Im Porta del Tocco Hotel genießen Sie jeden Tag ein reichhaltiges Frühstück im italienischen Stil mit frischem Gebäck, Croissants und heißen Getränken.
An allen Tischen nimmt ein ganz typisches Gericht der traditionellen katalanischen Konditorei einen erhobenen Platz ein, und zwar die "Coca de Sant Joan".
Y para terminar unas palabras sobre la repostería que, nacida en las cocinas de los conventos en los siglos pasados, hoy nos atrae desde los escaparates de las pastelerías.
Schließlich einige Worte über die Konditorei die, in den Küchen der Klöster in den vergangenen Jahrhunderten entstand und die uns heute mit Naschhaftigkeit vor die Schaufenster der Konditoreien heranzieht.
Sachgebiete: verlag radio gastronomie
Korpustyp: Webseite
reposteríaKuchen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sede de Dr. Schär España, inaugurada en 2011. Aquí se concentra nuestra producción, especialmente de panes, repostería y dulces para picar entre comidas.
Das Café Riverside serviert warme Getränke und eine große Auswahl an köstlichen Kuchen, während die Bar Heritage eine umfangreiche Weinkarte bietet.
ES
So beginnt deine musikalische Reise, auf der du Kung-Fu-Unterricht von einer sprechenden Zwiebel erhältst, Fahrstunden nimmst und Kuchen backen lernst!
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Tanto si busca pan recién horneado, la repostería más irresistible o simplemente una buena ensalada, Mandarin Deli es el lugar perfecto para los huéspedes con poco tiempo.
ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Cada año durante el mes nacional de propiedad, los asociados llevan a cabo un concurso de lema de afiche, ayudan a la comunidad recolectando alimentos y tienen un día de celebración con repostería y frutas.
Während des jährlichen National Ownership Month („Nationaler Aktionärsmonat“) führen die Mitarbeiter einen Postersloganwettbewerb durch, unterstützen die Gemeinde durch eine Lebensmittelspende und feiern einen Tag lang mit Kuchen und Obst.
Ein Bäcker liefert täglich frisches Brot für das Frühstücksbuffet des Hotels, das ab 06:00 Uhr serviert wird. Es beinhaltet Wurst, Backwaren, Käse und Saft.
ES
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El desayuno ha sido diseñado por los prestigiosos hermanos Pourcel e incluye mermeladas artesanales Lucien Georgelin, fruta fresca, repostería, platos calientes, zumos de fruta ecológica recién exprimidos y tés ecológicos Løv.
Das Frühstück wurde von den Gebrüdern Pourcel, 2 Chefköchen, zusammengestellt und beinhaltet exklusive Marmeladen von Lucien Georgelin, frisches Obst, Backwaren sowie warme Speisen. Frischer Bio-Fruchtsaft und verschiedene Tees von Løv Organic gehören ebenfalls zum Angebot.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
El desayuno ha sido elaborado por los chefs hermanos Pourcel y consta de mermeladas artesanales de Lucien Georgelin, fruta fresca, repostería y platos calientes.
Das Frühstück wurde von den Gebrüdern Pourcel, 2 Chefköchen, zusammengestellt und beinhaltet exklusive Marmeladen von Lucien Georgelin, frisches Obst, Backwaren und warme Speisen.
Ein Frühstücksbuffet mit französischen Backwaren, Brot und Marmelade steht jeden Morgen bereit. Probieren Sie auch Käse, Schinken und Eier sowie regionale Produkte.
ES
Mermelada , miel , chocolate y repostería 1.1.11 .
Marmelade und Konfitüre , Honig , Schokolade und Süßwaren 1.1.11 .
Korpustyp: Allgemein
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren und Kleingebäck
Korpustyp: EU DGT-TM
Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck
Korpustyp: EU DGT-TM
Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck
Korpustyp: EU DGT-TM
Productos de repostería, panadería, pastelería o galletería
Süßwaren, Backwaren, feine Backwaren oder Kleingebäck
Korpustyp: EU DGT-TM
(Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería), del anexo XI del Reglamento de Ejecución (UE) no 668/2014 de la Comisión [3].Artículo 2
„Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck“ gemäß Anhang XI der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 668/2014 der Kommission [3] ausgewiesen.Artikel 2
Korpustyp: EU DGT-TM
Tanto en el mundo de la pastelería como de la restauración y sidrería cultivan con mimo la repostería.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Los hábitos alimentarios han cambiado y, debido a su tamaño actual, el «rogal świętomarciński» se considera demasiado grande como producto de repostería, sobre todo porque ahora se elabora y consume a lo largo de todo el año, y no solo el día de San Martín.
Angesichts veränderter Essgewohnheiten wird das Erzeugnis „Rogal świętomarciński“ bei seiner derzeitigen Größe als zu große Portion Feingebäck empfunden, besonders weil das Hörnchen nunmehr während des ganzen Jahres und nicht nur zum Festtag des Heiligen Martin gebacken und verzehrt wird.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Especialmente interesantes son los jamones con pimentón, la repostería, basada en la harina de muy buena calidad, los huevos y la miel, adopta formas e intensidades para todos los gustos.
Des Weiteren sind das Feingebäck, das aus qualitativ hochwertigem Mehl sorgfältig hergestellt wird, die Eier und die verschiedenen Honigsorten erwähnenswert, bei denen für jeden Geschmack etwas dabei ist.
Das angebotene Frühstücksbuffet umfasst eine ausgesuchte Produktvielfalt an Süßwaren wie auch an herzhaften Gerichten, worunter seine exquisiten Konditoreiwaren hervorzuheben sind.
Tuxedo es una cafetería y pastelería con una excelente selección de pasteles recién horneados y repostería, así como café italiano recolectado a mano.
ES
Im Café Tuxedo mit seiner Patisserie wird neben von Hand zubereitetem, italienischem Kaffee eine feine Auswahl an frisch gebackenem Kuchen und Gebäckserviert.
ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse politik weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
reposteríafeinstem Gebäck
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para los más golosos no podía faltar el buffet dulce con exclusivos postres, frutas frescas y repostería variada casera que hará las delicias de los que disfrutan con el dulce.
Und für den süßen Gaumen ein leckeres Dessertbuffet mit hausgemachten Rezepten, frischen Früchten und feinstemGebäck. Und da Sonntag ein Familientag ist wird Überraschung für Groß und Klein geboten.
In dieser Werbekampagne werden ebenfalls extreme Nahaufnahmen, Zeitraffer und überraschende Perspektiven verwendet, um den Zuschauern die Kunst des Backens näher zu bringen.
Sachgebiete: musik philosophie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
reposteríaKonditorei-Geschäften
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Wengen ha mantenido en el tiempo un aspecto muy cuidado y tradicional, con chalés y hoteles en estilo Belle Epoque, con tiendas características de repostería, en un clima de quietud y tranquilidad.
Wengen hat einen sehr gepflegten und traditionellen Anblick, mit Chalets und Hotels im Belle Epoque-Stil, bewahrt, mit hübschen Konditorei-Geschäften, in einem Klima des Friedens und der Ruhe.
Sachgebiete: verlag radio internet
Korpustyp: Webseite
Ofrecen especialidades tradicionales, alta repostería vienesa, una gran variedad de tés y eventos culturales regulares como exposiciones, conciertos y lecturas.
ES
Teeliebhaber freuen sich über die große Sortenvielfalt der angebotenen Tees. Außerdem finden regelmäßig kulturelle Veranstaltungen wie Vernissagen, Konzerte und Lesungen statt.
ES
Sachgebiete: verlag musik infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Uno de mis electores se ha puesto en contacto conmigo por el motivo de que dos importantes empresas finlandesas de repostería utilizan en sus productos imágenes ofensivamente racistas.
Einer meiner Wähler hat mich über zwei größere finnische Süßwarenunternehmen informiert, die offensiv rassistische Bilder auf ihren Produkten verwenden.
Korpustyp: EU DCEP
Allí podrá encontrar hermosas recetas de repostería, máximas sabias y chismes de la escena y pequeños secretos que se divulgó allí, y por supuesto bonitas fotos viejo conocido.
DE
Dort findet man schöne Backrezepte, kluge Lebensregeln, Klatsch und Tratsch aus der Szene und kleine Geheimnisse, die dort ausgeplaudert werden, und natürlich nette Fotos alter Bekannter.
DE
Sachgebiete: film theater media
Korpustyp: Webseite
Todas las mañanas se sirve un desayuno con panceta, huevos y repostería. El spa del Windsor Arms cuenta con una amplia variedad de tratamientos corporales y masajes.
Sachgebiete: film verlag e-commerce
Korpustyp: Webseite
Todas las mañanas se sirve un desayuno dulce con repostería y mermeladas gourmet en el salón compartido, que cuenta con zona de biblioteca y películas.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
- Buffet saludable, donde escoger entre opciones muy amplias, con estación show cooking y magníficas áreas de ensalada, pescado, carne, frutas, verduras de temporada, pastas, pizzas y deliciosa repostería.
- Gesundes Büfett mit vielen Optionen, Show-Cooking und großartigen Salatplatten, Fisch, Fleisch, Gemüse der Saison, Pasta, Pizzas und köstlichem Nachtisch.
La recuperación de la repostería tradicional canaria es uno de sus grandes fuertes, como también la creatividad y la innovación constante en sus muy diversos productos.
Die Besitzer haben es nicht nur geschafft, die traditionelle kanarische Feingebäckherstellung wieder aufleben zu lassen; auch Kreativität und Einfallsreichtum zählen zu den Stärken ihrer Firma.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Hay un jardín con barbacoa, terraza, gran cocina y bibilioteca para compartir. Ducha y baño, atmósfera familiar, cursillo de cocina y repostería, 1-7 huéspedes
DE
Großer Garten mit Grill, Terrasse, große Wohnküche und Bibliothek zur Mitbenutzung, Dusche und Gästetoilette, familiäre Atmosphäre, Koch- und Backkurse, 1-7 Gäste
DE
Zu den typisch einheimischen Gerichten zählt auch das geröstete Milchlamm, die Empanada mit Kaninchenfleisch, das köstliche Backwerk oder das berühmte Brot "Pan Lechuguino".
Óscar El consejo de Óscar para tu repostería navideña Copos de nieve danzarines, tintineo de campanillas, villancicos y un maravilloso y dulce aroma recién salido del horno:
Ihr Oscar OSCARS TIPP FÜR IHRE WEIHNACHTSBÄCKEREI Tanzende Schneeflocken, Glöckchengeklingel, Weihnachtslieder und herrlich süßer Duft nach frischer Bäckerei:
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
Uno de los servicios exclusivos es el B-must, un selecto desayuno que comprende una cuidada selección de pastelería y repostería, zumos naturales y productos dietéticos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Por las mañanas se sirve un desayuno continental con mermelada casera, cereales, pan y repostería y también se puede cenar en el establecimiento por un suplemento.
EUR
Sachgebiete: verlag musik infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Con bandejas de repostería y bandejas universales adicionales podrá aprovechar aún mejor las distintas funciones y los niveles en el interior de su aparato.
ES
Sachgebiete: verlag bau technik
Korpustyp: Webseite
Por último, consideramos también que es preciso suprimir la expresión que parece demasiado noble de «miel de repostería» para un producto que de hecho es una miel desnaturalizada que sería más pertinente llamar «miel industrial».
Schließlich muß unseres Erachtens die etwas zu noble Bezeichnung "Backhonig-Industriehonig" für ein Erzeugnis, bei dem es sich in Wirklichkeit um einen denaturierten Honig handelt, und für den die Bezeichnung "Industriehonig" geeigneter wäre, abgeschafft werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nuestros expertos conserjes se encargarán de organizar hasta el mínimo detalle durante la celebración de su evento.Nuestro chef ofrece uno de los mejores servicios de catering de Estrasburgo con una amplia selección de productos de repostería, cócteles y canapés.
Einer unserer erfahrenen Concierges hilft Ihnen gerne, Ihre Veranstaltung bis ins kleinste Detail zu planen.Unser Küchenchef bietet einen der besten Catering-Services Straßburgs mit Konditoreispezialitäten und Auswahl für Cocktailabende mit Canapés.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Sus 100 empleados elaboran con un gran cuidado artesanal más de 50 especialidades diferentes de repostería, desde bocados dulces pasando por deliciosos bombones y auténticos bollos Dresdner Christstollen, hasta sabrosos aperitivos.
DE
Über 50 verschiedene Backspezialitäten von süßen Knabbereien über edle Konfekte und Echten Dresdner Christstollen bis zu herzhaften Snacks stellen die 100 Mitarbeiter mit größter handwerklicher Sorgfalt her.
DE
Gracias a la alta calidad y a la frescura de los ingredientes que selecciona la Maison Alsacienne de Biscuiterie para sus recetas, todas estas reposterías regalarán el paladar desvelando la increíble riqueza de nuestra hermosa región.
Mit frischen Zutaten bester Qualität zaubert die Maison Alsacienne de Biscuiterie Gebäckkreationen, die dem Gaumen schmeicheln und die unglaubliche Geschmacksvielfalt unserer schönen Region enthüllen.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Con 195 asientos, el cafébar de la empresa familiar Loacker del Tirol del Sur, especializada en barquillos y repostería de chocolate, es uno de los locales de mayor protagonismo en el food court del DOB.
ES
Mit 195 Sitzplätzen nimmt die Cafè-Bar des Südtiroler Familienunternehmens Loacker im Foodcourt des „Designer Outlet Brennero“ (DOB) eine zentrale Rolle ein.
ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Barry Callebaut suministra a toda la industria alimentaria, desde los fabricantes de alimentos a los artesanos y usuarios profesionales del chocolate, como chocolateros, chefs de repostería o pasteleros, hoteles, restaurantes y proveedores de servicios de catering.
Barry Callebaut steht im Dienst der gesamten Nahrungsmittelindustrie, von industriellen Nahrungsmittelherstellern bis zu gewerblichen und professionellen Anwendern wie Chocolatiers, Confiseure, Bäcker, Hotels, Restaurants oder Cateringunternehmen.
Operamos por regiones y servimos a dos segmentos de clientes diferentes los fabricantes de alimentos y los artesanos y usuarios profesionales del chocolate (tanto chocolateros, chefs de repostería y pasteleros como restaurantes, hoteles y empresas de catering).
Das Unternehmen ist nach Regionen gegliedert und bedient zwei unterschiedliche Kundensegmente – industrielle Nahrungsmittelhersteller sowie gewerbliche und andere professionelle Anwender von Schokoladenprodukten wie Chocolatiers, Confiseure, Bäckereien, Gastronomie, Hotellerie und Caterer.
Puede elegir del menú a la carta u optar por el menú de degustación, que consta de cinco aperitivos, cinco platos principales, cinco tipos de quesos, dos postres y dulces de repostería.
ES
Treffen Sie eine Auswahl vom À-la-carte-Menü oder entscheiden Sie sich für das Degustationsmenü mit fünf Vorspeisen, fünf Hauptgerichten, fünf Sorten Käse, zwei Desserts und Petit-fours.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media
Korpustyp: Webseite
Además, por el mediodía, de martes a viernes, ofrecemos el menú Club Miglia, que consta de cinco aperitivos, tres platos principales, cinco tipos de queso, un postre y dulces de repostería.
ES
Dienstags bis freitags bieten wir darüber hinaus zum Mittagessen das Club Migdia-Menü mit fünf Vorspeisen, drei Hauptgerichten, fünf Sorten Käse, einem Dessert und Petit-fours.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media
Korpustyp: Webseite
En nuestro hotel usted podrá disfrutar desde la mejor cocina francesa hasta las más refinada repostería, pasando por una gran variedad de sabores típicos de una ciudad viva y elegante como Viena.
IT
Genießen Sie im Le Méridien Wien von der feinsten klassischen französischen Küche bis zu köstlichen traditionellen Süßspeisen alle Geschmacksnuancen dieser lebendigen und eleganten Stadt.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Se debe degustar unos de sus arroces y guisados con pescados de roca y su repostería exquisita, así como se deben realizar excursiones y rutas con bicicleta de montaña.
Man sollte eines der typischen Reisgerichte probieren, die mit Felsenfisch zubereitet werden, und ihre exquisiten Konditorwaren. Ferner muss man Ausflüge unternehmen und Strecken mit dem Mountainbike abfahren.