linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
rompecabezas Puzzle 180
Rätsel 104 Puzzlespiel 16 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

rompecabezas Puzzle
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con orgullo declaró el empleado DEKRA que habría sido utilizado para un gran rompecabezas por 10 días. DE
Stolz erklärt die Dekra-Mitarbeiterin, dass man für ein besonders großes Puzzle mal 10 Tage gebraucht hätte. DE
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Crear un nuevo rompecabezas usando un archivo de imagen de su disco
Ein neues Puzzle aus einem auf der Festplatte befindlichen Bild erstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Tugg, tú eres la última pieza del rompecabezas.
Tugg, du bist das letzte Teil des Puzzles.
   Korpustyp: Untertitel
es definitivamente un rompecabezas/enigma para los jugadores expertos.
Es ist definitiv ein Puzzle/Rätsel für erfahrene Spieler.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Estos han armado el rompecabezas lo mejor que han podido.
Die setzten das Puzzle zusammen, so gut sie konnten.
   Korpustyp: EU DCEP
Bueno, ahí tenemos una pequeña pieza del rompecabezas.
Nun, das ist ein winziges Stück des Puzzles.
   Korpustyp: Untertitel
Poker es montando un rompecabezas de pedazos que manejas de recolectar juntos.
Poker ist das Zusammenf?gen eines Puzzles aus den Teilen, die Sie zusammenraffen k?nnen.
Sachgebiete: mathematik astrologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Importar un nuevo rompecabezas desde un archivo a su colección
Ein Puzzle aus einer Datei in die Sammlung importieren.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El dolor parece un rompecabezas, un misterio.
Der Schmerz gleicht einem Puzzle, einem Rätsel.
   Korpustyp: Untertitel
Crea y resuelve tus propios rompecabezas!
Entwerfe und spiele Deine eigenen Puzzles!
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit rompecabezas

99 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Explica este rompecabezas Díme, ahora
Erklär dies Räthsel, täusch mich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Muestra la solución del rompecabezas.
Lösung des Würfels anzeigen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
¡No es más que un rompecabezas!
- Es ist doch nur eine Puzzlebox!
   Korpustyp: Untertitel
¿Cómo comienzo un nuevo juego o rompecabezas?
Wie starte ich ein neues Spiel?
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Para el fiscal, eso armaba el rompecabezas.
Für den Staatsanwalt passte nun alles.
   Korpustyp: Untertitel
Yo soy quien arma el rompecabezas.
Ich bin der, der alles zusammen fügt.
   Korpustyp: Untertitel
Y los rompecabezas, armo un montón.
Ich mache viele Sudokus.
   Korpustyp: Untertitel
El rompecabezas del tipo de cambio chino.
Ungereimtheiten bei Chinas Wechselkurs.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Hay rompecabezas juegos especificamente diseñados para niños ES
Nur die besten Spiele finden sich im Kinder Internet ES
Sachgebiete: verlag astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Carga un rompecabezas guardado en un archivo.
Einen gespeicherten Würfel laden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Guarda el rompecabezas en un archivo.
Den Würfel in eine Datei speichern.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ejecuta una demostración de movimientos del rompecabezas.
Spielt eine Animation von Würfellösungen ab.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Juegos de Rompecabezas y de estrategia ES
Ubisoft Spiele downloaden und spielen ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Juegos de Rompecabezas y de estrategia ES
Paradox Interactive Spiele downloaden und spielen ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Me voy a casa, ¡no más rompecabezas!
Ich gehe lieber nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Ponto…...un crimen es como un rompecabezas.
Ponto…es ist wie von einer Stichsage zerlegt.
   Korpustyp: Untertitel
De acuerdo, me gustaría un buen rompecabezas.
Alles klar. Ich mag einen guten Gehirnanwärmer.
   Korpustyp: Untertitel
Puzle rompecabezas para bebés EN STOCK ES
Würfelpuzzle für Babys AUF LAGER ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
3D - Puzzle rompecabezas de madera tres dimensione
Puppen aus Holz
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Cómo convertir una foto en un rompecabezas
In diesem Beispiel wird das Bild mit einem Titel Entwurf verwendet.
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Puzle rompecabezas para bebés EN STOCK ES
CAMOMILLE GERMAN BOOK AUF LAGER ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Personaliza tu escritorio Android con rompecabezas.
Fertigen Sie Ihr Android DeskTop mit Puzzlen besonders an.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Has completado bien el rompecabezas. Desgraciadamente, es demasiado tarde.
Du hast sehr gut kombiniert, aber leider ist es zu spät für dich und die anderen.
   Korpustyp: Untertitel
Thelma, eres la reina de los rompecabezas, ¿qué ves?
Thelma, Sie sind doch unsere Puzzlekönigin. Was sehen Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Nos sentábamos en el living y hacíamos rompecabezas.
Und dann saßen wir zusammen im Wohnzimmer und haben Kreuzworträtsel gelöst.
   Korpustyp: Untertitel
Si no hace esa pregunta, mi rompecabezas se destruirá.
Wenn er jetzt nicht die richtige Frage stellt, fall ich glatt auf die Schnauze.
   Korpustyp: Untertitel
Eso querida mía, es el rompecabezas de la Justicia.
Das sind die Winkelzüge der Justiz.
   Korpustyp: Untertitel
la parte faltante en este puto gran rompecabezas.
Das fehlende Teil im großen Scheißpuzzle.
   Korpustyp: Untertitel
El Parlamento Europeo ha logrado resolver este rompecabezas.
Das Parlament konnte diese harte Nuss jedoch schließlich knacken.
   Korpustyp: EU DCEP
Los rompecabezas generados por & kappname; tienen una única solución.
Alle Spiele in & kappname; haben immer nur eine Lösung.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ned me contó los hechos. Yo debí armar el rompecabezas.
Ned hat die Fakten geliefert und ich die Schlüsse gezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Y si no podemos armar el rompecabeza…Qué pasa…
Und wenn wir nicht herausfinden, was passiert ist?
   Korpustyp: Untertitel
Mi nombre es John. - ¿Te gusta que te llamen Rompecabezas?
Ich heiße John. - Nennen Sie sich nicht Puzzlemörder?
   Korpustyp: Untertitel
Te he traído seis libros y un rompecabezas.
Hier, sechs Bücher und Scrabble.
   Korpustyp: Untertitel
Aun entonces, como adolescentes, queríamos armar el rompecabezas.
Schon als Teenager haben wir versucht, uns die Geschichte zusammenzureimen.
   Korpustyp: Untertitel
Nombre del rompecabezas: Like in: This is an optional comment.
Puzzlename:Like in: This is an optional comment.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El juego rompecabezas Open Me para PS Vita aterriza mañana
Weitere erfolgreiche Neueinsteiger waren Gran Turismo 6 für PS3, Terraria für PS Vita und flOw für PS4.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Los rompecabezas filosóficos surgen al mezclar distintos juegos del lenguaje.
Philosophische Fragen entstehen, weil wir dazu neigen, Sprachspiele zu vermischen.
   Korpustyp: Untertitel
Las piezas del rompecabezas, cortadas de víctimas anteriores.
Diese sind Teil des Zurück Opfer von Jigsaw.
   Korpustyp: Untertitel
Thelma, eres la reina de los rompecabezas, ¿qué ves?
Du bist die Puzzlekönigin. Was siehst du?
   Korpustyp: Untertitel
No hay rompecabezas como los títulos de Buzz!.
Nichts geht so sehr auf die grauen Zellen wie Buzz!
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wooden Path vuelve con un segundo episodio lleno de rompecabezas.
Zweiter Teil von Wooden Path mit Dutzenden neuen Herausforderungen.
Sachgebiete: sport radio internet    Korpustyp: Webseite
Blockies Breakout es un clásico juego de rompecabezas parecido al…
Blockies Breakout ist ein klassisches Breakout-Spiel, wie Arkanoid.…
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kaardion es un rompecabezas clásico muy parecido al famoso Arkanoïd.…
Kaardion ist ein klassisches Breakout-Spiel, das dem berühmten…
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dynamic Systems está de vuelta con nuevos rompecabezas.
Isoball ist mit einem zweiten Teil zurück.
Sachgebiete: sport radio internet    Korpustyp: Webseite
Divertido juego que combina tres rompecabezas en la granja
Candy Crush auf dem Bauernhof
Sachgebiete: mythologie radio internet    Korpustyp: Webseite
buen juego un juego largo con buenos rompecabezas. ES
Ich empfehle das hervorragende Spiel. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El juego rompecabezas Open Me para PS Vita aterriza mañana
Der PS Vita-Puzzler Open Me! erscheint morgen
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Sudoku, crucigramas y rompecabezas juegos, sudoku gratis, crucigramas y rompecabezas juegos de iOS aplicaciones, Sudoku, crucigramas y rompecabezas juegos de iOS aplicaciones, Sudoku, crucigramas y rompecabezas juegos de iOS aplicaciones
Sudoku, Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele, freies Sudoku, Anwendungen der Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele iOS, Sudoku, Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele iOS apps, Sudoku, Anwendungen der Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele iOS
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
La Búsqueda de Nefertiti Juego - Una aventura llena de rompecabezas.
Suche nach Nofretete Spiel - Ein Wimmelbild-Abenteuer in Ägypten!
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¡Vive clásicas historias y cuentos de hadas llenos de rompecabezas!
Tauche ein in eine Welt voller Märchen und besuche wohlbekannte Charaktere in über 20 Märchenbüchern.
Sachgebiete: mythologie theater internet    Korpustyp: Webseite
Sudoku, crucigramas y rompecabezas juegos, sudoku gratis, juegos de crucigramas y rompecabezas aplicaciones Android, Sudoku, crucigramas y rompecabezas juegos Android aplicaciones, Sudoku, juegos de crucigramas y rompecabezas aplicaciones Android
Sudoku, Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele, freies Sudoku, Anwendungen der Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele Android, Sudoku, Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele Android apps, Sudoku, Anwendungen der Kreuzworträtsel- u. Puzzlespielspiele Android
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Viaje a través de un mundo encantador con rompecabezas desafiadores.
Reisen Sie über eine bezaubernde Welt mit schwierigen Puzzlespielen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Utilice la entrada de menú Preferencias Preferencias de juego de & kubrick…o, si desea cambiar las preferencias del rompecabezas, utilice Juego Elegir tipo de rompecabezas.
Die Spieleinstellungen können - wie in jedem anderen & kde;-Spiel - mittels Einstellungen kubrick; einrichte…oder die Würfeleinstellungen mittels Spiel Würfelart wählen vorgenommen werden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Debo admitir que es un poco temprano, pero hasta ahora coincide con el patrón del Rompecabezas.
Es ist etwas früh, aber soweit passt es zum Profil des Puzzlemörders.
   Korpustyp: Untertitel
Nosotros tenemos el primer elemento del rompecabezas. No precipitemos las cosas.
Die ersten Puzzlesteinchen unseres Spiels haben wir in der Hand, also überstürzen wir jetzt nichts.
   Korpustyp: Untertitel
El tipo pasará 6 meses en la "fábrica de rompecabezas…...y luego lo soltarán.
Er verbringt 6 Monate in der Klapsmühle, und dann lassen sie ihn wieder gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Nuestra política exterior es una pieza esencial del rompecabezas de la seguridad interna.
Unsere Außenpolitik stellt einen wesentlichen Bestandteil der inneren Sicherheit dar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tu estas ahí atrás con tus armas y tus rompecabezas, películas.
Du bist da hinten mit deiner Waffe, deinen Puzzeln und Filme…
   Korpustyp: Untertitel
Debemos armar el rompecabezas de lo que ha pasado aquí esta noche.
Wir müssen herausfinden, was hier passiert ist.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando pongas todas las piezas del rompecabezas juntas, serás caz de hacer cosas maravillosa…tú.
Die Minute, die Sie setzen diese Stücke zusammen, wirst du sein leisten können erstaunliche Ding…Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Fue la policía y la prensa que me dio el nombre Rompecabezas,
Die Polizei und die Presse haben den Namen erfunden.
   Korpustyp: Untertitel
Una de las últimas piezas del rompecabezas fue la músic…del compositor John Williams.
Ziemlich zum Schluss kam die Musik des Komponisten John Williams dazu.
   Korpustyp: Untertitel
Hay un millón de rompecabezas por delante y solo 3 meses para resolverlos.
Es gibt eine Million Probleme und drei Monate zu ihrer Lösung.
   Korpustyp: Untertitel
Guarda el rompecabezas en un archivo, incluyendo dimensiones, configuración, estado actual e histórico de movimientos.
Speichert den Würfel in eine Datei inklusive Dimensionen, Einstellungen, dem Spielstand und -verlauf.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Muestra la solución del rompecabezas deshaciendo y rehaciendo todos los movimientos de desordenado.
Die Lösung des Spiels anzeigen, indem alle Züge zurückgenommen und erneut durchgeführt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Constructor automático para los rompecabezas de Palapelidescription for a command line switch
Automatisches Werkzeug zum Bau von Palapeli-Puzzledescription for a command line switch
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Juega gratis al juego Jelly Blocks en línea en Big Fish. Un intrincado rompecabezas. ES
Download & spiele Zombie Solitaire und andere Karten & Brett-Spiele bei Big Fish! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Disfruta de una aventura de puzles con 72 niveles de situaciones complejas, precisión y tremendos rompecabezas.
Genieße ein Knobelabenteuer mit 72 kniffeligen Levels, in denen Timing, Präzision und Köpfchen gefragt sind.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Faltan piezas en el rompecabezas, pero estoy seguro de una cosa:
Das Bild ist nicht vollständig. Aber eines ist sicher:
   Korpustyp: Untertitel
Desafía a tu mente con 16 minijuegos rompecabezas divididos en cuatro divertidas categorías:
Fordere deine grauen Zellen mit 16 anspruchsvollen Minispielen aus vier unterhaltsamen Kategorien heraus:
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Rompecabezas diversificados en función del grado de dificultad ( para principiantes así como para descifradores con experiencia ). ES
Denkaufgaben abgestuft nach der Schwierigkeit ( für Anfänger als auch erfahrene Löser ). ES
Sachgebiete: verlag sport media    Korpustyp: Webseite
adivinanzas, rompecabeza…Se juegan con el ratón o con el teclado.
Ratespiele, Denkspiele … Sie werden mit der Maus oder der Tastatur gespielt.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Zombie Breaker es un rompecabezas en el que deberás eliminar a todos…
Im Breakout-Spiel Zombie Breaker musst du mit dem Ball alle Zombies…
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pixel Basher es un rompecabezas original que se basa en el famoso…
Pixel Basher ist ein originelles Breakout-Spiel, das an das berühmte…
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Blockies Breakout es un clásico juego de rompecabezas parecido al famoso Arkanoid.
Blockies Breakout ist ein klassisches Breakout-Spiel, wie Arkanoid.
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
Puzzle Mania es un rompecabezas de tipo puzzle en el que hay que componer una…
King Of Solitaire ist ein Kartenspiel vom Typ Solitaire.
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Lock N Roll es una mezcla de juego de dados, Yam's y rompecabezas.…
Lock N Roll ist eine Mischung aus einem Würfelspiel, Yam’s und einem…
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La instalación del artista consiste en un rompecabezas mural en relieve.
Diese Rauminstallation des Künstlers ist ein reliefartiges Wandpuzzle.
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Detén a un infame ladrón y resuelve rompecabezas pictográficos mientras viajas a través del tiempo. ES
Halte einen berühmten Dieb auf, löse Bilderrätsel und reise durch die Zeit! ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Al ser un rompecabezas de lógica, Sudoku es también un excelente juego de mente.
Als Logikrätsel ist Sudoku auch ein sehr gutes Gehirn-Training.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
El juego rompecabezas Open Me para PS Vita aterriza mañana – PlayStation.Blog en español
Der PS Vita-Puzzler Open Me! erscheint morgen – Der deutschsprachige PlayStation Blog
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Explora Harvardville aeropuerto, los sobrevivientes de rescate, y desbloquear rompecabezas en este juego de iPhone.
Spiel als Soldat vom zerstreuten in den WWII Schlachten auf Ihrem iPhone.
Sachgebiete: musik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Busque para a su hermana perdida en este juego del rompecabezas que frecuenta.
Suchen Sie nach Ihrer verlorenen Schwester in diesem frequentierenden Puzzlespielspiel.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Todos los diseños del rompecabezas en este sitio se han creado a mano, no con computadora.
Alle Puzzlespieldesigns auf diesem Aufstellungsort sind eigenhändig, nicht Computer verursacht worden.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Divertido juego que combina tres rompecabezas en la granja Farm Heroes Saga
Bundesliga-Konferenz oder einzelne Spiele live im Radio
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
El Fotopuzzle L con 500 piezas es el mejor regalo para los amantes de los rompecabezas. ES
Das Fotopuzzle L mit 500 Teilen ist das richtige Geschenk für alle Rätselfreunde. ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
Resuelve complicados rompecabezas y ¡descubre los secretos de una ciudad milenaria!
Löse anspruchsvolle Worträtsel, um die Geheimnisse einer antiken Stadt zu enthüllen!
Sachgebiete: kunst mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Los resultados del rompecabezas en sospechas de nigromancia en Haunted Hotel:
Die geheimen Ergebnisse in Skeptizismen der Nekromantie in Haunted Hotel:.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
En mitad de una tormenta deberás comenzar tu viaje para encontrarla resolviendo intrincados rompecabezas.
Mitten in einem Regensturm musst Du Dich auf die Reise durch ein Enigma von Portalen machen, um sie zu finden.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
A-B-O-O - Visita el país de Aboo en este sensacional rompecabezas de Match 3.
A-B-O-O - Besuche in diesem farbenfrohen 3-Gewinnt-Spiel das märchenhafte Land Aboo.
Sachgebiete: mythologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al ser un rompecabezas de lógica, Sudoku hace trabajar la mente.
Als Logikrätsel ist Sudoku auch ein sehr gutes Gehirntraining.
Sachgebiete: philosophie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
El Sudoku es uno de los rompecabezas más populares de todos los tiempos.
Gleichzeitig kann es für Anfänger etwas entmutigend sein, Sudoku spielen zu lernen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Haz clic en las piezas del rompecabezas para girarlas y conseguir que las esquinas coincidan.
Klicke auf Gruppen von 3 oder mehr gleichen Würfeln, um sie zu entfernen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sumérgete en el pasado y ponte a prueba con desafiantes rompecabezas y cientos de objetos ocultos.
Suche nach versteckten Objekten, löse knifflige Mini-Spiele und schaue Dir Videomaterial der National Geographic Society an.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Los Amuletos Perdidos es una fascinante aventura que combina objetos ocultos con intrincados rompecabezas y minijuegos.
The Lost Amulets“ musst Du versteckte Objekte finden, Mahjong-Steine kombinieren und eine Reihe von Minispielen lösen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
También para reforzar telas, para pegar rompecabezas o para creaciones de arena, lentejuelas o brillantina.
Auch zum Versteifen von Stoff, als Puzzlekleber oder zum Einstreuen von Sand, Flitter, Streuglitter.
Sachgebiete: kunst bau foto    Korpustyp: Webseite
Llene una rejilla de los dígitos en el juego del rompecabezas.
Füllen Sie ein Rasterfeld mit Stellen im Puzzlespielspiel.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
¡Prepárate para una aventura épica de rompecabezas en el reino de Arendelle!
Mach dich bereit für ein episches "3 Gewinnt"-Abenteuer im Königreich Arendelle!
Sachgebiete: kunst musik soziologie    Korpustyp: Webseite
Ninguno la conocíamos hasta hace algunos meses. Emily apareció como la pieza del rompecabezas familiar que nunca supimos que faltaba.
Und obwohl wir sie erst seit ein paar Monaten kennen, fühlt sie sich bereits nach dem fehlenden Familienpuzzle an, von dem wir nie wussten, dass es fehlt.
   Korpustyp: Untertitel