Sachgebiete: film theater media
Korpustyp: Webseite
ruidosamentelautstark
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
(Varios diputados manifiestan ruidosamente su oposición y despliegan banderolas, coreando: "¡Referéndum!")
(Mehrere Mitglieder bringen lautstark ihre Ablehnung zum Ausdruck, indem sie Fähnchen und Spruchbänder entfalten und "Referendum!" rufen.)
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El hecho de que un antiguo Canciller esté implicado en una empresa cuyos intereses defendió tan ruidosamente es muy sospechoso.
Die Tatsache, dass ein ehemaliger Bundeskanzler an einem Unternehmen beteiligt ist, dessen Interessen er so lautstark verteidigt hat, ist äußerst verdächtig.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
ruidosamenteschon lautstark
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mientras muchos ruidosamente creía…...que mañana ganarían la Copa del Mundo…...los sonidos del pasado salieron de la habitación de mi madre.
Während sich viele schonlautstark für die Meister von morgen hielten, Während sich viele schon lautstark für die Meister von morgen hielten, drangen aus Mutters Schlafzimmer Klänge von gestern.
Su ex embajador en México participaba abierta y ruidosamente en los eventos de la campaña presidencial del jefe de gobierno de la Ciudad de México, Andrés Manuel López Obrador.
Sein früherer Botschafter in Mexiko beteiligte sich im mexikanischen Präsidentschaftswahlkampf offen und lautstark an Wahlveranstaltungenzugunsten des Bürgermeisters von Mexiko-City, Andrés Manuel Lopez Obrador.
Korpustyp: Zeitungskommentar
ruidosamenteunüberhörbar geäußert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es más, me he quejado tan airada y ruidosamente sobre los problemas de la globalización que muchos llegaron a la conclusión errónea de que pertenezco al movimiento antiglobalización.
Tatsächlich habe ich mich zu den Problemen der Globalisierung so laut und unüberhörbargeäußert, dass manche fälschlicherweise zu dem Schluss kamen, ich gehöre der Antiglobalisierungsbewegung an.
Korpustyp: Zeitungskommentar
ruidosamenteschmatzt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y sí, te dispararé si masticas ruidosamente.
Und ja, ich werde schießen, wenn du schmatzt.
Korpustyp: Untertitel
ruidosamentezuschießt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
aún sabe que de ellos emana peligro, pero ya no recuerda su nombre, ya no encuentra las palabras, vacila, pierde tiempo para escapar mientras la jauría se acerca corriendo hacia él ruidosamente, a toda velocidad.
DE
Er weiß noch, dass Gefahr von ihnen ausgeht, aber er erinnert sich nicht mehr an ihren Namen, findet die Worte nicht mehr, zögert, verliert Zeit, um zu entkommen, während die Meute mit rasender Geschwindigkeit lärmend auf ihn zuschießt.
DE
Sachgebiete: film theater media
Korpustyp: Webseite
ruidosamentelauthals
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tal parece ahora que las sentencias a muerte y las torturas que se inflingieron a naciones casi enteras y millones de gentes, se aceptarán silenciosamente y se celebrarán ruidosamente el 9 de mayo en Moscú.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
sorber ruidosamente
.
Modal title
...
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "ruidosamente"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Beberán ruidosamente, y Quedarán como si nunca hubiesen existido.
ja, sie sollen's aussaufen und verschlingen und sollen sein, als wären sie nie gewesen.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Por lo demás, la mayoría de ustedes, y el señor Giscard d'Estaing, lo celebran ruidosamente.
Übrigens feiern dies die meisten von Ihnen zusammen mit Giscard d'Estaing.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Recuerdo que me muevo que llena la mano mientras está sentado en una silla ruidosamente Okkii.
Sachgebiete: radio politik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
La odisea que acabamos de describir, ruidosamente vitoreada en Occidente, sigue siendo hoy en día tema de discusión en los medios científicos de Rusia y China, donde muchos estiman que los éxitos de la exploración lunar estadounidense no fueron otra cosa que un capítulo más de la campaña de propaganda que caracterizó la guerra fría.
Diese vom Westen gefeierte Odyssee, wird von der wissenschaftlichen Gemeinschaft in Russland und China angezweifelt. Ein Großteil von ihr, halte dieses Kunststück zu jener Zeit für unmöglich und gehöre der Propaganda des Kalten Krieges an.