¡Esas mejillas rosadas y esos rulos rubios, y esa voz alegre, estaba rogando por una mordida de un Plasmavore!
Diese rosa Wangen und diese blonden Locken, und diese albernde Stimme, sie hat um den Biss einer Plasmavore gebettelt!
Korpustyp: Untertitel
La conociste en el bar irlandés más popular de Pasadena Lucky Baldwin's, donde Maggie pasa sus noches atendiendo el bar. con una cabeza llena de rulos, y un corazón lleno de sueños.
Du hast sie in Pasadenas populärste irischen Kneipe, dem Lucky Baldwin's, kennengelernt…in der Maggie ihre Nächte zapfend verbringt…mit einem Kopf voller Locken und einem Herz voller Träume.
Korpustyp: Untertitel
ruloWohnwage
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una cosa que quiero es ese juego de extraterrestres para mi rulo…...para relajarnos. - ¿Qué?
Alles, was ich will, ist ein Videospiel für meinen Wohnwage…...damit ich mich entspannen kann. - Was?
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
rulo liso
.
.
Modal title
...
rulo de caucho
.
.
Modal title
...
pasar el rulo
.
.
Modal title
...
pase de rulo
.
Modal title
...
rulo de madera
.
Modal title
...
rulo de forraje
.
Modal title
...
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "rulo"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las puedes usar de rulos.
Sie können sie auch beim Lockenbrennen verwerten
Korpustyp: Untertitel
Y Ud. también tiene rulos sacacorchos.
Das sind Schläfenlocken, und das auch.
Korpustyp: Untertitel
Es el clásico rulo de Vincent Chase en la V.
Das ist der klassische "Vincent Chase Schwung" hier auf dem V.
Korpustyp: Untertitel
Estas funciones se realizan con dos rulos pesados que giran dentro de una artesa cilíndrica.
DE
Sachgebiete: musik sport theater
Korpustyp: Webseite
Rechazaron mi propuesta de hacernos rulos en el pelo. Se burlaron y descartaron mis propuestas artísticas por ser muy costosa…...porque involucraban muchas variedade…...de exóticas plumas de aves.
Sie haben meine Frisurvorschläge abgelehn…und all meine künstlerischen Erwägungen als zu teuer abgeta…weil sie verschiedene Arten exotischer Vogelfedern implizierten.
Korpustyp: Untertitel
La conociste en el bar irlandés más popular de Pasadena Lucky Baldwin's, donde Maggie pasa sus noches atendiendo el bar. con una cabeza llena de rulos, y un corazón lleno de sueños.
Du hast sie in Pasadenas populärste irischen Kneipe, dem Lucky Baldwin's, kennengelernt…in der Maggie ihre Nächte zapfend verbringt…mit einem Kopf voller Locken und einem Herz voller Träume.
Korpustyp: Untertitel
Basándose en el éxito de sus máquinas y cuchillas desembobinadoras de chapas de madera, KELLER desarrolló en los años 90 del siglo pasado una máquina rebanadora de rulos para el material plástico del futuro: Politetrafluoroetileno (PTFE).
DE
Auf der Basis seiner erfolgreichen Furnierschäl- und Messermaschinen hat KELLER in den 90er Jahren des letzten Jahrhunderts eine Kunststoff-Schälmaschine für den Werkstoff der Zukunft, Polytetrafluorethylen (PTFE), entwickelt.
DE
Sachgebiete: auto chemie technik
Korpustyp: Webseite
Las máquinas rebanadoras de rulos de KELLER HCW procesan bloques cilíndricos de PEAD con una densidad de 7 hasta 8 millones de g/mol, aproximadamente. En parte se añade grafito para mejorar sus propiedades de deslizamiento.
DE
Auf den KELLER HCW Schälmaschinen kommen HD-PE Blöcke mit einer Dichte von ca. 7 - 8 Mio. g/mol zum Einsatz, zum Teil unter Beimischung von Graphit zur Verbesserung der Gleiteigenschaften.
DE
Sachgebiete: auto chemie technik
Korpustyp: Webseite
Las películas de PE, obtenidas mediante las máquinas rebanadoras de rulos de KELLER HCW, sobre todo son utilizadas, sobre todo, como superficies de deslizamiento en esquís o tablas de snowboard.
DE