linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

retroalimentación Feedback
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El segundo reto de China tiene que ver con el sistema híbrido capitalista/leninista de gobierno, que podría no funcionar lo suficientemente bien sin una retroalimentación democrática y un estado de derecho.
Die zweite Herausforderung, vor der China steht, betrifft sein hybrides, kapitalistisch-leninistisches Regierungssystem, das ohne demokratisches Feedback und Rechtsstaatlichkeit möglicherweise nicht gut genug funktionieren wird.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Pero un Meca con cerebro, con retroalimentación neuronal.
Ein Mecha mit eigenem Bewusstsein, mit neuronalem Feedback.
   Korpustyp: Untertitel
Luego de que hicimos el amor, sentí una cierta reducción de la ansieda…...pero ahor…definitivamente siento una retroalimentación negativa.
Dann, nachdem wir uns geliebt hatten, spürte ich eine gewisse Reduzierung der Angs…...aber, ä…jetzt empfange ich definitiv ein negatives Feedback.
   Korpustyp: Untertitel
Gracias por la retroalimentación.
Vielen Dank für das Feedback.
   Korpustyp: Untertitel
Porque la retroalimentación de esas tareas te dice más sobre cuán bien lo estás haciendo, mientras las tareas muy difíciles o muy fáciles le informan poco sobre su capacidad o eficacia.
Weil das Feedback von solchen Aufgaben Ihnen mehr darüber sagt, wie gut Sie sind, anstatt sehr schwierige oder sehr einfache Aufgaben, die Ihnen wenig über Ihre Fähigkeit oder Effektivität sagen.
Sachgebiete: psychologie philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Además, la red da apoyo y retroalimentación sobre la implementación de la política de desarrollo rural y fomenta una mayor transparencia en la política y las medidas de desarrollo rural. ES
Darüber hinaus bietet das Netzwerk Unterstützung und Feedback zur Umsetzung der Politik für die ländliche Entwicklung und motiviert zu einer größeren Transparenz von Politik und Maßnahmen für die ländliche Entwicklung. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie unternehmensstrukturen    Korpustyp: EU Webseite
He ayudado a los nuevos miembros de la WKF y los dirigió en las formas de la celebración de sus eventos, y cómo hacer publicidad, y también conseguir patrocinio para los cinturones en los eventos de la WKF, la retroalimentación de esto ha sido excelente.
Ich habe neue Mitglieder in der WKF geholfen und geleitet sie in einer Weise halten ihre Veranstaltungen, und, wie zu werben, und erhalten auch Sponsoring für die Bänder bei WKF Veranstaltungen, Das Feedback war dies ausgezeichnete.
Sachgebiete: musik sport media    Korpustyp: Webseite
Usted retroalimentación será bienvenida y haremos nuestro mejor esfuerzo para reflejar su visión lo más cerca posible.
Sie Feedback ist willkommen und wir werden unser Bestes tun, um Ihre Vision so nah wie möglich zu reflektieren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Una luz azul LED proporciona una retroalimentación visual clara.
Ein blaues LED-Licht gibt ein klares optisches Feedback.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para mejorar nuestro sitio web (nos esforzamos continuamente para mejorar nuestro sitio web ofertas basadas en la información y la retroalimentación que recibimos de usted) DE
Zur Verbesserung unserer Website (wir sind stets bemüht, unsere Website zu verbessern Angebote auf die Informationen und Feedback wir von Ihnen erhalten) DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


retroalimentación analógica .
retroalimentación mecánica .
retroalimentación hidráulica .
retroalimentación eléctrica .
retroalimentación neumática .
retroalimentación de información . .
mecanismo de retroalimentación .
bucle de control de retroalimentación .

54 weitere Verwendungsbeispiele mit "retroalimentación"

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Retroalimentación conectada. Volviendo a conectar.
Schleife gefunden. Es wird erneut verbunden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ellos consiguieron el voleibol, retroalimentación biológic…
Sie haben Volleyball, Biofeedback,
   Korpustyp: Untertitel
Estará en el circuito auxiliar de retroalimentación.
Er wird auf dem Zusatz-Rückkopplungskreis sein.
   Korpustyp: Untertitel
Circuitos de retroalimentación y listas blancas ES
Weitergabe von Informationen und Whitelisting ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
He instalado un pulso de retroalimentación.
Ich habe einen Impuls geschickt.
   Korpustyp: Untertitel
Retroalimentación de voz para sílabas en Francés.
Audioausgabe für Silben in Französich, und evtl. in Deutsch.
Sachgebiete: kunst internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lo meteremos en algún programa de bio-retroalimentación.
Wir werden Sie in ein Biofeedback Programm aufnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Las burbujas las causan los circuitos de retroalimentación:
Blasen werden von Rückkopplungsschleifen erzeugt:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Darüber hinaus scheint es einen Rückwirkungsmechanismus zu geben:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar.
Andere Rückkopplungseffekte stellen eine ähnliche Gefahr dar.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Permita la agilidad empresarial gestionando los ciclos de retroalimentación
Auslagerung von Geschäftsprozessen Auslagerung von IT-Infrastrukturen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
LED de retroalimentación en el frente del detector (encendido / apagado)
LED an Gehäusevorderseite (ein/aus)
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Recoger la retroalimentación y el uso de la descarga directa.
Sammeln Sie das Rückgespräch und verwenden Sie die USENET.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
«reajuste de combustible» los ajustes efectuados por retroalimentación en el programa básico de calibración de combustible;
„Gemischregelung“ ist die selbsttätige, adaptive Anpassung der Grundeinstellung der Kraftstoff- und Luftzufuhr;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sus comentarios de retroalimentación sobre TextMaker Viewer y PlanMaker Viewer Saber más acerca de SoftMaker Office DE
Ihre Meinung zu TextMaker Viewer und PlanMaker Viewer Infos zu SoftMaker Office DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los nuevos encóderes lineales y angulares ópticos absolutos revolucionan la retroalimentación de posición. ES
Neues, absolutes, optisches Weg- und Winkelmesssystem bietet bisher unerreichte Positionsgenauigkeit. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Retroalimentación de la energía de frenado en la máquina o la red eléctrica
Wer in Maschinen von Kautex Maschinenbau investiert, der stellt die Zeichen auf Zukunft.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling auto    Korpustyp: Webseite
La inducción de tales tumores es consecuente con las alteraciones de la retroalimentación endocrina relacionadas con la farmacología.
Die Induktion solcher Tumoren ist vereinbar mit pharmakologisch bedingten Veränderungen, endokriner Feedbackmechanismen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Los dispositivos de retroalimentación para capturar estados reales del sistema, tales como si una sección de pista está ocupada. DE
Rückmeldeeinheiten erfassen Istzustände auf der Anlage, z.B. ob ein Gleisabschnitt besetzt ist. DE
Sachgebiete: elektrotechnik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Locodecoders, receptor de conmutación y componentes de retroalimentación están disponibles para este sistema, sino también por otros fabricantes. DE
Lokdekoder, Schaltempfänger und Rückmeldebausteine werden für dieses System aber auch von anderen Herstellern angeboten. DE
Sachgebiete: elektrotechnik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se piensa que podría ser debido a la activación de mecanismos de retroalimentación sin ninguna consecuencia clínica adversa.
Dies wird auf die Aktivierung eines Rückkopplungsmechanismus zurückgeführt und hat keine klinischen Konsequenzen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Se piensa que podría ser debido a la activación de los mecanismos de retroalimentación sin ninguna consecuencia clínica adversa.
Dies wird auf die Aktivierung eines Rückkopplungsmechanismus zurückgeführt und hat keine klinischen Konsequenzen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Detrás de esto es un built-in unidad electrónica, que ofrece diferentes opciones de retroalimentación de posición y otros ajustes.
Dahinter verbirgt sich eine im Antrieb eingebaute Elektronik, die unterschiedliche Möglichkeiten für Lagerückmeldungen und weitere Einstellungen zur Verfügung stellt.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
"Omron es nuestra primera elección para la tecnología de control y los sistemas de control con retroalimentación. ES
„Omron ist für uns die erste Wahl im Bereich Steuerungs- und Regelungstechnik. ES
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
1. Si usted consigue y como nuestros artículos, la retroalimentación positiva se aprecia grandemente y gracias por su apoyo.
1. wenn Sie und wie unsere Produkte, die positiven feeback wird sehr geschätzt und Dank für Ihre Unterstützung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Estos valores pueden ser exhibidos y entregan una retroalimentación directa para el modelador en el proyecto de la armadura práctica.
Anhand des Strukturmodells wird die Analyse durchgeführt und die Bewehrung auf Grundlage dieser Ergebnisse bemessen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Un proceso de retroalimentación para validar y perfeccionar los programas, así como para evaluar en qué medida estos cumplen sus objetivos de competencia.
Einen Rückmeldemechanismus, um die Validierung und Verfeinerung der Schulungspläne zu ermöglichen und zu gewährleisten, dass die festgelegten Befähigungsziele mit dem Programm erreicht werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tales informes y el correspondiente debate constituirán un mecanismo de retroalimentación para la elaboración de programas y la asignación de recursos.
Diese Berichte und Erörterungen werden bei der Programmgestaltung und Mittelzuweisung berücksichtigt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pero una vez usé nuestra torre como una antena gigant…...para extraer retroalimentación para el álbum de covers de mi banda.
Aber ich habe einmal unseren Sendemast wie eine riesige Antenne benutzt, um Rückkopplungsschleifen für das Coveralbum meiner Band zu erzeugen.
   Korpustyp: Untertitel
Para las variantes de pantalla táctil de Samsung o Nokia, que en realidad dará buenas aplicaciones de retroalimentación que preparan blogs más fácil de leer, ¿no? DE
Für die Touchscreen-Varianten von Samsung oder Nokia müsste es eigentlich auch gute Feed-Apps geben, die Blog-Beiträge leserlicher aufbereiten, oder? DE
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
Como los sistemas de retroalimentación de motor para motores convencionales, así como para los accionamientos directos que ofrecen aplicaciones de seguridad funcional hasta SIL3.
Als Motor-Feedbacksysteme sowohl für konventionelle Motoren als auch für Direktantriebe bieten sie funktionale Sicherheit in Anwendungen bis SIL3.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
con la técnica digital inteligente, se detecta de forma rápida y segura una tendencia a la retroalimentación de los audífonos y se elimina de forma selectiva.
Durch intelligente Digitaltechnik wird eine Rückkopplungsneigung der Hörsysteme sicher und schnell erkannt und gezielt ausgelöscht.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Entrega de la primera máquina centrífuga de plato semiautomática modelo CF 50 MR con retroalimentación de los medios de proceso y cribado automático DE
Lieferung der ersten teilautomatisierten Tellerfliehkraftmaschine CF 50 MR mit Mediarückführung und automatischer Aussiebung DE
Sachgebiete: verlag technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Con un solo clic puede ejecutar la función de retroalimentación y anotar directamente en Projektron BCS cómo proceder con el contrato. DE
Mit einem Klick kann dieser die Feedbackfunktion aufrufen und direkt in Projektron BCS vermerken, wie mit dem Vertrag weiter verfahren werden soll. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
"Omron es nuestra primera elección para la tecnología de control y los sistemas de control con retroalimentación." Joachim Kraus, director general de Kraus Maschinenbau ES
„Omron ist für uns die erste Wahl im Bereich Steuerungs- und Regelungstechnik.“ Joachim Kraus, Geschäftsführer bei Kraus Maschinenbau ES
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Puedes hacerme llegar cualquier comentario, corrección o pregunta a mi dirección de correo o a través de la página de Retroalimentación, Talback.
Ihr könnt mir Kommentare, Korrekturen und Fragen an meine Emailadresse oder durch die Talkbackseite schicken.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se trata de un programa de ayuda financiera creado, junto con el Gobierno irlandés, para recuperar la confianza doméstica y exterior, y eliminar los perjudiciales bucles de retroalimentación entre la crisis fiscal y financiera.
Es ist vielmehr ein Finanzhilfeprogramm, das gemeinsam mit der irischen Regierung eingerichtet wurde, um das heimische und ausländische Vertrauen wiederherzustellen und die negativen Rückkopplungen zwischen Wirtschafts- und Finanzkrise zu beseitigen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Éste es seguramente uno de los elementos de más fuerza y capacidad de retroalimentación: el compromiso de todos los países industrializados para establecer un objetivo de reducción aplicable al conjunto de su economía.
Das ist sicherlich eines der stärksten Elemente mit dem größten Potential für Ergebnisse: die Verpflichtung aller Industriestaaten zur Aufstellung eines Ziels für die Verringerung, das in allen Wirtschaften angewandt werden kann.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La inhibición de la ECA determina un descenso de la angiotensina II plasmática que aumenta la actividad plasmática de la renina (por inhibición del circuito de retroalimentación negativa de liberación de renina) y disminuye la secreción de aldosterona.
Anstieg von Blutharnstoff und Plasma-Kreatinin, es kann eine Hyperkaliämie auftreten, die bei Absetzen der Therapie reversibel ist, besonders bei Vorliegen einer Niereninsuffizienz, schwerer Herzinsuffizienz und renovaskulärer Hypertonie.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Estamos llegando a un punto de no retorno en el que los circuitos de retroalimentación se pondrán en marcha para continuar calentando el planeta, sin importar lo que hagamos.
Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Con la ayuda de walktastic puedes definir zonas de ritmo cardiaco y la retroalimentación por voz te informará si debes ir más rápido o más lento para alcanzar mejores resultados de quemar grasa.
Mit walktastic PRO kannst du Pulszonen definieren und die Sprachausgabe gibt dir Auskunft, ob du schneller oder langsamer walken musst, um die meisten Kalorien zu verbrennen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
La serie PMA de servoactuadores DC-Mini está conformada por una caja reductora Harmonic Drive en tamaño mini o super mini combinada con un servomotor DC y dispositivo de retroalimentación. DE
Die DC-Miniservoantriebe der Baureihe PMA setzen sich zusammen aus dem Harmonic Drive® Getriebe in kleiner bzw. kleinster Baugröße und aus einem Gleichstrommotor inkl. Mess-System. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
* Sistema de retroalimentación cerrado - Este sistema combina un único sistema de sensor óptico y un microprocesador de control utilizado para colocar el cabezal de impresión de una manera precisa y conseguir una impresión de caracteres perfecta. ES
Geschlossenes Rückkopplungssystem: dieses System vereint eine einzigartige Optiksensor- und Mikroprozessorsteuerung, mit der der Druckkopf zum präzisen Drucken der Zeichen exakt positioniert wird. ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Renishaw presenta RESOLUTE, un verdadero sistema de encóder óptico absoluto de paso fino, con una excelente inmunidad a la suciedad y unas impresionantes especificaciones que abren nuevos caminos en la retroalimentación de la posición. ES
Mit RESOLUTE bringt Renishaw ein absolutes, berührungsloses Wegmess-System mit feiner Teilungsperiode, hervorragender Verschmutzungstoleranz und eindrucksvoller Spezifikation auf den Markt, das im Bereich des Positionsfeedbacks eine bahnbrechende Neuerung darstellt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La solución Datatex le provee lo mejor de ambos mundos – usted obtiene una plataforma dedicada cuya funcionalidad ha crecido durante 20 años como resultado de la retroalimentación de la industria que lo usa día a día.
Die Datatex–Lösung bietet das Beste beider Möglichkeiten - eine spezielle Plattform, deren Funktionen seit über 20 Jahren ständig wachsen, schlicht und einfach als Resultat der Bedürfnisse von Datatex-Anwendern aus der Industrie.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Las áreas de la corona y los hombros tienen un radio más nítido para el manejo más rápido y más preciso (corona) y el más seguro en cuanto a retroalimentación límite de estabilidad (hombro).
Die Laufflächen- und Schulterbereiche haben einen schärferen Krümmungsradius für schnelleres und präziseres Handling (Lauffläche) und mehr Fahrsicherheit im Grenzbereich (Schulter).
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Puesto que es posible usar controladores de la frecuencia cardíaca en la muneca, prácticamente cualquier persona puede sbeanspruchung controlar el ejercicio y controlar la intensidad del ejercicio, debido a que estos pequenos dispositivos proporcionan una retroalimentación biológica exacta.
Seit es möglich ist, Herzfrequenz-Messgeräte am Handgelenk zu tragen, kann praktisch jeder die Trainingsbeanspruchung kontrollieren und die Belastungsintensität steuern, denn diese kleinen Geräte liefern ein präzises Biofeedback.
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
La empresa ferroviaria y el administrador de infraestructura deberán definir un proceso de revisión y actualización de sus diversas necesidades de formación, teniendo en cuenta cuestiones tales como las auditorías previas, la retroalimentación del sistema y los cambios conocidos en las normas, procedimientos, infraestructuras y tecnologías.
Eisenbahnverkehrsunternehmen und Infrastrukturbetreiber müssen ein Verfahren zur Überarbeitung und Aktualisierung ihres jeweiligen individuellen Schulungsbedarfs erstellen und dabei Punkte wie durchgeführte Audits, Systemrückmeldungen und bekannte Änderungen bei Vorschriften und Verfahren, Infrastruktur und Technologie berücksichtigen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se analizarán los mecanismos de retroalimentación y los cambios bruscos (por ejemplo, en la circulación oceánica) y las repercusiones en la biodiversidad y los ecosistemas, incluidos los efectos del aumento del nivel del mar en zonas costeras y los impactos en zonas especialmente sensibles, como las zonas de montaña.
Berücksichtigt werden Feed-back-Mechanismen und abrupte Veränderungen (z. B. bei den Meeresströmungen) sowie die Auswirkungen auf die biologische Vielfalt und die Ökosysteme, einschließlich der Auswirkungen des Anstiegs des Meeresspiegels auf die Küstenregionen und der Auswirkungen auf empfindliche Gebiete wie Bergregionen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
"Los miembros del G-20 de la Zona Euro tomarán todas las medidas de política necesarias para salvaguardar la integridad y estabilidad de la zona, mejorar el funcionamiento de los mercados financieros y romper la retroalimentación entre los soberanos y los bancos," se afirmó en la Declaración de la Cumbre del G-20. ES
"Die Euroländer unter den G20 werden alle erforderlichen Maßnahmen treffen, um die Integrität und Stabilität des Euro-Gebiets sicherzustellen, für besser funktionierende Finanzmärkte zu sorgen und den Rückkopplungseffekt zwischen Staatsanleihen und Banken zu durchbrechen", heißt es in der Abschlusserklärung des G20-Gipfels. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El módulo de retroalimentación de red MXR proporciona información sobre el servicio y el funcionamiento como por ejemplo información sobre la potencia activa o un contador de potencia integrado Mediante la función adicional especial modo de funcionamiento de emergencia, maneja opera el aparato de forma provisional con un generador de emergencia o con un sistema de potencia autónomo.
Das Netzrückspeise-Versorgungsmodul MXR bietet Ihnen ein Angebot von Service- und Condition Monitoring Informationen wie z. B. Wirkleistungsinformationen oder einen integrierten Leistungszähler. Durch die spezielle Zusatzfunktion Betriebsart Notbetrieb, betreiben Sie das Gerät vorübergehend an einem Notstromaggregat oder an einem Inselnetz.
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En otras palabras, nuestras emisiones de gas de efecto invernadero han, al causar un calentamiento suficiente para derretir el hielo ártico, creado un circuito de retroalimentación que generará más calentamiento y derretirá más hielo, incluso aunque mañana dejáramos de emitir todos los gases de efecto invernadero.
Mit anderen Worten: Mit unseren Treibhausgasemissionen sorgten wir für eine Erwärmung, die das arktische Eis schmelzen ließ. Damit wurde ein Rückkopplungseffekt erzeugt, der zu weiterer Erwärmung führt und noch mehr Eis zum Schmelzen bringt, selbst wenn wir morgen alle Treibhausgasemissionen einstellen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Por supuesto, no ha sido muy de ayuda el que el Partido Comunista aborrezca la libertad de prensa e impida la existencia de una sociedad civil sólida, ya que ambos elementos son pilares fundamentales para recibir información de retroalimentación para asegurar el bienestar de cualquier país.
Dabei ist es natürlich auch nicht hilfreich, dass die Kommunistische Partei eine freie Presse und eine starke Zivilgesellschaft verabscheut - beides wesentliche Elemente einer Informationswirkungskette, die das Wohlergehen eines Landes sichert.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
La Educación Abierta promete dar a los niños materiales educativos adaptados a sus necesidades individuales, en contraste con los materiales actuales disponibles en las librerías, junto con mecanismos de retroalimentación más rápidos que permitan hacer corresponder más directamente los resultados del aprendizaje con el desarrollo y la mejora del contenido.
Die offene Bildung verspricht, Kindern mit Lernmaterialien zu versorgen, die - anders als heutigen Materialien von der Stange - auf ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten sind, aber auch raschere Rückkopplungsschleifen, die Lernergebnisse und Entwicklung und Verbesserung von Inhalten genauer aufeinander abstimmen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar