Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una pasarela, un túnel, y nos encontramos con la trinchera verde de la “petite ceinture” que rodeaba París de rieles .
Weiter über einen Steg und durch einen Tunnel, und dann zeigt sich die grüne Schneise des kleinen Gürtels, der einst Paris mit Gleisen umgab.
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Oye. Este riel está vivo.
Hey, das Gleis steht wieder unter Strom.
Pondremos al DeLorean sobre los rieles aqu…...junto a la vieja mina de plata abandonada.
laden wir den DeLorean hier auf die Gleise , bei der verlassenen Silbermine.
Es fabulosa para tomar un tren que funciona perfectament…...y sacarlo de los rieles .
Sie hat ein unglaubliche…Talent dafür, einen Zug, der genau nach Fahrplan fährt, aus dem Gleis zu werfen.
Lo agarró entre los rieles y salvaron sus cabezas por un par pulgadas.
Er hat ihn zwischen die Gleise gezogen, der Zug hat ihre Köpfe nur um Zentimeter verfehlt.
- Estaba un poco cerca de los rieles .
Er stand ganz schön nah am Gleis .
Wir müssen das Gleis säubern.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
FORMULA-S asegura que la jaula, soportada por guías sin rozamiento, esté introducida en el centro de dos rieles de manera confiable.
FORMULA-S gewährleistet zwischen zwei Schienen das jederzeit zentrierte, punktgenaue und zuverlässige Führen des mit Wälzkörpern bestückten Käfigs.
Sachgebiete:
technik raumfahrt universitaet
Korpustyp:
Webseite
Trenes eléctricos, incl. los carriles "rieles ", señales y demás accesorios
Spielzeug-Eisenbahnen, elektrisch, einschl. Schienen , Signale und anderes Zubehör
Uno de los vehículos está en los rieles del tren.
Eines der Fahrzeuge liegt auf den Schienen .
Firme, se desplaza fácilmente por rieles para evitar que entren insectos.
EUR
Das robuste Gitter gleitet leicht auf Schienen , um fliegende Insekten draußen zu halten.
EUR
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Este capítulo no comprende los vehículos concebidos para circular solamente sobre carriles (rieles ).
Zu Kapitel 87 gehören nicht Fahrzeuge, die aufgrund ihrer Beschaffenheit dazu bestimmt sind, nur auf Schienen zu fahren.
Uno de los rieles se había salido y por eso se balanceaba.
Eine Schiene war verbogen. Deswegen hat sie gewackelt.
Es posible crear imágenes 3D a partir de escenarios en directo o personas utilizando una cámara montada en un riel .
3D-Aufnahmen von Personen oder realen Szenen lassen sich mit einer Kamera herstellen, die auf einer Schiene montiert ist.
Sachgebiete:
foto typografie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
los vehículos especialmente concebidos para ser utilizados en carretera y sobre carriles (rieles ) se clasifican en la partida apropiada del capítulo 87;
Fahrzeuge, die ihrer Beschaffenheit nach zur Fortbewegung sowohl auf der Straße als auch auf Schienen gebaut sind, in die in Betracht kommende Position des Kapitels 87 eingereiht;
Si no veo los rieles , me pongo histérica.
Ich darf die Schienen nicht sehen. Da raste ich aus.
Cada riel del téléphérique alberga dos carritos que corren desde un extremo al otro de la estructura.
Auf jeder Schiene des Téléphérique fahren zwei Gondeln vom einen zum anderen Ende.
Sachgebiete:
film theater internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ej., Si tiene dos 3 en un principio, debería mantenerlos con el objetivo de girar el riel que sobra y poder conseguir el tercer tres.
Ein Beispiel: Wenn Sie bereits zwei Dreien stehen haben, ist es von Vorteil, diese zu halten mit dem Ziel, durch Drehen der dritten Walze eine dritte Drei zu erzielen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La MEDALLA aparece sólo en el riel 3, y puede sustituir a todos los símbolos incluídos OBJETIVOS especiales.
· Die MEDAILLE erscheint nur auf Walze 3 und kann alle Symbole ersetzen, darunter auch das „Scatter"-Symbol ZIEL.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Las combinacions de ganancias normales se pagan de izquierda a derecha y por lo tanto al menos uno de los símbolos debe aparecer en el primer riel .
· Reguläre Gewinnkombinationen werden von links nach rechts ausgezahlt. Daher muss mindestens eines der Symbole auf der ersten Walze erscheinen.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Este símbolo no se expande en todas las posiciones en el riel si existen combinaciones ganadores en la línea de ganancias.
· Wenn auf den Gewinnzeilen keine Gewinnkombination erzielt wurde, weitet sich der Joker nicht auf alle anderen Positionen auf der Walze aus.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si consigue un 4º COMODÍN en el medio del cuarto riel , éste se bloqueará también.
Erscheint ein 4. Joker Symbol in der Mitte der vierten Rolle , wird auch dieses festgestellt.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Si consigue un 5º COMODÍN en el medio del quinto riel , se llevará el mayor premio posible y la ronda acabará.
Erscheint ein 5. Joker Symbol in der Mitte der der fünfter Rolle , endet dies die Bonus Runde und es wird der maximale Gewinn ausgezahlt.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
El Amazon Wild es una máquina recreativa con 5 rieles y 100 líneas, y cada riel con 4 símbolos adentro.
Amazon Wild ist ein Automatenspiel mit 5 Rollen und 100 Reihen, wobei jede Rolle 4 Symbole besitzt.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Si aparecen 2 símbolos de COMODIN en el mismo riel - uno arriba y otro abajo. Entonces se el riel se expandirá y tendrá oportunidad de multiplicar sus ganancias.
Werden 2 JOKERSYMBOLE auf der gleichen Rolle angezeigt - eines oben und eines unten - werden die zwei Symbole dazwischen auch zu JOKERSYMBOLEN und erhöhen somit Ihre Chance auf den Erhalt mehrerer Gewinne.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De este modo, el técnico quedará colgando de la correa y la corredera en el riel de seguridad hasta que vuelva a utilizar la escalera o bien, hasta que llegue personal de asistencia.
Der Benutzer hängt dann sicher in seinem Gurt an der Sicherheitsschiene , bis er wieder selbst die Leiter benutzen kann oder Hilfe eingetroffen ist.
Sachgebiete:
luftfahrt technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La corredera puede engancharse o desengancharse del riel de seguridad en cualquier parte de la torre y el sistema de protección anticaídas de Avanti admite varios usuarios al mismo tiempo.
Der Läufer kann an jeder Stelle der Sicherheitsschiene eingehakt und abgenommen werden. Das Avanti Fallschutzsystem ermöglicht außerdem die gleichzeitige Nutzung durch mehrere Personen.
Sachgebiete:
luftfahrt technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
riel
Spiel gewählten Reihen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si la combinación de símbolos que aparece en los rieles forma una línea (empezando por el riel de la izquierda) de 3, 4, o 5 símbolos iguales en alguna de las líneas de pago, habrá ganado.
Falls die Symbolkombination auf den Rollen auf einer der für das Spiel gewählten Reihen 3, 4 oder 5 übereinstimmende Symbole aufweist, haben Sie gewonnen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una combinación de símbolos que comience en el segundo, tercero, cuarto o quinto riel no producirá ganancias.
Symbolkombinationen, die auf der zweiten, dritten, vierten oder fünften Walze starten, ergeben keine Gewinnkombinationen.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El riel de aleación de cobre ofrece la protección a largo plazo en las malas circunstancias tales como, como la humedad y la niebla salina.
Der Kupferlegierung Druck Verdrahtungsterminal bietet guten Schutz gegen schlechte Umstände wie z.B., Feuchtigkeit, Salznebel.
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los sistemas Powermax se usan en mesas de corte X-Y, robots tridimensionales, sistemas de corte por riel y máquinas para el corte y biselado de tuberías.
Powermax-Geräte werden auf X-Y-Schneidtischen, für dreidimensionale Roboter, Schienenschneidsysteme sowie für Rohr- und Fasenschneidmaschinen verwendet.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si aparecen 2 símbolos de COMODIN en el mismo riel - uno arriba y otro abajo. Entonces se el riel se expandirá y tendrá oportunidad de multiplicar sus ganancias.
Werden 2 JOKERSYMBOLE auf der gleichen Rolle angezeigt - eines oben und eines unten - werden die zwei Symbole dazwischen auch zu JOKERSYMBOLEN und erhöhen somit Ihre Chance auf den Erhalt mehrerer Gewinne.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es posible crear imágenes 3D a partir de escenarios en directo o personas utilizando una cámara montada en un riel .
3D-Aufnahmen von Personen oder realen Szenen lassen sich mit einer Kamera herstellen, die auf einer Schiene montiert ist.
Sachgebiete:
foto typografie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto significa que podrá mover un el riel que quiera un número hacia abajo.
Das heißt, dass Sie ein Rad eine Zahl weiter "schubsen " dürfen .
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
riel
angebrachte Sicherheitsschiene eingehakt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La corredera se sujeta con un clic al riel de seguridad, en el centro de la escalera, y sigue el usuario en su ascenso o descenso.
Der Läufer wird in die in der Mitte der Leiter angebrachte Sicherheitsschiene eingehakt und folgt dem Benutzer die Leiter hinauf und hinunter.
Sachgebiete:
luftfahrt technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hasta seis estantes se pueden colgar en la posición deseada en el riel de sujeción.
Bis zu sechs Tablare lassen sich auf der Rasterschiene in frei wählbarer Position einhängen.
Sachgebiete:
luftfahrt film verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
BRUCK ofrece sistemas de riel de alta y baja tensión, sistemas de cables tanto como iluminación halógena con luminarias de suspensión, apliques, plafones y LED.
ES
BRUCK bietet Ihnen Niedervolt und Hochvolt Schienensysteme , Seilsysteme sowie Halogen Beleuchtung mit Pendelleuchten, Wandleuchten, Deckenleuchten und LED Leuchten.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
elemento plástico que sirve para deslizar la puerta perpendicularmente al riel .
ES
Dient zur Aufnahme der Rollwagen, die die Bewegung der Schiebetür bewirken.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los cepillos pequeños en los rodillos de los rodamientos evitan que se ensucie el riel
Kleine Bürsten in den Rollen sorgen für eine möglichst schmutzfreie Laufschiene
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las habitaciones disponen de entrada privada, suelo de baldosa, escritorio, riel para colgar la ropa, ropa de cama recién lavada y baño privado con bañera o ducha y bidet.
ES
Die Zimmer mit Fliesenböden erwarten Sie mit einem eigenen Eingang, einem Schreibtisch, einem Kleiderständer und frisch gewaschener Bettwäsche. Das eigene Bad ist mit einer Badewanne oder einer Dusche und einem Bidet ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
riel
Spiel gewählten Zeilen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si la combinación de símbolos que aparece en los rieles forma una línea (empezando por el riel de la izquierda) de 3, 4, o 5 símbolos iguales en alguna de las líneas de pago, habrá ganado.
Falls die Symbolkombination auf den Rollen auf einer der für das Spiel gewählten Zeilen 3, 4 oder 5 übereinstimmende Symbole aufweist, haben Sie gewonnen.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aún le debemos 30.000 riel …a Matches por el arroz.
Wir schulden Amouy 30'000 Riel …für den Reis.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tuve que esposarlo al riel del bar.
Mit Handschellen am Tresen gefesselt.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
rieles
Gleis 2
.
.
riel ondulado
.
excavadora sobre rieles
.
rame con rieles oscilantes
.
.
carro para rieles
.
.
grampa de riel
.
.
liga eléctrica del riel
.
liga de riel
.
corazón de rieles
.
.
rana de rieles
.
.
sapa de rieles
.
.
sapo de rieles
.
.
junta de riel
.
.
base del riel
.
patín del riel
.
riel de ala
.
.
taladradora de rieles
.
tenazas para rieles
.
.
peso del riel
.
.
perfil del riel
.
sección del riel
.
riel de combinación
.
riel de conexión
.
silleta de riel
.
.
liga de riel bajo eclisa
.
silleta de riel con una
.
.
.
plano de rodadura del riel
.
superficie de rodadura del riel
.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es fabulosa para tomar un tren que funciona perfectament…...y sacarlo de los rieles .
Sie hat ein unglaubliche…Talent dafür, einen Zug, der genau nach Fahrplan fährt, aus dem Gleis zu werfen.
- Estaba un poco cerca de los rieles .
Er stand ganz schön nah am Gleis .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit riel
41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Pero caminando por los rieles.
Hinter dem Tunnel geht's bergab.
Sistema de rieles y accesorios
Neue Ideen mit logika®-Profilen und Zubehör
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Los rieles comenzarán a girar.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Cisternas no desplazables sobre carriles "rieles"
Anhänger, nicht schienengebunden, mit Tankaufbau
Hay un auto en los rieles.
Es befindet sich ein Fahrzeug auf den Schienen.
Para el montaje no se necesitan rieles.
Riegel für die Montage sind nicht erforderlich.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Piezas de repuesto para vehículos de rieles
ES
Gründung der Firmen in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau technik
Korpustyp:
Webseite
Gira los rieles con la apuesta actual
Drehen Sie die Walzen mit dem aktuellen Einsatz
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
SP 400 Rieles de estantería y accesorios
SP 400 Regalschienen und Zubehör
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rieles de montaje?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Montageschienen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
SP 400 Rieles de estantería y accesorios
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau theater
Korpustyp:
Webseite
De la carretera a los rieles
Von der Strasse auf die Schienen
Sachgebiete:
verlag radio politik
Korpustyp:
Webseite
Excepto, claro, esa mancha de sangre en el riel .
Außer der Blutspur auf dem Geländer.
Todos los maderos, todos los rieles, empezaron a crujir.
Jede Planke, jede Reling, jeder Holm, begann zu ächzen.
Tendremos rieles debajo nuestro. Y cruzaremos el barranco sin problemas.
Dann haben wir Gleise unter uns und werden sicher über die Schlucht fahren.
El construyó rieles privados que conectaban a las iglesias.
Er baute private Eisenbahnstrecken, welche Kirche um Kirche miteinander verbinden.
Trenes eléctricos, incl. los carriles "rieles", señales y demás accesorios
Spielzeug-Eisenbahnen, elektrisch, einschl. Schienen, Signale und anderes Zubehör
¡Detenga el tren antes que lleguemos al cambio de riel !
Stoppen Sie den Zug, bevor Sie die Weiche da vorne erreichen.
Si no veo los rieles, me pongo histérica.
Ich darf die Schienen nicht sehen. Da raste ich aus.
Asbesto en un riel donde no debería haberlo.
Wir haben Asbest auf einem Schienenstrang, wo keines hingehört.
Asbesto en un riel donde no debería haberlo.
Wir haben Asbest, wo keiner sein sollte.
Uno de los vehículos está en los rieles del tren.
Eines der Fahrzeuge liegt auf den Schienen.
Modernizamos, reconstruimos y reparamos vehículos de carga sobre rieles.
ES
Wir führen Modernisierungen, Rekonstruktionen und Reparaturen der Bahnfrachtwagen durch.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
gran radio de acción por riel telescópico extensible
großer Aktionsradius durch ausziehbare Teleskopschiene.
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Todos los elementos funcionales se cuelgan en los rieles.
Alle Funktionselemente werden an die Relingstangen gehängt.
Sachgebiete:
luftfahrt musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tendremos rieles debajo nuestro. Y cruzaremos el barranco sin problemas.
Dann haben wir Gleise unter uns und werden sicher u"ber die Schlucht fahren.
Las ganancias especiales también se conceden en rieles no seleccionados.
Alle Gewinne während des Freispiel-Modus werden nach jedem Spiel Ihrem Konto gutgeschrieben.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Riel de guía para la extracción ergonómica del tambor
Führungsschiene ermöglicht die ergonomische Entnahme von Probenbehälter
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Riel de guía para la extracción ergonómica del tambo
Führungsschiene ermöglicht die ergonomische Entnahme des Probenbehälters
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Toldo vertical con rieles de guía de ángulo estables.
Mit Führungsschienen und verschiedenen Befestigungsvarianten.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en 'Girar' para que giren los rieles.
Die Spin-Taste startet das Spiel und die Walzen beginnen sich zu drehen.
Sachgebiete:
e-commerce musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en 'Girar' para comenzar a girar los rieles.
Mit einem Klick auf Drehen starten Sie das Spiel.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Elija la cantidad que desee apostar en los tres rieles.
Wählen Sie den gewünschten Wetteinsatz für die drei Rollen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los rieles girarán y eventualmente se detendrán al azar.
Die Rollen drehen sich und kommen schließlich zum Halt.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Hace girar los rieles, mientras coloca su apuesta actual
Drehen Sie die Walzen mit dem aktuellen Einsatz
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Provisto de herramienta de corte y riel de fijación.
Es wird mit einem Schneidwerkzeug und einer Befestigungsschiene geliefert.
Sachgebiete:
foto handel media
Korpustyp:
Webseite
Estos rieles son en su mayoría grandes y cajas.
Diese sind zumeist große, Rails und Boxen.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation sport raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Alienación de largas secciones de rieles y guías, etc.
Positionierung von Lagern und Wellenauflagen an langen Strecken etc.
Sachgebiete:
controlling technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
gabinetes para montar sobre riel Alimentación 9..36 V DC
DE
Autarkes Modul im Hutschienengehäuse Versorgung 9..36 V DC
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Este es un ejemplo de un riel fotográfico llamado ScanMachine.
Hier sehen wir ein Beispiel für eine solche Fotoschiene namens ScanMachine.
Sachgebiete:
foto typografie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Tren saliendo de la estación, se acerca al cambio de rieles, paramos en el cambio de rieles.
Zug verlässt den Bahnhof! Zug erreicht die Weiche! Hält an der Weiche!
Las combinaciones ganadoras pueden aparecer en cualquier posición de los rieles seleccionados y en la fila central de los rieles no seleccionado.
· Gewinnkombinationen können sich an beliebiger Stelle auf den aktivierten Walzen sowie in der mittleren Reihe der nicht aktivierten Walzen ergeben.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Con Hybrid Technology™, este gabinete incorpora una elegante fusión de tecnología de riel de vídeo y de juego mecánico de riel .
Durch die innovative Hybrid Technology™ verkörpert dieses Gehäuse eine elegante Fusion von Videowalzen- und mechanischem Walzenspiel.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
El médico de emergencias dijo que murió en contacto con el tercer riel .
Die Sanitäter meinten, er wäre am Kontakt mit der Stromschiene gestorben.
Este capítulo no comprende los vehículos concebidos para circular solamente sobre carriles (rieles).
Zu Kapitel 87 gehören nicht Fahrzeuge, die aufgrund ihrer Beschaffenheit dazu bestimmt sind, nur auf Schienen zu fahren.
Pondremos al DeLorean sobre los rieles aqu…...junto a la vieja mina de plata abandonada.
laden wir den DeLorean hier auf die Gleise, bei der verlassenen Silbermine.
Lo agarró entre los rieles y salvaron sus cabezas por un par pulgadas.
Er hat ihn zwischen die Gleise gezogen, der Zug hat ihre Köpfe nur um Zentimeter verfehlt.
Trenes eléctricos, incluidos los carriles (rieles), señales y demás accesorios y modelos reducidos para ensamblar
elektrische Eisenbahnen, einschließlich Schienen, Signale und anderes Zubehör; maßstabgetreu verkleinerte Modelle zum Zusammenbauen
EL riel de desplazamiento cuenta con la marca CE y se suministra con manual de instrucciones.
Der Umsetzriegel ist mit dem CE-Zeichen versehen und wird mit Betriebsanleitung ausgeliefert.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Elija esta para colocar cinco monedas y haga girar los rieles
Setzen Sie fünf Münzen und drehen Sie
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Coloca dos monedas en la apuesta y hace girar los rieles
Setzen Sie insgesamt drei Münzen beim Spiel
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Además, la mesa puede desplazarse sobre el riel para poder acceder mejor a los asientos.
Außerdem lässt sich der Tisch zum leichten Platznehmen auf der Gleitschiene verschieben.
Sachgebiete:
luftfahrt film unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El sistema de rieles clásico que une lo elegante con lo útil.
Das klassische Relingsystem, das in jeder Küche das Elegante mit dem Nützlichen verbindet.
Sachgebiete:
luftfahrt musik informatik
Korpustyp:
Webseite
ReSpinner es una tragaperras de 5 rieles y 20 líneas con comodines.
Gold Rush Showdown ist ein Spielautomat mit 5 Rollen und 20 Reihen nach einem Wild-West-Thema.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Los rieles girarán y eventualmente se pararán en alguna posición al azar.
Die Rollen drehen sich und kommen schließlich zum Halt.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
¿Qué significa la toma de estantes o colgando rieles para un armario?
DE
Was kostet das Anfertigen von Fachböden oder Kleiderstangen für einen Schrank?
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Rieles de montaje con informaciones de empresa.
ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Montageschienen mit Firmeninformationen.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rieles de amarre en las paredes laterales del compartimento de carga
Zurrschienen an den Seitenwänden des Laderaums
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
3. Pulse en 'Girar' para girar los rieles y comenzar el juego.
3. Klicken Sie auf "Drehen", um die Walzen zu drehen und das Spiel zu starten.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
También puede utilizar 'Auto juego' para que los rieles giren automáticamente un cierto número de veces.
Der Knopf "Autospiel" lässt automatisch normale Spiele über eine bestimmte Anzahl an Drehungen ablaufen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Acortando la suspensión adecuadamente, podrá colocar los rieles a la altura que desee.
ES
Eigens eingekürzte Abhängungen bringen die Lichtschiene auf die gewünschte Höhe.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Planifique como desee su riel conductor, ¡VIA le permite hacer casi cualquier cosa!
ES
Planen Sie Ihre Stromschiene wie es Ihnen beliebt, VIA kann fast alles!
ES
Sachgebiete:
radio technik foto
Korpustyp:
Webseite
Los rieles de 230V DUOLARE son apropiados para ambos tipos de lámparas.
ES
Die 230 V-Stromschiene DUOLARE ist für beide Lampentypen geeignet.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik foto
Korpustyp:
Webseite
También puede utilizar 'Auto juego' para que los rieles giren automáticamente un cierto número de veces.
Die automatische Spielfunktion aktiviert eine gewisse Zahl an Drehungen im regulären Spiel hintereinander.
Sachgebiete:
e-commerce musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Durante los juegos gratis, podrán aparecer símbolos de comodín de la 'Serpiente' dispersos por los rieles.
· Während der Freispiele können Schlangen-Jokersymbole über den Walzen erscheinen.
Sachgebiete:
e-commerce musik informatik
Korpustyp:
Webseite
'Mad Mad Mokey' es una tragaperras de 5 rieles con una función de 'Rondas gratis' .
Mad Mad Monkey ist eine Slotspiel mit 5 Walzen und Freispielfunktion.
Sachgebiete:
e-commerce musik informatik
Korpustyp:
Webseite
También puede utilizar 'Auto juego' para que los rieles giren automáticamente un cierto número de veces.
Sie können auch die automatische Spielfunktion nutzen, dadurch erfolgen Drehungen beim regulären Spiel automatisch, für die ausgewählte Anzahl an Drehungen, hintereinander.
Sachgebiete:
e-commerce musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Apuesta total es el valor de la APUESTA, multiplicado por el valor de rieles.
· Gesamteinsatz ist der Wert im Feld EINSATZ, multipliziert mit dem Wert im Bereich WALZEN.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En lugar de seleccionar una serie de líneas, seleccione el número de posiciones riel para activar.
· Anstatt der Zeilenanzahl wird die Anzahl an Walzenstellen ausgewählt, die aktiviert werden.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En ausencia de rieles no activados, sólo las posiciones medias son activas.
· Auf nicht aktivierten Walzen sind nur die Symbole in der Mitte aktiv.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La activación de los rieles adicionales aumenta las maneras para crear una combinación ganadora.
· Mit der Aktivierung zusätzlicher Walzen erhöht sich die Anzahl an möglichen Gewinnkombinationen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en 'Girar' para que los rieles comiencen a girar.
Klicken Sie auf einen Ballon um ihn auszuwählen.
Sachgebiete:
film musik informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde está el oro es una tragaperras de 5 rieles con funciones de Juegos Gratis.
Where's the Gold ist ein Slotspiel mit 5 Walzen und Gratisrunden.
Sachgebiete:
e-commerce musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Activa la ronda de giros gratis cuando tres o más aparecen en los cinco rieles.
· Wenn drei oder mehr dieser Symbole auf den fünf Walzen erzielt werden, löst dies Freispiele aus.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Activa una ronda de giros gratis cuando tres o más aparecen en los cinco rieles.
· Wenn drei oder mehr dieser Symbole auf den fünf Walzen erzielt werden, löst dies Freispiele aus.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Las combinaciones ganadoras especiales pueden aparecer en cualquier posición de los rieles.
· Scatter-Gewinnkombinationen können auf beliebiger Position auf den Walzen erzielt werden.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Todas las unidades de accionamiento se pueden combinar con todas las unidades de rieles.
ES
Jede Antriebseinheit ist mit jeder Laufschieneneinheit kombinierbar.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
ReSpinner es una tragaperras de 5 rieles y 20 líneas con comodines.
ReSpinner ist ein 5-Rollen, 20-Reihen Slot Spiel mit Joker Symbolen.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Los rieles girarán y eventualmente se pararán en alguna posición al azar.
Die Rollen werden beginnen sich zu drehen und dann an beliebigen Stellen stoppen.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Durante el juego principal, el comodín solo aparecerán en los primeros 3 rieles.
Während des Hauptspiels erscheinen die Joker Symbole jeweils nur auf den ersten 3 Rollen.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Jardines rebosantes de flores, árboles y plantas exóticas prosperan entre los restos de antiguos rieles ferroviarios.
DE
Um die verbliebenen Bahngleise wurden Gärten errichtet, in denen Blumen, Bäume und Pflanzen wachsen.
DE
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aplicación de barniz en piezas para la industria automovilística y en vehículos sobre rieles.
ES
Lackieren von Teilen für die Fahrzeugindustrie und Schienefahrzeuge.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Firme, se desplaza fácilmente por rieles para evitar que entren insectos.
EUR
Das robuste Gitter gleitet leicht auf Schienen, um fliegende Insekten draußen zu halten.
EUR
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El Thule Pack ’n Pedal Tour Rack tiene rieles laterales que pueden usarse para montar bolsas.
Das Thule Pack ’n Pedal Tour Rack hat seitliche Schienen zur Befestigung von Packtaschen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Uso del Powermax en un sistema de corte por riel en astilleros
Powermax beim Einsatz auf einem Schienenschneider im Schiffbau
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
"Ellos hacen un curioso efecto, cuando las estaciones de ferrocarril permanecen sin rieles.
IT
"Sie machen eine seltsame Wirkung, wenn die Bahnhöfe bleiben ohne Schienen.
IT
Sachgebiete:
tourismus media jagd
Korpustyp:
Webseite
Presione "Jugar" para empezar el juego. Los rieles girarán y eventualmente se detendrán al azar.
Und, gegen einen Bot zu spielen ist ein großartiger Weg um Ihr Spiel zu verbessern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
Medición de rectitud de rieles, de cimentaciones para máquinas CNC y de bancadas largas
Messung der Geradheit von Schienen, Maschinenfundamenten, CNC-Maschinen, langer Maschinenbette
Sachgebiete:
controlling technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
La cargadora hidráulica de troncos levanta la madera hasta el dispositivo de rieles.
Der hydraulische Stammlader hebt das Holz auf die Geleiseanlage.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik typografie
Korpustyp:
Webseite
El riel de rodillos robusto proporciona una mejor circulación y flexibilidad.
Robuste Doppellschienen bieten eine bessere Umwälzung und Flexibilität.
Sachgebiete:
informationstechnologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Tenga en cuenta que 'Detener' aparece en lugar de 'Girar' durante los giros de los rieles. Esto le permite parar los rieles para obtener un resultado final más rápido.
Bitte beachten Sie, dass "Stop" anstelle von "Spin" erscheint, während sich die Walzen drehen, so dass Sie die Walzen anhalten können, um das Endergebnis schneller zu erhalten. 4.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Si la combinación de símbolos que aparece en los rieles forma una línea (empezando por el riel de la izquierda) de 3, 4, o 5 símbolos iguales en alguna de las líneas de pago, habrá ganado.
Wenn die Kombination der erscheinenden Symbole auf den Rollen (von links nach rechts) aus 3, 4 oder 5 gleichen Symbolen auf einer der Gewinnreihen besteht, gewinnen Sie.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
El kit de ampliación de rieles Thule Pack ’n Pedal puede atornillarse a los rieles del Thule Pack ’n Pedal Tour para disfrutar de un mayor espacio para los pies.
Das Thule Pack ’n Pedal Schienenerweiterungs-Set lässt sich mit den Thule Pack ’n Pedal Tour Rack-Schienen verschrauben, um die Fußfreiheit zu vergrößern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Trenes eléctricos, incluidos los carriles (rieles), señales y demás accesorios y modelos reducidos para ensamblar, incluso animados
elektrische Eisenbahnen, einschließlich Schienen, Signale und anderes Zubehör; maßstabgetreu verkleinerte Modelle zum Zusammenbauen
Un glacial se derrite antes de lo que tarda en enfriarse el acero en el molde del riel .
Ein Gletscher schmilzt schneller als eine Stahlschiene in ihrer Form erkaltet.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Vagones de descarga automática, sobre carriles "rieles" (exc. vagones cisterna y simil., vagones isotérmicos, refrigerantes o frigoríficos)
Selbstentladewagen, schienengebunden (ausg. Kesselwagen und dergl., wärmeisolierte Wagen und Kühlwagen)
El cambio de rieles está donde parte el ramal 5 kilómetros hacia el Barranco Clayto…ehh, Barranco Shonash.
An der Weiche führt das Nebengleis von der Hauptstreck…5 km weit zur Clayton, äh, zur Shonash Schlucht.
Y tú, el intelectual negr…...te metí una llave, le di vuelta y como sobre riele…...nos condujiste a Wilby.
Und du rabenschwarzer intellektueller. Ich steckte dir einen Schlüssel in den Hintern, drehte ihn rum und zack, führtest du uns zu Wilby.
Los sistemas de puertas neumáticos son utilizados por los productores de autobuses, trolebuses y vehículos de rieles.
ES
Diese pneumatischen Türsysteme nutzen die Hersteller von Bussen, Obussen sowie Glasfahrzeugen aus.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite