver todas las entradas en Economía y empresa Publicado por Remo en Economía y empresa ES
Durch die so gewonnene Transparenz der Geschäftsabläufe kann auf etwaige Fehlentwicklungen im Unternehmen sofort reagiert werden. ES
Sachgebiete: e-commerce rechnungswesen ressorts    Korpustyp: Webseite
El gimnasio del hotel dispone de una máquina de remo, clases de fitness y un gimnasio.
Das hoteleigene Fitness-Center beeindruckt mit eine Rudermaschine, Fitness-Kurse und ein Fitness-Studio.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
•Cada enfrentamiento contará con 20 minutos de surf a remo y otros 20 a tow-in.
• Jedes Duell besteht aus etwa 20 Minuten Reinpaddeln und 20 Minuten Tow-In. • Die Surfer werden anhand von Wellenhöhe und Schwierigkeitsgrad bewertet.
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite
Enhorabuena al equipo de remo del Círculo Náutico de Francia y su embarcación GRAPHIT.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH an das Ruderteam des Cercle Nautique de France und ihr Boot GRAPHIT
Sachgebiete: mythologie musik archäologie    Korpustyp: Webseite
La gran superficie de la hoja garantiza un golpe de remo fuerte.
Die große Blattfläche garantiert starken Abdruck.
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
El modelo Latis pertenece a nuestra nueva gama de remos de canotaje.
Das Modell Latis gehört zu unserer neue Kanupaddel-Modellreihe.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Su ventaja es el nuevo material las hojas del remo, un compuesto de policarbonato.
Sein Vorteil ist das neue Material der Paddelblätter, welche aus Polycarbonat-Komposit bestehen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El modelo Froggy pertenece a nuestra nueva gama de remos de canotaje.
Das Modell Froggy gehört zu unserer neue Kanupaddel-Modellreihe.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nekton es un modelo exclusivo de nuestra gama de remos de Kayak Marino.
Nekton ist ein exklusives Modell aus unserer Reihe der Seekajakpaddel.
Sachgebiete: technik foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El equipo incluye caminadoras, bicicletas, máquinas de remo, pesas, máquinas de kinesis y colchonetas de estiramiento. ES
Außer Heimtrainern, Crosstrainern und Laufbändern bieten wir Stationen zur Kräftigung der Bauchmuskulatur und freie Gewichte bis zu 22,5 kg. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport tourismus    Korpustyp: Webseite
No.6070 Remo de maquillaje de castillo de jo de - de Himeji
Es ist Welterbe von Himeji, Himeji-jo Burg.
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
EILA lugar para descansar, practicar senderismo, ciclismo, remo en bote o canoa, y la pesca. EUR
EILA Platz zum Ausruhen, Wandern, Biken, Tretboot oder Kanu fahren und Angeln. EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite
Introduce fechas y tipo de habitación y te mostraremos los mejores precios del hotel San Remo
Geben Sie Ab- und Anreisedatum und den Zimmertyp an und wir zeigen Ihnen die besten Preise für das Hotel Lindner Park-hotel Hagenbeck.
Sachgebiete: verlag luftfahrt transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Los exámenes incluían una prueba de natación y otra de remo, aunque me temo que era costumbre darle propina al hombre que llevaba los remos para que remara en lugar del aspirante a marino.
Dazu gehörten eine Schwimm- und eine Ruderprüfung, und leider war es üblich, dem Kerlchen, das anstelle des künftigen Seemanns ruderte, ein Trinkgeld zu geben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hotel San Remo - Fotos de la habitaciones del hotel - Mapa de situacion del hotel en Larnaca (Chipre) - Reserva el hotel San Remo en Rumbo - Opiniones y comentarios de los usuarios.
Hotel Lindner Park-hotel Hagenbeck - Fotos der Hotelzimmer - Lageplan des Hotels in Hamburg - Hotelbuchung Lindner Park-hotel Hagenbeck in Rumbo - Meinungen und Kommentare der Nutzer.
Sachgebiete: verlag luftfahrt transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Un chinchorro con un juego de remos, una amarra, un achicador (*)/de conformidad con EN 1914: 1997 (*)
Ein Beiboot mit 1 Satz Ruderriemen, 1 Festmacheleine, 1 Schöpfgefäß/nach EN 1914: 1997 (*)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eventos (competiciones de remo, fuegos artificiales, etc.) a los que no es aplicable ninguno de los demás temas citados.
Veranstaltungen (Ruderwettbewerbe, Feuerwerke usw.), für die keine der anderen Betreffe gelten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bueno, solo me alegra que nuestra familia este sana y salv…...de vuelta en nuestra casa de remos.
Ich bin einfach glücklich, dass unsere Familie gesund und munter zurück in unserem gemütlichen Reihenhaus ist.
   Korpustyp: Untertitel
El gimnasio del hotel dispone de clases de fitness, una máquina de remo y cintas de correr.
Das hoteleigene Fitness-Center beeindruckt mit Fitness-Kurse, eine Rudermaschine und Laufbänder.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
carreras en barcos de vela, de motor y de remos; demostraciones acrobáticas sobre scooters acuáticos, así como demostraciones de salvavidas. PL
Auf die Besucher warten Attraktionen wie Segel-, Motor- und Ruderbootrennen, akrobatische Vorführungen mit Wasserscootern und Wasserrettungsdemonstrationen. PL
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
DescripciónEl modelo de remo ergómetro Concept E PM5 ahora con un aspecto mejorado, mayor durabilidad y con mayor altura.
BeschreibungDas beliebte Rudergerät Concept2 Modell E verfügt nun über den verbesserten Trainingscomputer PM5.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik sport    Korpustyp: Webseite
Los frescos de la logia ilustran la leyenda de Rómulo y Remo y las siete edades del hombre. ES
Wie ein Relief wirken die Fresken der Loggia, die die Legende von Romulus und Remus darstellen. ES
Sachgebiete: verlag theater politik    Korpustyp: Webseite
Aquí se puede, con buen tiempo, alquilar un bote y realizar un tour en canoa o en bote de remos. DE
Hier kann man bei schönem Wetter Boote leihen und eine Kanu- oder Rudertour unternehmen. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestros alumnos se entusiasman con la gran variedad de deportes acuáticos, tales como natación, canoa, remo e incluso vela. DE
Begeistert sind unsere jungen Teilnehmer von den zahlreichen Wassersportarten wie Schwimmen, Kanufahren und Segeln. DE
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Este año también se celebra el 175 aniversario de la Henley Royal Regatta, una prueba de remo que rebosa tradición.
In diesem Jahr feiern wir zudem das 175-jährige Jubiläum der Henley Royal Regatta, einer traditionsreichen Ruderveranstaltung.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Charlamos con este windsurfista sobre surf de remo, la Red Bull Storm Chase y de su amor por Fiyi.
Der Extrem-Windsurfer spricht mit uns über SUP, das Red Bull Storm Chase und seine Liebe zu Fidschi.
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Se encuentra a unos 100 metros de la playa y a unos pasos del famoso casino de San Remo.
Dieses Hotel liegt weniger als 100 m vom Strand und nur wenige Schritte vom berühmten Casino von Sanremo entfernt.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
El establecimiento dispone de kayaks, equipos de snorkel y tablas de surf de remo de uso gratuito. EUR
Freuen Sie sich auf die kostenfreie Nutzung von Kajaks, Schnorchelausrüstung und Paddelbooten. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aparatos de última generación de Technogym®, entre los que se incluyen caminadoras, máquinas elípticas, bicicletas y una máquina de remo ES
Hochmoderne Technogym®-Geräte, darunter Laufbänder, Crosstrainer, Heimtrainer und eine Rudermaschine ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Son una herencia de mundo de Himeji, la habitación del remo de maquillaje de Himeji - Castle de jo.
Es ist ein Welterbe von Himeji, das Zimmer des Make-upruders von Himeji-jo Burg.
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
Son una herencia de mundo de Himeji, el paisaje del remo de maquillaje de Himeji - Castle de jo.
Es ist ein Welterbe von Himeji, die Landschaft vom Make-upruder von Himeji-jo Burg.
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
De joven organizó un club de remo en el Guadalquivir, y fue también un gran aficionado al Teatro.
Junge organisierte einen Ruderclub in der Guadalquivir, und war auch ein begeisterter Theater.
Sachgebiete: verlag media archäologie    Korpustyp: Webseite
EN 957-7:1998 «Equipos fijos para entrenamiento — Parte 7: Máquinas de remo, requisitos de seguridad específicos y métodos de ensayo adicionales».
EN 957-7:1998 „Stationäre Trainingsgeräte — Teil 7: Rudergeräte, zusätzliche besondere sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren“
   Korpustyp: EU DGT-TM
Como cuando Tony Dogs, el que debía ser el nuevo tipo duro loco de la ciudad…...acribilló uno de los bares de Remo.
Wie mit Tony Dogs, ein neuer, harter Junge, de…eine von Remo's Bars zusammenschoß.
   Korpustyp: Untertitel
No puedo creer que Dios me haya dejado vivir tres ańo…...para morir encadenado a un remo. es tozuda y extrańa tu fe.
Ich glaube nicht, dass Gott mich all diese Jahre am Leben erhalten hat, damit ich an Ketten gefesselt untergehe. Was für ein merkwürdiger, überheblicher Glaube, zu meinen, ein Dasein wie deins habe einen Sinn.
   Korpustyp: Untertitel
La máquina de remo con placas Cybex cuenta con un patrón convergente de 10 grados que permite a los brazos pasar con comodidad a los lados del torso.
Die Cybex Plate Loaded Rudertrainingsgeräte verfügen über ein divergierendes 10° -Bewegungsmuster, das dazu führt,dass die Arme bequem zu den Seiten des Oberkörpers geführt werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
La máquina de remo Total Access de Cybex está diseñada con funcionalidades que la convierten en una máquina de musculación accesible para las personas con discapacidades físicas.
Das Total Access Cybex Rudergerät verfügt über Funktionen, die es auch behinderten Sportlern ermöglicht, dieses Kraftgerät zu benutzen.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La trayectoria de movimiento divergente de la máquina de remo de VR3 facilita que los brazos sigan una trayectoria de movimiento natural que deja libre el torso.
Der VR3 Row bietet ein divergierendes Bewegungsmuster, welches es dem Arm ermöglicht, eine natürliche Ruderbewegung auszuführen, die den Rumpf frei hält.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Cayacs, canoas de plástico, botes inflables, chalecos, remos, cascos, trajes neoprene, bombas, botes, piezas de repuesto y otros tipos de utensilios para deportes acuáticos. ES
Kajaks, Kunststoff-Kanus, aufblasbare Schiffe, Westen, Paddeln, Hauben, Taucheranzüge, Pumpen, Schuten, Ersatzteile und andere Wassersportartikel. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit sport    Korpustyp: Webseite
El material de las hojas está fabricado en un compuesto de policarbonato que es muy resistente y flexible, mientras que mantiene un bajo peso en el remo.
Das Material der Blätter besteht aus Polycarbonat-Komposit, welches besonders strapazierfähig und flexibel ist, dabei jedoch trotzdem für ein sehr geringes Blattgewicht sorgt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los practicantes del remo más experimen­tados indudablemente sabrán valorar en primavera el descenso del río Otava desde Čeňkova Pila hasta Rejštejna;
Erfahrene Wassersportler kommen auf ihre Kosten im Frühling, wo der Fluss Otava von Čeňkova Pila nach Rejštejn stromabwärts gefahren wird;
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
No puedo creer que Dios me haya dejado vivir tres año…...para morir encadenado a un remo. es tozuda y extraña tu fe.
Ich glaube nicht, dass Gott mich all diese Jahre am Leben erhalten hat, damit ich an Ketten gefesselt untergehe. Was für ein merkwürdiger, überheblicher Glaube, zu meinen, ein Dasein wie deins habe einen Sinn.
   Korpustyp: Untertitel
Los parches con anillos de inserción de aluminio Yamaha Remo Renaissance ofrecen una destacada expresión con tono estable y excelente duración del sonido.
Excellente Klang- und Stimmeigenschaften, hohe Haltbarkeit.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nacieron dos gemelos, Rómulo y Remo, que fueron criados por una mujer de pésimas costumbres pero de buen corazón, Acca Laurentia, llamada la Loba.
Aus der Vereinigung gingen die beiden Zwillinge mit den Namen Romulus und Remus hervor, die von einer übelbeleumdeten Frau mit gutem Herzen, Acca Laurentia, auch Lupa genannt, aufgezogen wurden.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Tras recibir una breve introducción a las técnicas de remo y en función del oleaje, se parte desde Punta de Teno, Garachico o San Marcos. DE
Vom Punta de Teno, Garachico oder San Marcos (abhängig vom Wellengang) und nach einer kurzen Einführung in die Paddeltechnik geht's los. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Kurt Rist es uno de los pocos surfistas de la zona capaz de surfear The Unfound a remo con este tamaño.
Kurt Rist ist einer der wenigen Surfer hierzulande, der in The Unfound paddelt, wenn die Welle so hoch ist.
Sachgebiete: mythologie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Después de 300 metros se gira a la izquierda y se llega la “ entrada “ a la pista de remo (ver plano adjunto). DE
An der Ampel biegt man ab in Richtung Dachau. Nach 300m kommt links die Einfahrt auf das Gelände. Tipp: DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite