Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
CMO suministra sus damper con los rodamientos colocados en el exterior y separados de la empaquetadura.
ES
Bei den Klappen von CMO befinden sich die Lager außerhalb und sind von der Dichtung getrennt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
N.B.:Para los rodamientos de funcionamiento silencioso ver la Relación de Material de Defensa.
Anmerkung:Geräuscharme Lager : siehe Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial.
Los rodamientos están secos.
CMO suministra sus damper PL con los rodamientos colocados en el exterior y separados de la empaquetadura.
ES
Bei den PL Klappen von CMO befinden sich die Lager außerhalb und sind von der Dichtung getrennt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Componentes de rodamientos , engranajes y órganos mecánicos de transmisión
Teile für Lager , Getriebe, Zahnräder und Antriebselemente
Hablé de ello, el rostro de la rodamiento para bombardear la Tierra.
Ich rede davon, das Lager vom Angesicht der Erde zu bomben.
INA tiene el rodamiento adecuado para cada aplicación.
ES
Für jeden Einsatzbereich hat INA das richtige Lager .
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos silenciosos que tengan cualquiera de las características siguientes, componentes para ellos y equipos que contengan tales rodamientos , diseñados especialmente para uso militar:
geräuscharme Lager mit einer der nachstehenden Ausstattungen, Bestandteile hierfür und Ausrüstung, die solche Lager enthält, besonders konstruiert für militärische Zwecke:
Soportes autoalineantes Las unidades de rodamientos constan de un soporte y un rodamiento de inserción.
ES
Gehäuselager Gehäuselagereinheiten bestehen aus einem gegossenen oder gestanzten Gehäuse mit einem eingesetzten Lager .
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
rodamientos silenciosos, con alguno de los siguientes elementos, componentes y equipos para ellos que contengan tales rodamientos , diseñados especialmente para uso militar:
geräuscharme Lager mit einer der nachstehenden Ausstattungen, Bestandteile hierfür und Ausrüstung, die solche Lager enthält, besonders konstruiert für militärische Zwecke:
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
NKE AUSTRIA GmbH es un fabricante de rodamientos de primera clase.
AT
NKE AUSTRIA ist ein Wälzlager in der Premium-Klasse.
AT
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las cajas de grasa y los rodamientos se diseñarán teniendo en cuenta la resistencia mecánica y las características de fatiga.
Die Achsbuchsen und Wälzlager müssen unter Berücksichtigung der mechanischen Festigkeit und der Ermüdungseigenschaften konstruiert werden.
Mounting Toolbox, una herramienta online que contiene información sobre la instalación profesional de rodamientos .
ES
Die Schaeffler Mounting Toolbox bündelt wertvolles Wissen rund um die Montage und Demontage von Wälzlagern .
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Cajas de cojinetes sin rodamientos incorporados; cojinetes
Lagergehäuse ohne eingebaute Wälzlager ; Gleitlager und Lagerschalen
WEARSCANNER identifica partículas férreas y no férreas y es ideal para la detección temprana de daños avanzados en dentados de engranajes o rodamientos .
WEARSCANNER identifiziert ferritische und nicht-ferritische Partikel und ist ideal für die Früherkennung fortschreitender Schäden an Getriebeverzahnungen oder Wälzlagern .
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cajas de cojinetes sin los rodamientos , cojinetes
Lagergehäuse ohne eingebaute Wälzlager ; Gleitlager u. Lagerschalen
Los errores durante el montaje de rodamientos causan la avería prematura.
Fehler bei der Montage von Wälzlagern führen zum vorzeitigen Ausfall.
Sachgebiete:
informationstechnologie radio technik
Korpustyp:
Webseite
Cajas de cojinetes sin los rodamientos , cojinetes
Lagergehäuse ohne eingebaute Wälzlager ; Gleitlager und Lagerschalen
Proyectos de diseño de colocación, lubricación y montaje de rodamientos de rodillos.
ES
Entwürfe von Einbaukonstruktion, Schmierung und Montage der Wälzlager .
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Componentes de rodamientos de bolas o de rodillos (excepto bolas, rodillos y agujas)
Teile von Wälzlagern (ohne Kugeln, Rollen und Nadeln)
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Collarín cónico (que integra el diseño CFD (Continuous fiber Design) que permite posicionar el rodamiento directamente sobre la cabeza de horquilla.
Gabelkonus mit CFD-Konzept (Continuous fiber Design) und direkter Positionierung des Lagers auf dem Gabelkopf.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las cintas de acero aprietan firmemente el anillo exterior del rodamiento .
ES
Die Stahlbänder werden fest um den Außenring des Lagers gespannt.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
la duración de vida del rodamiento se incrementa en un 50 por ciento.
ES
Die Lebensdauer des Lagers erhöht sich um bis zu 50 Prozent.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Como consecuencia, puede producirse la rotura del anillo interior o exterior y, con ello, el fallo prematuro del rodamiento afectado.
ES
In der Folge kann es schließlich zu einem Reißen des Innen- oder Außenrings und somit zu einem vorzeitigen Ausfall des betroffenen Lagers kommen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
El diseño optimizado del rodamiento permite reducir la solicitación del mismo, y la adaptación de los sistemas de lubricación y conservación, así como la selección del material óptimo, permiten someter al rodamiento a cargas más elevadas.
ES
Durch die optimale Auslegung kann die Beanspruchung des Lagers vermindert werden, durch Abstimmung der Schmier- und Konservierungskonzepte und die Wahl des optimalen Werkstoffs wiederum kann das Lager höher belastet werden.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Medición de la reducción del juego radial Durante el posicionado del rodamiento en el asiento cónico mediante desplazamiento, se expande el anillo interior y se reduce el juego axial existente.
ES
b) Montage von Lagern mit kegeliger Bohrung mittels Messung der Radialluftverminderung Beim Aufschieben des Lagers auf den kegeligen Sitz wird der Innenring aufgeweitet und damit die vorhandene radiale Lagerluft verringert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Esta reducción del juego radial sirve de medida para la resistencia del ajuste del rodamiento .
ES
Diese Radialluftverminderung gilt als Maß für den Festsitz des Lagers .
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los cambios de ruido producidos por desgaste, desarrollo de pitting o precargas en el rodamiento pueden detectarse a tiempo si se efectúan comprobaciones periódicas.
ES
Geräuschveränderungen infolge von Verschleiß, Pittingbildung oder Verspannung des Lagers werden bei regelmäßiger Kontrolle frühzeitig erkannt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Durante el posicionado del rodamiento en el asiento cónico mediante desplazamiento, se expande el anillo interior y se reduce el juego axial existente.
ES
Beim Aufschieben des Lagers auf den kegeligen Sitz wird der Innenring aufgeweitet und damit die vorhandene radiale Lagerluft verringert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Esta reducción del juego radial sirve como medida para la resistencia del ajuste del rodamiento .
ES
Diese Radialluftverminderung gilt als Maß für den Festsitz des Lagers .
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Debido al tipo de rodamiento , también se pueden realizar sin problemas cargas excéntricas.
Auf Grund der Art der Lagerung können auch exzentrische Belastungen problemlos abgetragen werden.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
En ciertas aplicaciones, esto significa que puede diseñarse un rodamiento más pequeño.
ES
Bei bestimmten Anwendungen kann so ggf. die Lagerung kleiner ausgelegt werden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Un rodamiento de eje de piñon de estilo Timken aumenta la fortaleza y la resistencia.
NL
Eine Lagerung des Linken Kurbelwellenzapfens im Timken Lager verleiht zusätzliche Stabilität und erhöht die Belastbarkeit.
NL
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Seleccionar el rodamiento correcto es crítico para alcanzar el movimiento perfecto.
ES
Erst die richtige Lagerung macht Bewegungsabläufe perfekt.
ES
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Estas páginas están pensadas para ayudarle a encontrar el rodamiento adecuado para su aplicación específica.
ES
Die nächsten Seiten sollen Ihnen helfen, die richtige Lagerung für Ihren konkreten Anwendungsfall zu finden.
ES
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
las bolas de rodamiento (partidas 7326 u 8482, según los casos);
Kugeln für Kugellager (Position 7326 oder 8482, je nach Beschaffenheit);
Nosotros aplicamos los mismos requisitos de alta calidad a nuestras piezas de repuesto como los que han hecho famosos a nuestros trenes onduladores en todo el mundo.Nosotros entregamos exclusivamente piezas de repuesto originales en la calidad conocida de BHS tanto si se trata de un simple rodamiento de bolas como si se trata de complejos componentes de la instalación.
An unsere Ersatzteile stellen wir die gleichen hohen Qualitätsanforderungen, für die auch unsere Wellpappenanlagen weltweit bekannt sind. Vom einzelnen Kugellager bis zur komplexen Anlagenkomponente erhalten Sie von uns ausschließlich Originalersatzteile in der bewährten BHS Qualität.
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si le interesa la historia del rodamiento , no se pierda nuestra animación "Del casquillo de fricción al rodamiento", que explica el desarrollo histórico con gran claridad.
ES
Falls Sie die Geschichte des Wälzlagers interessiert, so versäumen Sie nicht unsere Animation "Vom Gleitlager zum Wälzlager", die Ihnen die historische Entwicklung anschaulich erklärt.
ES
Sachgebiete:
marketing auto technik
Korpustyp:
Webseite
Schaeffler ofrece una gran variedad de servicios relacionados con el ciclo de vida de un rodamiento , independientemente de su fabricante:
ES
Schaeffler bietet unabhängig vom Hersteller der Lagerung eine große Zahl an Dienstleistungen rund um den Lebenszyklus eines Wälzlagers an:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
rodamiento
Gehäuseeinheiten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Debido a la superficie envolvente esférica del anillo exterior del rodamiento y al agujero cóncavo-esférico del soporte, estas unidades compensan los errores de alineación estáticos del eje, ver "Compensación de errores de alineación".
ES
Durch die sphärische Mantelfläche des Lageraußenrings und die hohlkugelige Gehäusebohrung kompensieren Gehäuseeinheiten statische Fluchtungsfehler der Welle; siehe Kompensation von Fluchtungsfehlern.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
rodamiento
Lagerausfällen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las densidades de corriente de más de 0,1 A/mm² pueden dañar las pistas de rodadura, las bolas y la grasa e incluso ser la causa del fallo del rodamiento .
ES
Bereits ab Stromdichten von > 0,1 A/mm² führen diese zu Schäden der Laufbahnen, Kugeln und des Fettes bis hin zu Lagerausfällen .
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
rodamiento
Lager angestellt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se ajustan contra un segundo rodamiento que proporciona el ajuste.
ES
Sie werden gegen ein zweites Lager angestellt , das die Gegenführung übernimmt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Utilizar TORB como rodamiento libre cuando se dan cargas axiales permite que la vida nominal del rodamiento libre y por tanto de toda la combinación de rodamientos pueda verse incluso doblada en algunos casos.
ES
Durch den Einsatz von TORB als Loslager bei axialen Zusatzlasten kann die Lebensdauer auch des Festlagers und damit der gesamten Lagerkombination teils verdoppelt werden.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En centrales hidráulicas se demanda la alineación de perforación de los rodamientos de apoyo y de guía así como, en su caso, la recta vertical del rodamiento de apoyo.
In Wasserkraftwerken ist die Bohrungsfluchtung der Trag- und Führungslager sowie ggf. die Lotrechte des Traglagers gefragt.
Sachgebiete:
controlling auto technik
Korpustyp:
Webseite
rodamiento
Lagerung ausgelegt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En determinadas aplicaciones, esto significa que puede utilizarse un rodamiento más pequeño.
ES
Bei bestimmten Anwendungen kann so ggf. die Lagerung kleiner ausgelegt werden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Optimización de los procesos de maquinaria gracias a la electrónica de potencia del rodamiento magnético activo de FAG
ES
Optimierung des Anlagenprozesses durch die Leistungselektronik des FAG Active Magnetic Bearing praktisch keine Geschwindigkeitsbegrenzung, da berührungsloses Magnetfeld
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El pedalier solo ( sin rodamiento ni platos) pero incluyendo las dos bielas y el eje no pesan más que 320 gramos!
Das Tretgehäuse (ohne Radlager und Kettenblätter) aber inkl. die zwei Kurbeln und die Achse wiegt nicht mehr als 320 Gramm!
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El gran rodamiento doble absorbe las fuerzas en la bomba centralmente.
Das große, doppelte Auflager absorbiert die Antriebskräfte im Inneren der Pumpe.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La serie CSG-2UH combina un Componente con un rodamiento de rodillos cruzados de gran rigidez.
DE
Bei der CSG-2UH Unit wurde der CSG Einbausatz mit einem sehr kippsteifen Kreuzrollen-Abtriebslager zu einer kompakten Getriebeeinheit kombiniert.
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Debido a las aristas transversales en el centro de la banda de rodamiento
Das Engagenent der MICHELIN Gruppe
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
rodamiento
Rollwiderstand
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La tecnología HD Protection asegura el mejor compromiso entre excelente resistencia al pinchazo y baja resistencia al rodamiento , sin penalizar el peso de las cubiertas Michelin Compétition.
ES
Die Technologie HD Protection ermöglicht einen sehr guten Kompromiss zwischen einer erheblichen Durchstichsfestigkeit und einem geringen Rollwiderstand , ohne hierbei das Gewicht der Michelin Wettkampfreifen zu beeinträchtigen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
rodamiento
Hauptverdächtige
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si la lavadora hace mucho ruido, generalmente se debe al rodamiento del tambor.
ES
Waschmaschinenlager Erzeugt Ihre Waschmaschine ein rumpelndes Geräusch, so ist der Hauptverdächtige das Trommellager.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las unidades de rodamientos constan de un soporte y un rodamiento de inserción.
ES
Gehäuselagereinheiten bestehen aus einem gegossenen oder gestanzten Gehäuse mit einem eingesetzten Lager.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
rodamiento radial
Radiallager 1
.
.
rodamiento precargado
.
rodamiento preembalado
.
rodamiento oscilante
.
el rodamiento
Kugellager 56
rodamiento cilíndrico
.
rodamiento esférico
.
rodamientos radiales
.
rodamiento rígido
Rillenkugellager 8
.
.
.
rodamiento flotante
.
.
rodamiento piloto
.
rodamiento de precisión
.
aro de rodamiento
.
refrigerante del rodamiento
.
rodamiento axial tipo Kingsbury
.
.
rodamiento axil de bolas
.
rodamientos a bolas
Kugellager 3
rodamientos a rodillos
.
caja de rodamiento
.
anillo de rodamiento
.
.
tejo de rodamiento
.
punto duro de rodamiento
.
rodamiento de ranura profunda
.
rodamiento de contactos angulares
.
rodamiento de rótula
.
rodamientos de rodillos
Kegelrollenlager 2
banda de rodamiento
.
rodamiento de bolas
Kugellager 2
rodamiento de rodillos
.
.
rodamiento de agujas
Nadellager 1
.
.
bola de rodamiento
.
rodillo para rodamiento
.
aguja para rodamiento
.
soporte del rodamiento
.
superficie de rodamiento
.
rodamiento de doble
.
rodamiento radial
Radiallager
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los rodamientos de rodillos cónicos de una hilera son rodamientos radiales desmontables.
ES
Diese einreihigen Kegelrollenlager sind zerlegbare Radiallager .
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Polea con rodamiento de bolas estanco para recuperar cuerda sin esfuerzo.
Seilrolle mit gekapseltem Kugellager zum mühelosen Einziehen von Schlaffseil.
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie technik
Korpustyp:
Webseite
La llanta presenta un orificio central y un rodamiento de bolas de acero al carbono.
Die Felge weist eine Mittelbohrung auf und hat ein Kugellager aus Kohlenstoffstahl.
Dos rodamientos de bolas y un casquillo de aguja garantizan una mayor longevidad.
Zwei Kugellager und ein Nadellager sorgen für eine verbesserte Langlebigkeit.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bicicletas y demás ciclos (incluidos los triciclos de reparto), sin motor, sin rodamientos de bolas
Zweiräder und andere Fahrräder (einschließlich Lastendreiräder), ohne Motor, ohne Kugellager
Disfrutar montando en este patinete con neumáticos de cámara y rodamientos de bolas.
Dieser Roller mit Luftreifen und Kugellagern fährt sich herrlich leicht.
Sachgebiete:
verlag e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bicicletas y demás ciclos (incluidos los triciclos de reparto), sin motor, sin rodamientos de bolas
Zweiräder und andere Fahrräder (einschl. Lastendreiräder), ohne Motor, ohne Kugellager
La polea, montada sobre rodamiento de bolas estanco, permite recuperar cuerda fácilmente.
Die Seilrolle mit gekapseltem Kugellager erleichtert das Einziehen von Seil.
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie technik
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, la investigación demostró que las bicicletas con rodamientos de bolas y las bicicletas sin rodamientos de bolas comparten las mismas características técnicas y los mismos usos.
Allerdings ergab die Untersuchung, dass Fahrräder mit Kugellager und Fahrräder ohne Kugellager dieselben materiellen und technischen Eigenschaften und Verwendungen aufweisen.
Este pequeño patinete tiene un manillar de 70 cm de altura, rodamientos de bolas y auténticos neumáticos con cámara.
Das kleine Modell mit 70 cm hohem Lenker ist mit Kugellagern und echten Luftreifen ausgestattet.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
las bolas de rodamiento (partidas 7326 u 8482, según los casos);
Kugeln für Kugellager (Position 7326 oder 8482, je nach Beschaffenheit);
rodamiento rígido
Rillenkugellager
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los rodamientos rígidos a bolas permiten muy elevadas velocidades y baja fricción.
ES
Rillenkugellager ermöglichen bei geringer Reibung sehr hohe Drehzahlen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos rígidos a bolas son los que proporcionan el movimiento rotativo del carrete de pesca.
ES
Rillenkugellager sorgen für die rotative Bewegung der Angelrute.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos rígidos de bolas son los rodamientos más sencillos aunque los más populares:
AT
Rillenkugellager sind die einfachsten und am häufigsten verwendeten Lager:
AT
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Como el anillo interior del rodamiento rígido a bolas está prolongado por ambos lados, no se requieren anillos separadores adicionales.
ES
Da der Innenring des Rillenkugellagers beidseitig verlängert ist, sind keine zusätzlichen Distanzringe mehr notwendig.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos rígidos a bolas de Generación C obturados ofrecen el equilibrio perfecto entre la fricción y la obturación.
ES
Abgedichtete Rillenkugellager der Generation C bieten ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Reibung und Dichtwirkung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Soporte-brida ancho con una combinación de rodamiento de rodillos cilíndricos y rodamiento rígido a bolas como apoyo fijo
ES
breites Flanschlagergehäuse mit der Kombination aus Zylinderrollenlager und Rillenkugellager als Festlagerung
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
La aplicación de rodamientos para un generador consta, generalmente, de dos rodamientos rígidos a bolas, o un rodamiento rígido a bolas y un rodamiento de rodillos cilíndricos.
ES
Für die Lagerung eines Generators werden meistens zwei Rillenkugellager oder ein Rillenkugellager und ein Zylinderrollenlager eingesetzt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Se utilizan, por ejemplo, con casquillos de agujas (HK) y con rodamientos de agujas (NK), pero raramente con rodamientos rígidos a bolas, ya que con éstos puede utilizarse una obturación integrada, altamente eficaz.
ES
Sie werden v.a. bei Nadelhülsen (HK) und Nadellagern (NK) verwendet, seltener bei Rillenkugellagern , da bei diesen eine interne, sehr effiziente Dichtung eingesetzt werden kann.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
rodamientos a bolas
Kugellager
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los rodamientos a bolas se fabrican en grandes cantidades en el Grupo Schaeffler;
ES
Kugellager werden in der Schaeffler Gruppe in großen Stückzahlen gefertigt;
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Muchos rodamientos a bolas están disponibles para entrega inmediata.
ES
Viele Kugellager sind ab Lager verfügbar.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Se fabrican, a escala mundial, rodamientos a bolas , rodamientos de rodillos, unidades de rodamientos, soportes y accesorios, para todos los sectores industriales.
ES
Weltweit werden Kugellager , Rollenlager, Lagereinheiten, Gehäuse und Zubehör für alle Industriebereiche hergestellt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
rodamientos de rodillos
Kegelrollenlager
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nota:El subartículo 2A001.a. no somete a control los rodamientos de rodillos cónicos.
Anmerkung:Unternummer 2A001a erfasst nicht Kegelrollenlager .
Nota:El subartículo 2A001.b. no somete a control los rodamientos de rodillos cónicos.
Anmerkung:Unternummer 2A001b erfasst nicht Kegelrollenlager .
rodamiento de bolas
Kugellager
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El rodamiento de bolas es el tipo de rodamiento comúnmente utilizado.
Das Kugellager ist die am weitesten verbreitete Lagerform.
Sachgebiete:
luftfahrt technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Gracias al rodamiento de bolas de alta calidad integrado, los mosquetones en suspensión, realizan su constante vaivén como sobre carriles, lo que permite columpiarse hasta 60 minutos sin parar.
ES
Durch das integrierte hochwertige Kugellager laufen die eingehängten Karabiner wie auf Schienen und ermöglichen eine kontinuierliche Schaukelbewegung bis zu 60 Minuten nonstop.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag sport
Korpustyp:
Webseite
rodamiento de agujas
Nadellager
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muelas CBN sin centros vitrificada o cerámica de rectificación in pasada piezas de pequeño diámetro cilíndrico de buceo para el sector de la automoción, rodamiento de agujas , varios ejes, ejes de los canales.
CBN-oder Keramik-verglaste Spitzenlos-Schleifmaschine in einer Zeile oder Tauchen zylindrische Teile mit kleinem Durchmesser für die Automobilindustrie, Nadellager , verschiedene Achsen, Achsen-Kanäle.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit rodamiento
79 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Evaluación de rodamientos dañados.
ES
Klassifikation von beschädigten Lagern.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Alambrón de acero para rodamientos
Walzdraht, warmgewalzt aus Wälzlagerstahl
Destruiremos la banda de rodamiento .
Und dann zerstören wir ihm die Ketten.
Rodamientos autoalineables fabricantes y proveedores.
ES
Spannlager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos autoalineables?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Spannlager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Somos especialistas en grandes rodamientos:
Wir sind Spezialisten für Großwälzlager:
Sachgebiete:
auto technik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Montaje y desmontaje de rodamientos
ES
Einbau und Ausbau von Wälzlagern aller Art
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Inspección y mantenimiento de rodamientos
ES
Wartung und Inspektion von Lagerungen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamiento magnético activo de FAG
ES
Aktive Magnetlager fungieren als Sensor zur Zustandsüberwachung der Maschine
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de bolas de empuje en la categoría Rodamientos, Rodamientos de bolas
ES
Kugelgewindetriebe in der Kategorie Lineartechnik & Linearführungssysteme
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Cajas de cojinetes sin los rodamientos;
Teile aus Stahlguss, Lagerschalen
Cajas de cojinetes sin los rodamientos;
Teile aus Buntmetallguss, Lagerschalen
Rodamiento exterior de gran capacidad y rigidez
DE
Hoch belastbare und steife Abtriebslagerung
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamiento de gran capacidad y rigidez
DE
Hoch belastbare und steife Abtriebslagerung
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de bolas miniaturas fabricantes y proveedores.
ES
Miniaturkugellager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de rodillos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Rollenlager?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de grandes dimensiones fabricantes y proveedores.
ES
Großwälzlager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos giratorio para manguera fabricantes y proveedores.
ES
Schlauchdrehlager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos giratorio para manguera?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schlauchdrehlager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos lineales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Linearlager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos rígidos a bolas fabricantes y proveedores.
ES
Rillenkugellager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos rígidos a bolas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Rillenkugellager?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de rodillos cilíndricos fabricantes y proveedores.
ES
Zylinderrollenlager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de rodillos cilíndricos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Zylinderrollenlager?
ES
Sachgebiete:
auto technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de bolas lineales fabricantes y proveedores.
ES
Linearkugellager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de pequeña sección fabricantes y proveedores.
ES
Dünnringlager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de pequeña sección?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Dünnringlager?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rectificadoras especiales para rodamientos fabricantes y proveedores.
ES
Wälzlagerschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de agujas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Nadellager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Soportes de rodamientos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Lagergehäuse?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de rodillos cónicos fabricantes y proveedores.
ES
Kegelrollenlager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de rodillos cónicos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Kegelrollenlager?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos híbridos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hybridkugellager?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos axiales de agujas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Axial-Nadellager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de súper precisión?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hochgenauigkeitslager?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Aporte individual y preciso en cada rodamiento
ES
Individuelle, präzise Versorgung jeder Lagerstelle
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos y componentes para las herramientas eléctricas
ES
Lagerungen und Komponenten für Elektrowerkzeuge
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de precisión INA para cargas combinadas
ES
INA Genauigkeitslager für kombinierte Lasten
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de agujas INA con jaula TWin
ES
INA Nadellager mit TWin Cage
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Piñón reducción final con 3 rodamientos
Ritzel der Enduntersetzung mit 3 Lagern
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Piñón de fase final con tres rodamientos
Ritzel der Enduntersetzung mit 3 Lagern
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ajuste a presión de rodamientos en reductoras
Einpressen von Lagern in Getrieben
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Diagnóstico de rodamientos para el mantenimiento condicional.
Wälzlagerdiagnose für die zustandsorientierte Instandhaltung.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
JCB rodamiento de rodillos para JCB excavadora
ES
JCB Laufrolle für JCB Bagger
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Junta para rodamiento de tambor de lavadora
ES
Trommelstern für Waschmaschinen
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos de rodillos cónicos de una hilera son rodamientos radiales desmontables.
ES
Diese einreihigen Kegelrollenlager sind zerlegbare Radiallager.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de rodillos cilíndricos Los rodamientos de rodillos cilíndricos tienen las siguientes características clave:
ES
Zylinderrollenlager Zylinderrollenlager verfügen über die folgenden Spezifikationen:
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de precisión - Los rodamientos de precisión garantizan el movimiento en casi todos los procesos automatizados.
DE
Präzisionslager - Präzisionslager sorgen in fast allen automatisierten Prozessen für Bewegung.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Mitsubishi rodamiento de rodillos para MITSUBISHI BD2 bulldozer rodamientos de rodillos.
ES
Mitsubishi Laufrolle für MITSUBISHI BD2 Planierraupe Laufrollen.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Venta de rodamientos de rodillos, Mitsubishi rodamiento de rodillos para MITSUBISHI BD2 bulldozer.
ES
Verkauf von Laufrollen, Mitsubishi Laufrolle für MITSUBISHI BD2 Planierraupe.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Como rodamiento libre, combina la capacidad de autoalineación de un rodamiento oscilante de rodillos con el desplazamiento axial de un rodamiento de rodillos cilíndricos o de agujas.
ES
Als Loslager kombiniert es die Selbstausrichtung eines Pendelrollenlagers mit der axialen Verschiebbarkeit eines Zylinderrollenlagers oder Nadellagers.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de bolas especiales - Rodamientos de bolas especiales de Rodriguez: para todos los casos en los que no es posible utilizar rodamientos estándar por motivos constructivos o económicos.
DE
Spezialkugellager - Spezialkugellager von Rodriguez – für alle Fälle, in denen Standardlager aus konstruktiven oder wirtschaftlichen Erwägungen nicht infrage kommen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Barras laminadas en caliente de aceros para rodamientos
Stabstahl, warmgewalzt, aus Wälzlagerstahl
Límites superior e inferior de los radios de rodamiento
Obere und untere Grenzwerte der Abrollradien
Alambrón laminado en caliente de acero para rodamientos
Walzdraht, warmgewalzt aus Wälzlagerstahl
Barras laminadas en caliente de aceros para rodamientos
Stabstahl mit kreisförmigem Querschnitt, warmgewalzt aus Wälzlagerstahl
Partes de rodamientos, n.c.o.p. (exc. bolas, rodillos y agujas)
Teile von Wälzlagern, ausg. deren Wälzkörper, a.n.g.
Control de estado de los rodamientos de los ejes
Überwachung des Zustands der Radsatzlager
bandas de rodamiento para el recauchutado de neumáticos
Laufflächen für die Runderneuerung von Reifen
Las ventajas del reacondicionamiento de rodamientos de rodillos
Die Vorteile der Rekonditionierung von Wälzlagern
Sachgebiete:
auto militaer raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo de rodamientos de rodillos estándares y especiales.
ES
Entwicklung von standardgemäßen und speziellen Wälzlagern.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Y los rodamientos del expulsor sólo necesitan lijar.
Und die Auspuffstangen muß man abschmirgeln.
Una tecnología optimizada de rodamientos que asegura un "confortable deslizamiento".
Eine optimierte Laufwagentechnik sorgt dabei für einen „reibungslosen“ Ablauf.
Sachgebiete:
luftfahrt radio bau
Korpustyp:
Webseite
Avances en las bolas de cerámica para rodamientos
Mechanismen der Fettschmierung bei Wälzlagerungen
Sachgebiete:
auto raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Schaeffler ha ampliado sistemáticamente su cartera de soluciones de rodamientos.
Schaeffler hat sein Portfolio an Gleitlagerlösungen systematisch ausgebaut.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
2. Eje de impulsión o del tamaño del rodamiento .
2. Drive Shaft oder mit Größe.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos oscilantes de una hilera de rodillos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Tonnenlager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos de bolas miniaturas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Miniaturkugellager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Radial rodamientos ranurado de bolas fabricantes y proveedores.
ES
Radial-Rillenkugellager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos de bolas cerámicos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Keramikkugellager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Texto de la página 2 de catálogo Rodamientos
ES
Text von Seite 4 aus dem Katalog Pneumatik und Prozess-Schnittstellen
ES
Sachgebiete:
controlling unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Página de catálogo 2 de catálogo Rodamientos, NKE Austria GmbH
ES
Katalogseite 4 aus dem Katalog Pneumatik und Prozess-Schnittstellen, Bürkert GmbH & Co. KG
ES
Sachgebiete:
controlling unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos de grandes dimensiones?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Großwälzlager?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos de bolas lineales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Linearkugellager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos de rodillos cilíndricos tienen las siguientes características clave:
ES
Zylinderrollenlager verfügen über die folgenden Spezifikationen:
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Texto de la página 1 de catálogo Rodamientos de superprecisión
ES
Text von Seite 1 aus dem Katalog Hochgenauigkeitslager
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rectificadoras especiales para rodamientos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wälzlagerschleifmaschinen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Texto de la página 1 de catálogo Rodamientos
ES
Text von Seite 1 aus dem Katalog Zylinderrollenlager
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Página de catálogo 1 de catálogo Rodamientos, NKE Austria GmbH
ES
Katalogseite 1 aus dem Katalog Zylinderrollenlager, NKE Austria GmbH
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos lineales de bolas, Casquillos de bolas fabricantes y proveedores.
ES
Kugelbüchsen, Kugelbuchsen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos lineales de bolas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kugelbüchsen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Cunas de rodamientos de bolas lineales?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Linearkugellagerschlitten?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de rodillos a rótula?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Pendelrollenlager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Aros para rodamientos de bolas fabricantes y proveedores.
ES
Kugellagerringe Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Aros para rodamientos de bolas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Kugellagerringe?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos de rodillos cruzados?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kreuzrollenlager?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de bolas de empuje axiales?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Axial-Rillenkugellager?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos axiales de rodillos cilíndricos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Axial-Zylinderrollenlager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de bolas para husillos fabricantes y proveedores.
ES
Spindelkugellager Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rodamientos de bolas para husillos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Spindelkugellager?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos a bolas de contacto angular?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schrägkugellager?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos de bolas de empuje?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Axialkugellager?
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Rodamientos axiales de rodillos a rótula?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Axial-Pendelrollenlager?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de rodillos cilíndricos pour la gamme Industria.
Rollenlager für den Marktbereich Industrie.
Sachgebiete:
luftfahrt radio technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de rodillos cónicos pour la gamme Industria.
Kegelrollenlager für den Marktbereich Industrie.
Sachgebiete:
luftfahrt technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Espero que tengas más como rodamiento que yo.
DE
Ich hoffe ihr habt da mehr Peilung als ich.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Árbol de accionamiento sellado, inoxidable, apoyado en rodamientos de bolas
DE
Robuste Antriebe für Fleisch- und Zubringerschnecke, rostfreie Antriebswellen, gelagert in Kugellagern, Spezialabdichtung der Antriebswelle
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos de rodillos cilíndricos con o sin anillo interior
ES
Zylinderrollenlager mit oder ohne Außenring
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Ambos anillos del rodamiento pueden tener un ajuste por intereferencia.
ES
Beide Lagerringe können dadurch eine feste Passung erhalten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Un nuevo concepto mejora significativamente la vida operativa del rodamiento .
ES
Ein neues Dichtungskonzept verbessert die Lagergebrauchsdauer deutlich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite