linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
renombre Reputation 2

Verwendungsbeispiele

renombre renommierten
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Asimismo aceptó que los inspectores de la ONU fueran acompañados por observadores internacionales de renombre mundial que fueran respetados por ambas partes.
Er hat außerdem akzeptiert, dass die UNO-Inspektionen von internationalen, weltweit renommierten und beiderseits respektierten Beobachtern begleitet werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, tanto el artista joven como el de renombre sufrirán las consecuencias de que el comercio internacional se desarrolle fuera de las fronteras europeas como consecuencia de un exceso de regularización en Europa.
Zudem werden sowohl die jungen als auch die renommierten Künstler die Leidtragenden sein, sollte der internationale Handel aufgrund einer europäischen Überregulierung außerhalb der Grenzen der Europäischen Union vonstatten gehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El concurso ha sido resuelto por un jurado internacional , presidido por el vicepresidente del BCE , formado por 12 miembros : tres representantes del BCE , tres de los BCN , cinco arquitectos externos de renombre internacional y un representante de la ciudad de Fráncfort del Meno .
Die eingereichten Entwürfe wurden von einer zwölfköpfigen internationalen Jury unter dem Vorsitz des EZB-Vizepräsidenten bewertet . Die Jury bestand aus drei Vertretern der EZB , drei Vertretern der nationalen Zentralbanken , den fünf externen , international renommierten Architekten , die schon dem Vorauswahlkomitee angehört hatten , sowie einem Vertreter der Stadt Frankfurt am Main .
   Korpustyp: Allgemein
El jurado , compuesto por arquitectos de renombre internacional , representantes de la ciudad de Fráncfort y del Sistema Europeo de Bancos Centrales ( SEBC ) , seleccionará a continuación doce candidatos que serán admitidos a participar en la segunda fase .
Eine Jury bestehend aus international renommierten Architekten sowie Vertretern der Stadt Frankfurt und des Europäischen Systems der Zentralbanken ( ESZB ) wählt dann zwölf Kandidaten aus , die zur zweiten Phase des Wettbewerbs zugelassen werden .
   Korpustyp: Allgemein
Teclados de folie se fabrican utilizando materiales de punta de las compañías de renombre ( 3M, DuPont, AutoType y otras ). Presentación de la compañía: ES
Die Folientastaturen werden aus Spitzenmaterialen der renommierten Firmen ( 3M, DuPont, AutoType und andere ) hergestellt. Firmenpräsentation: ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Durante 24 horas, cada mes, pudieron descargar un archivo PSD creado por un artista gráfico de renombre internacional, y descubrir cómo las imágenes de Fotolia eran reinterpretadas y manipuladas para conseguir una nueva obra.
Einmal im Monat konnten Kreative allerorten eine von renommierten Künstlern erstellte PSD-Datei herunterladen und nachverfolgen, wie Fotolia Bilder für das Design bearbeitet und interpretiert wurden.
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para cilindros hidráulicos utilizamos componentes de compañías europeas de renombre que, aseguran su funcionamiento sin fallos así como, aseguran largo tiempo de vida útil. ES
Für die Hydraulikzylinder verwenden wir Komponente von renommierten europäischen Firmen, die ihre problemlose Funktion und lange Gebrauchdauer sichern. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
La compañía Australian Remedy es representante exclusiva del productor australiano de renombre y posee autorización para importar para todos los países de la UE. ES
Firma Australian Remedy hat die Alleinvertretung des renommierten australischen Produzenten im Import in alle EU-Staaten. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Combina la agilidad de equipos de inversión autónomos y capaces con la estabilidad y la fortaleza de una empresa de gran tamaño y renombre y posibilita el suministro de soluciones adaptadas.
Es kombiniert die Mobilität der Selbstständigkeit und bevollmächtigten Investmentteams mit der Stabilität und der Stärke eines großen und renommierten Unternehmens.
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el antiguo edificio de Cox and Kings Bank, este restaurante es dirigido con mano dura por dos chefs de renombre, Albert Roux y Paul Danabie.
Das im ehemaligen Cox and Kings Bank Gebäude liegende Restaurant wird von den beiden renommierten Küchenchefs geleitet, Albert Roux und Paul Danabie.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit renombre

171 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una torre de renombre mundial.
Der weltberühmte Tower of London.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Una torre de renombre mundial.
Ein Wächter der Geschichte.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Thonetka – la silla checa con renombre…
„Thonetka“ – ein tschechischer Stuhl…
Sachgebiete: tourismus markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
de gran renombre desempeñan un papel determinante.
spielen hierbei eine entscheidende Rolle.
Sachgebiete: personalwesen markt-wettbewerb boerse    Korpustyp: Webseite
Thonetka – la silla checa con renombre mundial
„Thonetka“ – ein tschechischer Stuhl mit Weltruhm
Sachgebiete: verlag historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Espero que unos dos mil científicos de renombre mundial.
Einige tausend Spitzenwissenschaftler, hoffentlich.
   Korpustyp: Untertitel
En ese cas…...su buen renombre habría sido mi hijo.
Dann wäre sein Nachruhm mein Sohn gewesen.
   Korpustyp: Untertitel
Corredores cuyo renombr…murió antes que muriera el hombre.
Läufer, die der Ruhm überholt…und deren Name star…noch vor dem Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Era el Dr. Vatm, nuestro astrofísico de más renombre.
Das war Dr. Vatm, unser führender Astrophysiker.
   Korpustyp: Untertitel
La empresa colabora con diseñados de renombre mundial. ES
Das Unternehmen bindet weltweit erfolgreiche Designer. ES
Sachgebiete: verlag bau handel    Korpustyp: Webseite
Copie, mueva y renombre archivos locales y remotos
Kopieren, Einfügen und Umbenennen von lokalen und entfernten Daten
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La mayoría están dedicadas a artistas contemporáneos de renombre internacional. ES
Die meisten sind zeitgenössischen Künstlern von Weltrang gewidmet. ES
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1363 Gran Finca Posesión de renombre en la Isla
1363 Grosses Landgut im Südosten Mallorcas
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
gran arte culinario y música de renombre mundial.
exklusive Kochkunst und Musik von Weltruf.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Colabora con los diseñadores de mayor renombre internacional. ES
Sie arbeitet mit den weltweit renommiertesten Designern zusammen. ES
Sachgebiete: verlag auto radio    Korpustyp: Webseite
Fabricante checo de renombre - cartonerías cajas de papel. ES
Der führende tschechische Produzent - Kartonage Papierschachteln. ES
Sachgebiete: verlag foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Hotel de gran prestigio y renombre en la ciudad.
A prestigious and famous hotel in the heart of the Reinassance Florence.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Hotel de gran prestigio y renombre en la ciudad.
Hotel in the best area of Florence city.
Sachgebiete: kunst e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ágnes Heller, János Kornai o Jenő Ranschburg, científicos húngaros de renombre mundial han escrito sobre esto.
Ágnes Heller, János Kornai, Jenő Ranschburg - ungarische Wissenschaftlich mit Weltruf, die darüber geschrieben haben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nuestro poeta de renombre mundial, Sándor Petőfi, dio su vida por la libertad en 1849.
Unser Dichter von Weltruhm Sándor Petőfi hat 1849 sein Leben für die Freiheit geopfert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
aprovecharse indebidamente del carácter distintivo o del renombre de la marca anterior
die Unterscheidungskraft oder die Wertschätzung der älteren Marke in unlauterer Weise ausnutzen
   Korpustyp: EU IATE
ser perjudicial para el carácter distintivo o el renombre de la marca anterior
die Unterscheidungskraft oder die Wertschätzung der älteren Marke beeinträchtigen
   Korpustyp: EU IATE
No es necesario preocuparse de si una escuela tiene renombre o no.
Wir mussten uns keine Sorge machen, ob diese Schule gut ist.
   Korpustyp: Untertitel
Espero que pronto el triste renombre os haga confesar que os amaba.
Ich hoffe, die trauervolle Kunde wird Euch bald zuteil: Ihr wurdet einst geliebt.
   Korpustyp: Untertitel
Me sentí…podría decirse, abrumad…por las presione…el renombre y la fama.
Wie soll ich es sagen, überbeanspruch…...von dem Druck, dem man als Berühmtheit so ausgesetzt wird.
   Korpustyp: Untertitel
Varios políticos norteamericanos de renombre han manifestado su apoyo por un boicot.
Mehrere prominente US-Politiker haben sich für einen Boykott ausgesprochen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Debe sentirse maravilloso ganarse tal renombr…...por destruir una ciudad tan inocente.
Muss ein tolles Gefühl sein, so viel Lob für die Zerstörung einer unschuldigen Stadt zu erhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Mago era un guerrero de feroz renombre, un jefe sobre un trono de sangre.
Mago war ein berüchtigter Krieger, ein Führer auf einem Blutthron.
   Korpustyp: Untertitel
La iniciativa fue apoyada por un jurado internacional compuesto por personalidades de gran renombre. DE
Unterstützt wurde die Initiative einer hochkarätigen internationalen Jury. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
Ofertamos cajas fuertes y de seguridad procedentes de fabricantes europeos de renombre. ES
Wir bieten Tresor und Geldschränke von den führenden europäischen Produzenten. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Ofertamos armarios metálicos para guardarropías procedentes de fabricantes de renombre checos y europeos. ES
Wir bieten Kleiderschränke aus Metall von tschechischen sowie von den führenden europäischen Produzenten an. ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos NTN – fabricante japonés de renombre del surtido integral de rodamientos y accesorios. ES
NTN Lager – der führende japanische Weltproduzent von komplettem Sortiment der Lager und ihres Zubehörs. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrsfluss infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En grupos organizados podrá descubrir esta ciudad cultural de gran renombre. DE
In geführten Gruppen blicken Sie hinter die Kulissen der hochkarätigen Kulturstadt. DE
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Artista de renombre mundial, el pintor fue también un brillante inventor y diseñador de máquinas.
Dieser weltbekannte Maler war auch ein brillanter Erfinder und Maschineningenieur.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cajas fuertesOfertamos cajas fuertes y de seguridad procedentes de fabricantes europeos de renombre. ES
TresoreWir bieten Tresor und Geldschränke von den führenden europäischen Produzenten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrsfluss auto    Korpustyp: Webseite
Socio de orquestas de renombre y de las escuelas de arte. ES
Partner der führenden Orchester und Kunstschulen. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
¡Renombre y ordene su colección de música con sólo varios clics del ratón!
Benennen Sie um und sortieren Sie Ihre Musiksammlung mit einigen Klicks!
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La avenida de los Campos Elíseos ofrece varias facetas que contribuyen a su renombre:
Die Avenue Champs Elysées hat viele Facetten, die alle zu ihrem Ruhm beitragen :
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vendemos y alquilamos coches de lujo de marcas mundiales de renombre. ES
Wir verkaufen und verleihen Luxuswagen von führenden Weltmarken. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
Esto Servirá de renombre a Jehovah, y de señal eterna que nunca Será borrada.
und dem HERRN soll ein Name und ewiges Zeichen sein, das nicht ausgerottet werde.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Economistas monetaristas de renombre como Stanley Fischer tuvieron dificultades con las complicaciones de las finanzas modernas.
Schon angesehene Finanzwirtschaftler wie Stanley Fischer hatten Schwierigkeit im Umgang mit den Kniffligkeiten der modernen Finanzpolitik.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Para ello, Fedesarrollo recibe la asesoría de economistas de renombre internacional. DE
FEDESARROLLO wird dabei von Wissenschaftlern auf internationaler Ebene unterstützt. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Comprar barato Viagra soft No hay prescripción intensidad. crecer sus pastillas a intervalos de renombre.
Viagra soft Jetzt Günstig Kaufen Kein Rezept Ergreifen Sie diese Pillen von Koteletts mit einem Glas Wasser.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Su autor es uno de los arquitectos checos de más renombre del siglo XX Josef Gočár.
Entworfen wurde die Villa von Josef Gočár, einem der bedeutendsten tschechischen Architekten des 20. Jahrhunderts.
Sachgebiete: verlag kunst historie    Korpustyp: Webseite
Entre nuestros clientes se encuentran, sobre todo, instituciones, embajadas y compañías extranjeras de gran renombre. ES
Zu unseren Kunden gehören hauptsächlich anerkannte ausländische Firmen, Institutionen und Botschaften. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Life Fitness entiende las necesidades de los hoteles independientes y cadenas de renombre internacional. ES
Life Fitness kennt die Bedürfnisse kleiner unabhängiger Hotels und Spas sowie die großer internationaler Ketten. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Arquitectos de renombre han dejado su firma en las grandes ciudades.
Die großen Städte tragen die Handschrift berühmter Architekten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Life Fitness entiende las necesidades de los hoteles independientes y cadenas de renombre internacional. ES
Life Fitness bietet Wellnesslösungen für ein gesünderes und aktiveres Leben, unabhängig vom Alter. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
rename renombre un fichero, moviéndolo entre directorios si así se requiere.
rename benennt eine Datei um, wobei sie gegebenenfalls in ein anderes Verzeichnis verlegt werden kann.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nueva York, hogar de marcas de renombre internacional, diseñadores exclusivos, creadores emergentes y una farándula extravagante. DE
New York – das Zuhause internationaler Modemarken, exklusiver Designer, kreativer Newcomer und extravagantem Chic. DE
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los resultados se difunden en publicaciones del IMK, en libros y en revistas científicas de renombre. DE
Die Ergebnisse werden in den IMK-Publikationen, Büchern sowie referierten Fachzeitschriften veröffentlicht. DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Autores como Wieland, Goethe, Herder y Schiller aportaron gran renombre a la ciudad. DE
Wieland, Goethe, Herder und Schiller verliehen der Stadt Weltruhm. DE
Sachgebiete: kunst musik schule    Korpustyp: Webseite
Utilizamos materiales de primera calidad, escogidos de los proveedores internacionales de más renombre.
Wir verwenden ausgesuchte Materialien höchster Qualität, die wir von den renommiertesten Lieferanten weltweit beziehen.
Sachgebiete: kunst auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La entrega es ejecutada por una empresa de transporte de renombre.
Die Lieferung erfolgt mit dem Transportunternehmen GLS.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la capital alemana se celebran numerosos acontecimientos deportivos de renombre. DE
Zahlreiche sportliche Großveranstaltungen finden jährlich in der Hauptstadt statt: DE
Sachgebiete: kunst flaechennutzung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La navaja suiza Victorinox, de renombre mundial, cuenta con una historia larga y emocionante.
Das weltbekannte Schweizer Victorinox-Taschenmesser hat eine lange und spannende Geschichte.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía es productora de renombre de muebles de oficina y de sillas de marca Sitag. ES
Unsere Gesellschaft ist der führende Hersteller von Büromöbeln und Markenstühlen Sitag. ES
Sachgebiete: verlag oekologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Socio de orquestas de renombre y de las escuelas de arte. nuestros productos: ES
Partner der führenden Orchester und Kunstschulen. unsere Produkte: ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Festivales de renombre internacional se han convertido en el sello característico de la ciudad. PL
International anerkannte Musicals Festivals wurden schnell zum Markenzeichen der Stadt. PL
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Pista de hielo de renombre mundial y la plataforma de observación Top of the Rock
Weltberühmte Eislaufbahn und Top of the Rock Observation Deck
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Rápidamente su renombre se afirmó en el dominio de los seguros multirriesgo y de transporte.
Schon bald wurde der Name zum Begriff für Seekasko- und Transportversicherungen.
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt versicherung    Korpustyp: Webseite
Sportingbet es uno de los operadores de juego on line de mayor renombre.
Sportingbet ist einer der weltweit bekanntesten Betreiber von Online-Wetten und Glücksspielen.
Sachgebiete: e-commerce oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Nuestra lista de clientes incluye todas las empresas de renombre de 120 países.
Unser Kundenstamm umfasst die bekanntesten Unternehmen in 120 Ländern.
Sachgebiete: informationstechnologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Apartamentos de frente de playa en una comunidad de renombre entre Sosua y Cabarete.
Schoene Apartments mit Meerblick in einer geschlossenen Anlage zwischen Sosua und Cabarete.
Sachgebiete: kunst verlag architektur    Korpustyp: Webseite
Universidad Técnica de Clausthal La Universidad Técnica de Clausthal es una institución de renombre internacional. DE
Was zunächst an einer deutschen Universität undenkbar erscheint, funktioniert an der Technischen Universität Clausthal-Zellerfeld tatsächlich. DE
Sachgebiete: elektrotechnik schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Los profesores tenían el título de “máster” y hubo entre ellos excelentes eruditos europeos de renombre.
Unter den Dozenten gab es hervorragenden Gelehrten des besten europäischen Rufes.
Sachgebiete: religion literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
La cultura húngara del salame produjo dos productos de renombre internacional.
Die ungarische Salamikultur hat zwei weltberühmte Produkte hergestellt.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
En sus estancias han pasado decenas de personajes de renombre internacional.
In ihm haben Dutzende Berühmtheiten längere Zeiten verbracht.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Early Durban es una de las variedades outdoor con ms renombre en el mundo.
Early Durban ist eine der weltweit bekanntesten Outdoor-Sorten.
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau chemie    Korpustyp: Webseite
La iglesia de Frari exhibe piezas de algunos de los artistas de mayor renombre de Italia.
Die Frari Kirche zeigt Kunstwerke einiger der bedeutendsten Künstler Italiens.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Otra opción es comprar los billetes en una agencia de renombre como www.thailandtrainticket.com .
Eine weitere Option ist, um Tickets von einem seriösen Agentur wie kaufen www.thailandtrainticket.com .
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vacaciones condimentadas con un toque de casinos resort de gran renombre.
Ein Urlaub, der mit der Spannung eines erstklassigen Casino Resorts versüßt wird.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un restaurante de renombre, con cocina al estilo mediterráneo y servicio ‘a la carte’.
Ein charakteristisches Restaurant für mediteranische Küche und „á la carte“ Service.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ibiza Gran Hotel cuenta con algunas instalaciones de renombre mundial tales como: ?
Gran Hotel Ibiza verfügt über einige weltbekannte Einrichtungen wie: ?
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la fachada de un hotel de renombre mundial se pone: AT
Wie kann man auf der Fassade eines weltbekannten Hotels lesen? AT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
eliminen cualquier traba al acceso de las mujeres a la dirección de las instituciones y organizaciones culturales de mayor renombre;
alle Hindernisse für den Zugang von Frauen zur Spitze der renommiertesten Kulturinstitutionen und -organisationen zu beseitigen,
   Korpustyp: EU DCEP
Los conocidos resultados empíricos obtenidos por un economista de renombre especializado en desarrollo de la pobreza del Banco Mundial
Die empirischen Erkenntnisse des auf die Entstehung von Armut spezialisierten führenden Ökonoms der Weltbank
   Korpustyp: EU DCEP
Plender estuvo detenido 3 veces por estaf…...y por una por un asunto con alguien de renombre. - ¿Lo chantajeaba?
Er wurde dreimal wegen Betrugs verhaftet. Einer der Fälle stand im Zusammenhang mit einem Sexskandal. Eine Erpressung?
   Korpustyp: Untertitel
Arlen Bitterbuc…...un jurado te ha condenado a muert…...y un juez de renombre ha impuesto la sentencia.
Arlen Bitterbuck, Sie wurden für schuldig befunden und zum Tode verurteilt.
   Korpustyp: Untertitel
Y enviamos juntamente con él al hermano cuyo renombre en el evangelio se oye en todas las iglesias.
Wir haben aber einen Bruder mit ihm gesandt, der das Lob hat am Evangelium durch alle Gemeinden.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Este restaurante con especialidades amsterdamesas, abierto en 1967, es uno de los que tienen más renombre en la ciudad.
Dieses Restaurant mit Amsterdamer Spezialitäten wurde 1967 eröffnet und ist eins der bekanntesten der Stadt.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los restaurantes están bajo la batuta de chefs de renombre que transforman las comidas en viajes exóticos.
Die Sofitel Restaurants werden von Küchenchefs geführt, die ihre Gäste mit originellen Gerichten zu neuen Reisen inspirieren.
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Paul Priestman, diseñador industrial; fundador y director de la agencia de diseño con sede en Londres Priestmangoode, de renombre internacional. ES
Paul Priestman, Industriedesigner, Gründer und Direktor der weltbekannten Londoner Designagentur Priestmangoode. ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus foto    Korpustyp: Webseite
Azulejos para cuartos de baño provenientes de las compañías de renombre mundial Rako, Paradyz, Opoczno, Cersanit, Ceramica Gaya, Venus. ES
Badverkleidung von allen weltbekannten Firmen Rako, Paradyz, Opoczno, Cersanit, Ceramica Gaya, Venus. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Insertos de chimenea de fabricantes de renombre a nivel mundial y también checos, amplio surtido de insertos de chimenea. ES
Kamineinsätze von führenden Weltherstellern, aber auch von tschechischen Herstellern, breites Angebot von Kamineinsätzen. ES
Sachgebiete: architektur bau technik    Korpustyp: Webseite
Cada año, conferencias de renombre internacional se llevan a cabo en el «Centre International de Conférences Genève» (CICG):
Jedes Jahr finden im Centre International de Conférences Genève (CICG) Konferenzen von internationalem Renommé statt:
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Korona Lojovitse ( Lochovice ), dentro de su especialidad, pertenece a las productoras de renombre en el mercado de la República Checa. ES
Korona Lochovice gehört in seinem Fach zu den führenden Produzenten von Bürobedarf auf dem Markt der Tschechischen Republik. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Deje que nuestros chefs de renombre mundial lo tienten con su moderna gastronomía preparada con habilidad, destreza y buen gusto.
Lassen Sie sich von unseren weltberühmten Küchenchefs mit ihrer exzellenten modernen Küche verführen.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Su fortaleza reside en su gente, su cultura y el renombre comercial que construyó entre sus clientes y proveedores.
Seine Stärke liegt in seinen Mitarbeitern, seiner Kultur und dem Goodwill, den es sich bei seinen Kunden und Lieferanten aufgebaut hat.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Freshdesk deja que renombre y marque cada aspecto de su soporte, y lo personalice con su logo, temas y estilos. ES
Freshdesk ermöglicht Ihnen, alle Aspekte Ihres Support-Angebots an Ihre Unternehmensidentität anzupassen und individuell mit Logos, Themes und Stilelementen zu gestalten. ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Coches de lujo del establecimiento CCB CAR. Vendemos y alquilamos coches de lujo de marcas mundiales de renombre. ES
Verleih von Luxuswagen in Prag der Betriebsstelle CCB CAR verleiht Luxuswagen von führenden Weltmarken. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
James Krüss se cuenta entre los autores alemanes de libros infantiles y juveniles de mayor renombre y reputación. DE
Geschichten der 101 Tage Als Geschichtenerzähler, Reimkünstler und Erfinder der ABC Gedichte zählt James Krüss zu den bekanntesten und erfolgreichsten deutschen Kinder- und Jugendbuchautoren. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Aquí hay algunos consejos que te ayudarán a saber si estás tratando con una firma de renombre.
Hier sind ein paar Tipps, die Ihnen helfen können herauszufinden, ob Sie mit einer seriösen Firma zu tun haben.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos se encuentran en el catálogo medidas de higiene, a los cuales los hoteles de renombre se comprometen a cumplir. DE
Diese sind in einen Katalog mit Hygienemaßnahmen eingeflossen, zu dessen Umsetzung sich die ausgezeichneten Hotels verpflichten. DE
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Has sido condenado a la silla eléctrica.. .. . .por un jurado. Y un juez de renombre ha impuesto la sentencia.
John Coffey, Sie wurden für schuldig befunden und zum Tode durch den elektrischen Stuhl verurteilt.
   Korpustyp: Untertitel
La mejor prueba de calidad, la eficiencia y el renombre de los productos de HSM son nuestros clientes. ES
Der beste Beweis für die Qualität, Wirtschaftlichkeit und Beliebtheit der HSM Produkte sind unsere Kunden. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Además, EADS IW desarrolla y mantiene colaboraciones con instituciones de enseñanza, universidades y centros de investigación de renombre mundial.
Sie knüpfen und pflegen zudem Partnerschaften zu Schulen, Universitäten und Forschungszentren von Weltrang.
Sachgebiete: controlling auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Agrupaciones y orquestas de renombre internacional se encontrarán en el Midwest Clinic 2.013, en Chicago (Estados Unidos de América). DE
Auf der Midwest Clinic 2013 in Chicago treffen sich Internationale Musikgruppen und Orchester. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Artistas de gran renombre vuelven a insuflar la vida a los espacios más hermosos con creaciones clásicas y contemporáneas. EUR
Anerkannte Künstler erfüllen diese wunderschönen Räumlichkeiten mit klassischen und zeitgenössischen Kunstwerken. EUR
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Todos los servicios de renombre y las instalaciones de Mandarin Oriental estarán a disposición de los residentes de forma exclusiva.
Bewohner erhalten den unübertroffenen Service des Mandarin Oriental mit umfassenden Einrichtungen und exklusiven Annehmlichkeiten.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite