linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ropa blanca Wäsche 11

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ropa blanca Haushaltswäsche 5 Wäscheschrank 1 Tischtüchern 1 Wäschewechsel 1 Bettwäsche 1 Leibwäsche 1

Verwendungsbeispiele

ropa blanca Wäsche
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Ropa interior, vestidos \ Ropa blanca, fabricación de ropa blanca
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Wäsche, Bekleidung \ Unterwäsche, Herstellung von Wäsche
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Equipo de planchado y plegado de ropa blanca
Vorrichtungen zum Bügeln und Falten von Wäsche
   Korpustyp: EU DGT-TM
¿Te acordaste de poner la ropa blanca en la secadora?
Hast du daran gedacht, die Wäsche aus dem Trockner zu holen?
   Korpustyp: Untertitel
Acesorios de ropa Ropa blanca, fabricación de ropa blanca
Bekleidungsaccessoires Unterwäsche, Herstellung von Wäsche
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Equipo de plegado de ropa blanca
Vorrichtungen zum Falten von Wäsche
   Korpustyp: EU DGT-TM
Yo debo bajar la ropa blanca al lavadero, pero eso es todo.
Ich darf bloß die Wäsche zur Wäscherei bringen, das ist alles.
   Korpustyp: Untertitel
Posibilidad de lavar su ropa blanca para las estancias de + 7 por las noches Servilleta de playa a disposición a petición para el week end de 2 noches
Möglichkeit, Ihre Wäsche für die Aufenthalte zu waschen + 7 Nächte Strandtuch zur Verfügung auf Anfrage für den week end von 2 Nächten
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones (por ejemplo, vendajes, vaciados de yeso, ropa blanca, ropa desechable, pañales)
Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wund- und Gipsverbände, Wäsche, Einwegkleidung, Windeln)
   Korpustyp: EU DGT-TM
No sólo eso, sino que tengo ropa blanca en la secadora. Y mi papá llamó a mis parientes de San Clemente y me están esperando.
Ich habe auch noch Wäsche im Trockner..…nd mein Vater verständigte meine Verwandten in San Clemente.
   Korpustyp: Untertitel
Ropa blanca, fabricación de ropa blanca
Unterwäsche, Herstellung von Wäsche
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


armario para ropa blanca .

31 weitere Verwendungsbeispiele mit "ropa blanca"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No mezcle nunca ropa blanca y ropa de color.
Niemals weiße und farbige Wäschestücke zusammen waschen.
Sachgebiete: technik archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La ropa usual del peregrino es ropa de entierro blanca.
Die übliche Kleidung des Pilgers ist die weiße Begräbniskleidung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Siempre se pasea en ropa interior blanca.
Er stolziert immer in seinen weißen Unterhosen umher.
   Korpustyp: Untertitel
Alquiler para 15 personas, Ropa blanca surtida de casa.
Mieten für 15 Personen, Gelieferte Hauswäsche.
Sachgebiete: verlag radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Imagen recortada de nalgas femeninas en ropa interior blanca photo
Freigestellte Bild der weiblichen Gesäß in weiß Höschen photo
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Antitranspirante de protección eficaz que mantiene tu ropa negra de color negro y la blanca, blanca.
Rexona Invisible Ice bietet dir effektiven Schutz gegen weiße Rückstände und gelbe Flecken auf deiner Kleidung.
Sachgebiete: chemie handel raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nunca mezclar ropa de color con ropa blanca, ¿debo seguir esta regla al pie de la letra?
Wasche Weißes und Buntes nie zusammen – muss ich diese Regel einhalten?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
No te acerques a la orilla. Ropas blancas la tristeza esconden
Trauer birgt sich im weissen Kleide,
   Korpustyp: Untertitel
Las manchas blancas (o marcas) que aparecen en la ropa pueden provenir de tu antitranspirante.
Weiße Flecken auf der Kleidung stammen oftmals vom Antitranspirant oder vom Deodorant.
Sachgebiete: astrologie foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Arreglaban ezhezhnevno, el cambio de la ropa blanca en 3 d?as.
Entfernten jescheschnewno, der Wechsel der W?sche durch 3 Tage.
Sachgebiete: verlag linguistik astrologie    Korpustyp: Webseite
la peluquer?a, kosmetologichesky el gabinete, el lavado de la ropa blanca, autotransporte.
der Frisiersalon, kosmetologitscheski der Kabinett, das Waschen der W?sche, den Kraftverkehr.
Sachgebiete: astrologie zoologie musik    Korpustyp: Webseite
La ropa blanca en 12 d?as no han cambiado nunca.
Die W?sche f?r 12 Tage haben Mal getauscht.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Se pueden lavar prácticamente con la ropa blanca a 95° y así se pueden reutilizar a menudo. DE
Praktischerweise können sie in der Kochwäsche mitgewaschen werden und so häufig wieder benutzt werden. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Unos pantalones elegantes, una camisa blanca, tirantes y gorra. Un atuendo con muy poco en común con su ropa habitual.
Schicke Hose, weißes Hemd, Hosenträger und Mütze – deutlich anders als das, was er sonst auf seinem Bike trägt.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
- No quiero ser un padrastro malo, pero si te pones una gran camisa blanca y le declaras tu amor a una chica de 16 años, vas a terminar colgado del asta de una bandera con tu ropa interior blanca.
- Ernsthaft, ich will jetzt nicht der böse Stiefvater sein, aber wenn du mit einem aufgeblasenen weißen Hemd einer 16 jährigen deine Liebe gestehen willst, wirst du mit deinen aufgeblasenen weissen Unterhosen an einem Fahnenmast schwingen.
   Korpustyp: Untertitel
- No quiero ser un padrastro malo, pero si te pones una gran camisa blanca y le declaras tu amor a una chica de 16 ańos, vas a terminar colgado del asta de una bandera con tu ropa interior blanca.
- Ernsthaft, ich will jetzt nicht der böse Stiefvater sein, aber wenn du mit einem aufgeblasenen weißen Hemd einer 16 jährigen deine Liebe gestehen willst, wirst du mit deinen aufgeblasenen weissen Unterhosen an einem Fahnenmast schwingen.
   Korpustyp: Untertitel
A fin de cuentas, todos sabemos qué efecto tiene la presencia de un calcetín de color en una colada de ropa blanca.
Wir alle wissen schlussendlich, welche Konsequenzen es hat, wenn ein bunter Socken in der Weißwäsche mitgewaschen wird.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
«efectos y mobiliario»: los efectos personales, la ropa blanca y el mobiliario y equipo destinado al uso personal de los interesados o a las necesidades de su hogar;
„Hausrat“: persönliche Gegenstände, Haus-, Bett- und Tischwäsche sowie Möbel und Geräte, die zum persönlichen Gebrauch der Beteiligten oder für ihren Haushalt bestimmt sind;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Y cuando entraron en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, vestido de una larga ropa blanca, y se asustaron.
Und sie gingen hinein in das Grab und sahen einen Jüngling zur rechten Hand sitzen, der hatte ein langes weißes Kleid an;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Las habitaciones del Signal Hill Lodge son amplias y luminosas y tienen muebles de madera oscura y camas lujosas con ropa de cama blanca.
Einige der hellen und geräumigen Zimmer des Signal Hill Lodge führen auf einen möblierten Balkon mit Aussicht auf den üppigen, grünen Garten und die Stadt.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este Desodorante Roll-On transparente y traslúcido se seca rápidamente tras su aplicación en la piel y no deja marcas blancas ni amarillas en la ropa.
Dieses klare und transparente Roll-on Deodorant lässt sich schnell auftragen, trocknet schnell und hinterlässt keine weißen oder gelbe Flecken auf der Kleidung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
arreglaban en el n?mero cada d?a, las ropa blancas cambiaban 1 vez en 3 d?as, daban de comer es sabroso.
entfernten in der Nummer jeden Tag, die W?sche tauschten 1 einmal pro 3 Tage, f?tterten es ist lecker.
Sachgebiete: verlag astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones tienen baño privado con ducha y secador de cabellos. Está previsto un set de ropa blanca de baño para cada huésped. IT
Alle Zimmer haben ein eigenes Bad mit Dusche, Bidet und WC. Handtücher für jeden Gast sowie Haartrockner sind vorhanden. IT
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
SLE FASHION es particularmente idóneo para la presentación de la ropa blanca sin que ésta dé la impresión de ser de color amarillo. ES
Besonders weiße Kleidung setzt die SLE FASHION ideal in Szene, ohne dass ein gelblicher Eindruck entsteht. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Los partidos se siguen jugando en la superficie original, hierba, y los jugadores deben seguir un código estricto de ropa blanca.
Die Spiele werden noch auf der originalen Spieloberfläche, auf dem Gras, ausgetragen. Die Spieler müssen sich an den Kleidungscode halten und dürfen nur Weiß tragen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este estilo de peinado está vinculado con el término gö-kar-chang-lo (gos dKar lCang lo) que significa ropa blanca-pelo largo).
Dieser Haar-Stil ist verbunden mit dem Begriff Gö-kar-chang-lo (gos dKar lCang lo), was ‘weißer Rock’ – langes Haar’ heißt.
Sachgebiete: astrologie literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Un de los tipos de los servicios es el lavado de alta calidad de la ropa blanca de recambio, tambi?©n infantil.
Eine der Arten der Dienstleistungen ist das hochwertige Waschen der ersetzbaren W?sche, sowie kinder-.
Sachgebiete: zoologie radio technik    Korpustyp: Webseite
Servicio de limpieza ? servicio de cambio de ropa blanca Los huéspedes de este apartamento no vivirá momentos aburridos debido a sus excelentes instalaciones y sus servicios.
Reinigung ? Handtücher werden gestellt Bei einem Aufenthalt in diesem Komplex wird dank der freundlichen Einrichtung, des guten Service und der zentralen Lage bestimmt nie Langeweile aufkommen.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
el participante llega con la ropa blanca como la nieve al inicio de una carrera de 5 kilómetros, y transcurridos 1.000 metros, le cae encima una nube de polvo azul.
Stellen Sie sich vor, Sie gehen in schneeweißer Kleidung an den Start des 5 Kilometer-Laufs und nach 1.000 Metern landet eine blaue Pulverwolke auf Ihnen.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bailar a ritmo de samba durante la cena temática “Todo el Año es Carnaval”, relajarse vistiendo ropa blanca en la “Noche Blanca” o absorber las exóticas fragancias de la “Noche Árabe bajo el Cielo de Fuerteventura” serán, sin duda, los toques ideales para contrarrestar las formalidades del día.
Beim Themendinner "Karneval das ganze Jahr" können Sie zu Samba-Rhythmen tanzen, beim "Ibiza-Abend" ganz in Weiß entspannen oder bei der "Arabischer Abend unter dem Himmel von Fuerteventura" die exotischen Düfte genießen – eine herrliche Abwechslung zum formellen Arbeitstag.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Estos carros de dos asientos están hechos de mimbre y van sobre dos planchas a modo de trineo, empujados y maniobrados por dos isleños ataviados con ropas blancas de algodón y sombrero de paja, que usan sus botas de suela de goma como frenos.
Diese zweisitzigen Korbschlitten gleiten auf Holzkufen, geschoben und gesteuert von zwei, traditionell in weißer Leinenkleidung und einem Strohhut bekleideten Männern, die die Gummisohlen ihrer Stiefel als Bremsen benutzen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik theater    Korpustyp: Webseite