linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
sabrosa lecker 10 köstlich 3 .

Verwendungsbeispiele

sabrosa schmackhafte
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Vi que servían una comida copiosa, sabrosa y exquisita a muchos pasajeros de primera clase: champaña, preciosas azafatas y auxiliares de vuelo que les servían, sillones, confor…
Ich sah viele Passagiere in der ersten Klasse, die leckere, schmackhafte, ausgezeichnete Speisen serviert bekamen: Champagner, bildhübsche Stewardessen, männliche Flugbegleiter, die sie bedienten, Sessel, Komfort?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Allí elabora una cocina italiana de temporada, sabrosa y refinada.
Hier serviert er schmackhafte und raffinierte italienische Saisongerichte.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Siguiendo el ejemplo de los demás productos de la gama Nutrition Gourmande, NutriCook (Seb / Tefal) se enfoca en una dinámica de cocina sana, sabrosa y práctica.
Wie die anderen Produkte der Nutrition Gourmande-Familie ist der NutriCook (Seb/Tefal) ein Synonym für eine gesunde, schmackhafte und praktische Küche.
Sachgebiete: musik finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Su chef rubrica una interesante y sabrosa cocina moderna a base de productos de calidad asociados y trabajados con habilidad. ES
Der Chefkoch kreiert eine gelungene und schmackhafte moderne Küche aus schön zusammengestellten erstklassigen Produkten. ES
Sachgebiete: tourismus auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El chef italiano Luigi Nastri se ha rodeado de un equipo 100% transalpino para dar vida a una sabrosa cocina mediterránea que no duda en hacer alguna que otra escapada más exótica (ligeros toques de especias). ES
Der aus Italien stammende Chefkoch Luigi Nastri hat sich mit einem zu 100 % italienischen Team hier niedergelassen und bietet eine schmackhafte mediterrane Küche und einige exotischere Gerichte, in denen die Gewürze Akzente setzen. ES
Sachgebiete: verlag film musik    Korpustyp: Webseite
BELCANDO® ofrece una solución tan sabrosa como efectiva. ES
BELCANDO® bietet Ihnen für einen Großteil dieser Problemkreise nicht nur eine effektive sondern auch schmackhafte Lösung. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las croquetas de FINEST CROC, FINEST GRAIN-FREE Lamb y FINEST LIGHT cuentan con un recubrimiento especial, de modo que al mezclar la comida con un poco de agua tibia se forma una sabrosa salsa. ES
FINEST CROC, FINEST GRAIN-FREE Lamb und FINEST LIGHT verfügen über einen speziellen Überzug auf den Kroketten. Wenn Sie das Futter mit etwas warmem Wasser anrühren, entsteht eine schmackhafte Sauce. ES
Sachgebiete: vogelkunde landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Al frente de este restaurante de aspecto clásico (parquet de roble, arañas de cristal, etc. ) encontramos a un joven chef lleno de energía que nos propone una sabrosa cocina, a la vez fresca y técnica. ES
In dem Restaurant mit klassischem Ambiente (Eichenholzparkett, Kronleuchter mit Gehänge usw. ) serviert ein junger, engagierter Chefkoch eine schmackhafte, frische und technisch meisterhaft zubereitete Küche. Alle Speisen sind originell und durchweg .. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
En él podremos no sólo disfrutar de la cálida y hospitalaria atmósfera, sino también de la sencilla pero sabrosa comida típica gomera.
Genießen Sie nicht nur die warme, gastfreundliche Atmosphäre im Restaurant Montaña sondern auch das einfache, aber sehr schmackhafte typische Inselessen, dass Efigenia Ihnen serviert.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En plena viareggino estilo, el restaurante ofrece una cocina sabrosa especialidad de Nostrana. IT
In voller viareggino Stil, das Restaurant bietet eine schmackhafte Küche aus Spezialität Nostrana. IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sabrosa

121 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El agua esté sabrosa.
Das Wasser ist klasse.
   Korpustyp: Untertitel
La chica parece sabrosa.
Das Mädchen sieht zum Anbeißen aus.
   Korpustyp: Untertitel
Tengo unas pasas muy sabrosas, sin semillas.
Ich habe schöne Rosinen, ohne Kerne.
   Korpustyp: Untertitel
Sabrosas y dulces tartas, como verán.
Pikante und süße Pasteten, sie werden sehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Y ¿qué hace más sabrosa la comida?
Und was gibt dem Essen Geschmack? Salz.
   Korpustyp: Untertitel
Es sabrosa, jugosa y redonda como yo.
Sie ist süß und rund und pelzig.
   Korpustyp: Untertitel
La lengu…...es la parte más sabrosa.
Die Zung…ist der schmackhafteste Teil.
   Korpustyp: Untertitel
Excelente limanda empanada, sabrosa para cualquier ocasión. PL
Pangasiusfilet in knuspriger Panade – eine gute Idee für jeden Tag. PL
Sachgebiete: informationstechnologie gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
Sirve sabrosas paellas, pescados y postres.
Auf der Karte finden sich Paellas, Fischgerichte und Desserts.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
A más hambre, más sabrosa es la comida.
Je hungriger man ist, desto besser schmeckt das Essen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Por qué no vamos por más comida china sabrosa?
Holen wir uns was vom guten Schlitzaugenfutter.
   Korpustyp: Untertitel
Sabrosa y cremosa. Justo como a mí me gusta.
Schwer und cremig, genauso, wie ich ihn mag.
   Korpustyp: Untertitel
Me gusta una honesta pelea Y una sabrosa doncella
Ich mag Gefechte und scharfe Jungfern
   Korpustyp: Untertitel
Los caimanes tienen una carne de lo más sabrosa.
Aber Bobby, Alligatoren haben bekanntermassen das saftigste Fleisch.
   Korpustyp: Untertitel
El restaurante vestíbulo ofrece una cocina sabrosa internacional.
Die gemütliche Bar bietet eine Auswahl an einen Kaffee.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante familiar sirve platos de cocina sabrosa.
Internationale Speisen werden im A la carte Restaurant angeboten.
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante de club ofrece una cocina sabrosa auténtica.
Im Casual Restaurant können Sie die japanischen Küche zu bieten.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante a la carta ofrece una cocina sabrosa internacional.
Chinesische Speisen werden im A la carte Restaurant angeboten.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Gracias por habernos alegrado con una comida grata y sabrosa.
Danke, daß Sie uns mit einer gelungenen und guten Mahlzeit erfreut haben.
Sachgebiete: religion astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Las sabrosas verduras del menú llegan directamente del huerto cercano. ES
Das delikate Gemüse kommt aus dem hauseigenen Garten. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sabrosas especialidades modernas, bien presentadas, elaboradas con ingredientes de calidad. ES
Aromenreiche moderne Gerichte aus sehr guten Zutaten in schöner Präsentation. ES
Sachgebiete: transport-verkehr film verlag    Korpustyp: Webseite
Cocina sabrosa elaborada únicamente con los mejores productos. ES
Gekocht wird mit Geschmack und ausschließlich guten Produkten. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Marylicious.de te cuenta los secretos en su sabrosa entrevista.
Maria von marylicious.de verrät euch ihre Geheimtipps im Interview.
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
que les regalen como souvenir esa sabrosa caracola.
Als Souvenir eben diese herrlichen Hefeschnecken geschenkt zu bekommen.
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Las pastelerías y cafeterías más sabrosas de Portugal
Die besten Konditoreien und Cafeterien von Portugal
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
El restaurante Trio ofrece platos de cocina sabrosa.
Das Trio Restaurant bietet ausgewogene Speisen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante con aire acondicionado ofrece una cocina sabrosa europea.
Mediterrane Speisen werden im klimatisierten Restaurant angeboten.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante Wok In sirve platos de cocina sabrosa.
Im Wok In Restaurant können Sie die modernen Küche zu bieten.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante Mossers Signature ofrece platos de cocina sabrosa.
Das Mossers Signature Restaurant bietet frische Speisen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sabrosas comidas y una excelente vistas al volcán
Essen mit Sicht auf den Vulkan
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El gran restaurante sirve platos de cocina sabrosa regional.
Das eleganten Restaurant serviert frische regionalen Speisen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Para los griegos, las sabrosas alcachofas constituían un alimento básico.
Schon bei den Griechen gehörten Artischocken zu den Grundnahrungsmitteln.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
una pequeña baguette en un práctico envase ¿Dulce o sabrosa?
Das kleine Baguette in der praktischen Verpackung Süß oder herzhaft?
Sachgebiete: astrologie gastronomie informatik    Korpustyp: Webseite
Una salsa sabrosa con mejorana, zumo de limón y nata”.
Eine würzige Soße aus Majoran, Zitronensaft und Sahne.“
Sachgebiete: astrologie gastronomie informatik    Korpustyp: Webseite
Una mezcla sabrosa y armoniosa a la vez.
Eine geschmacksintensive und harmonische Mischung.
Sachgebiete: e-commerce gastronomie media    Korpustyp: Webseite
sin florituras y muy sabrosa, campechana, sencilla y auténtica. ES
aromatisch, einfach, ohne überflüssige Details, gesellig und authentisch. ES
Sachgebiete: verlag gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Señores, rogamos disculpen esta breve interrupció…que quizá haya hecho más sabrosa la espera.
Wir bitten Sie, die Unterbrechung zu entschuldigen. Sie hat die Spannung noch gesteigert.
   Korpustyp: Untertitel
Son criados como en Kobe, en Japó…reciben masajes diariamente, volviendo la carne suave y sabrosa.
Es wird wie in Kobe, in Japan gehalten und regelmäßig massiert. Das ergibt ein zartes, durchwachsenes Fleisch.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando tú prepares una nutritiva y sabrosa comid…...podrás escuchar lo que quieras.
Sobald du uns etwas Schönes kochst, das auch essbar ist, kannst du hören, was du willst.
   Korpustyp: Untertitel
Entren a comer la pata de cordero. Y las sabrosas arvejas. Y las harinosas papitas.
Kommt rein auf ein gutes Stück Lam…und wunderbare Erbsen und mehlige weisse Kartoffeln.
   Korpustyp: Untertitel
Ambas requieren un ritual esencial para ser más sabrosas Que es, “la presentación”.
Damit sie noch besser werden, kommt es vor allem auf Eines an: die Präsentation.
   Korpustyp: Untertitel
Tanto la comida como la vida necesitan sal para ser más sabrosas.
Das Essen und das Leben brauchen Salz.
   Korpustyp: Untertitel
¿Te importa si no podés ver la sal pero la comida está sabrosa?
Stört es dich, dass du das Salz nicht siehst, wenn dir dein Essen schmeckt?
   Korpustyp: Untertitel
Y el único licor que hay aqu…es la sabrosa crema de menta.
Und die einzige Flasche Alkohol im Haus ist ein klarer "Creme de Menthe"!
   Korpustyp: Untertitel
Almuerzos exprés ligeros e interesantes cenas a base de pequeñas raciones de innovadoras y sabrosas prepa.. ES
Leichte, schnell zubereitete Gerichte zur Mittagszeit und interessantes Angebot am Abend, das aus innovativen k.. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bodega Gongora Al menú, platos típicamente mediterráneos y una sabrosa sopa de mariscos.
Bodega Gongora Auf der Speisekarte dieses Restaurant findet man vor allem mediterrane Gerichte und die Spezialität der Hauses ist eine Suppe aus Meeresfrüchten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Con una decoración de colores irisados, es la ocasión de descubrir la sabrosa cocina napolitana.
In einem farbenfrohen Rahmen lädt das Restaurant dazu ein, die neapolitanische Küche zu entdecken.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden relajarse en el restaurante para no fumadores, que sirve cocina sabrosa vegetariana.
Das stilvolle Restaurant Arrabona serviert ungarische und internationale Küche, eine große Auswahl an Weinen, Kindergerichte und vegetarische Speisen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La fruta y verdura, cuanto más frescas, más sabrosas y mejores para la salud. ES
Die zwei Schubladen bieten optimale Bedingungen für frische und empfindliche Lebensmittel, so dass auch diese länger gelagert werden können. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Por la noche, podrá disfrutar de sabrosa cocina italiana en el acogedor restaurante. ES
Am Abend probieren Sie die wohlschmeckenden italienischen Speisen im gemütlichen Restaurant. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Este hostal reformado alberga tranquilas habitaciones de estilo rústico y ofrece una sabrosa cocina local.
Dieses modernisierte 5-Sterne-Hotel bietet Ihnen gemütliche Zimmer mit rustikaler Eleganz und einfache, delikate Speisen der lokalen Küche.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
la ciudad es también una de las más pintorescas y sabrosas que podamos visitar hoy. ES
Sie zählt heute zu den malerischsten und gleichzeitig natürlichsten Städten Europas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante "la Padrera De San Isidro" presenta platos de cocina sabrosa española.
Im La Padrera De San Isidro" Restaurant können Sie die regionalen Küche zu bieten.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Creo que es el agua más sabrosa que jamás he probado.
Das ist, glaube ich, das süßeste Wasser, das ich je getrunken habe.
   Korpustyp: Untertitel
Deliciosas pizzas, sabrosas pastas y saludables carnes, así como delicadas creaciones de pescado. EUR
Feine Pizzas, Pastas sowie herzhafte Fleischgerichte und zarte Fischvariationen. EUR
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Los chefs le descubrirán los secretos del delicioso tayín o de la sabrosa cocina wok.
Erkunden Sie die Geheimnisse eines erstklassigen Tajine-Gerichts oder einer aromatischen Wok-Kreation.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La cafetería Koukla abre todos los días y prepara sabrosa pizza al horno de leña. ES
Guests can also dine at Café Koukla, which is open all day and prepares tasty wood-fired pizza. ES
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El objetivo del restaurante es ofrecer especialidades locales innovadoras, garantizando así una deliciosa y sabrosa experiencia. ES
Das Restaurant verspricht neue Gerichte aus der lokalen Gastronomie und garantiert ein herrliches Geschmackserlebnis. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hecho con los mejores ingredientes disponibles para garantizar una agradable y sabrosa experiencia. ES
Feinste Aromen und Inhaltsstoffe höchster Qualität garantieren eine tolle Erfahrung. ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Todo gira en torno a pequeñas y sabrosas raciones, frescas, sutilmente especiadas y sorprendentemente ligeras. ES
Serviert werden kleine Teller mit frischen, fein gewürzten und überraschend leichten Gerichten. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
El restaurante para no fumadores sirve platos de cocina sabrosa contemporánea.
Versäumen Sie nicht, im Onsite Elements Restaurant die Speisen der modernen Küche zu probieren.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden relajarse en el restaurante de tapas, que sirve cocina sabrosa de marisco.
Wegen der feine thailändischen Speisen bietet sich das guten Restaurant für ein Besuch an.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Comida Húmeda BELCANDO - excelentes recetas con sabrosas variedades | El nuevo BELCANDO® - Calidad de fabricación alemana ES
BELCANDO ADULT ACTIVE - Für Hunde mit erhöhter Aktivität | Das neue BELCANDO® - Qualität aus deutscher Herstellung ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Comida Húmeda BELCANDO - excelentes recetas con sabrosas variedades | El nuevo BELCANDO® - Calidad de fabricación alemana ES
BELCANDO FINEST CROC - Für ausgewachsene, wählerische Hunde kleiner und mittlerer Rassen | Das neue BELCANDO® - Qualität aus deutscher Herstellung ES
Sachgebiete: vogelkunde gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
sorprende a tu familia todos los días con comidas sabrosas y siempre variadas.
überrasche deine Familie täglich mit köstlichen und abwechslungsreichen Speisen!
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Descubre la sabrosa gama de pasta sin gluten de Schär:
Entdecke die zahlreichen Sorten von glutenfreier Schär-Pasta:
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden relajarse en el restaurante de terraza, que sirve cocina sabrosa suiza.
Das Club-Restaurant bietet leichte Speisen der Schweizerischen Küche.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestros confits ofrecen una carne tierna a la vez que sabrosa, aliando originalidad y untuosidad.
Unser Entenkonfit bietet ein sowohl zartes als auch saftiges Fleisch, das Originalität und Zartheit miteinander verbindet.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una de las variedades de naranja más sabrosas es la “Valencia Late”.
Besonders beeindruckend ist die Größe der einzelnen Orangen.
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
cruceros por todo el mundo con una comida sabrosa y sin gluten. • Color Line:
Kreuzfahrten in alle Welt mit leckerem glutenfrei-Restaurant. • Color Line:
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Visite el restaurante Beatrix y disfrute de las comidas y cenas sabrosas.
Besuchen Sie unser Restaurant Beatrix, und verwöhnen Sie sich mit einem ausgezeichneten Mittag-, oder Abendessen.
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Cruz de Malta - Boldo y Menta 500g Muy sabrosa, muy efectiva para el estomago. .. DE
Cruz de Malta - Boldo und Minze - Mate Tee aus Argentinien 500g .. DE
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
La Rosamonte mantiene una calidad constante y es una yerba rendidora y sabrosa. DE
Der normalen Rosamonte ist ein Stück aromatischer bzw. nussiger im Geschmack. DE
Sachgebiete: astrologie e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
El Océania Quimper cuenta con un restaurante que sirve sabrosa cocina francesa tradicional.
Das Oceania Quimper verfügt über ein Restaurant, in dem traditionell französische Küche serviert wird.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¿De qué sirven las frutas más sabrosas, si nadie sabe de ellas?
Was nützen die leckersten Früchte, wenn keiner davon weiß?
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El menú ofrece cocina fresca sabrosa, como pato real ecológico galés o lubina pescada con caña. ES
Auf der Speisekarte stehen daher verlockende, frische Gerichte wie walisische Ente und geangelter Seebarsch. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina sabrosa de temporada en el restaurante Classic Relais Des Arts.
Versäumen Sie nicht, im Classic Relais Des Arts Restaurant die Speisen der Saison-abhängigen Küche zu probieren.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ciertamente, el idioma es más suave. la comida es más sabrosa y el vino muy aceptable. EUR
Mit Sicherheit feststellen lässt sich jedoch, dass die Sprache hier weicher, das Essen aromatischer und der Wein vollmundig im Geschmack ist. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Es muy sabrosa y también fibrosa si se prepara a la plancha o brasa. ES
Sehr geschmacksintensives, leicht faseriges Fleisch zur Zubereitung in der Pfanne, vom Grill, oder geschmort. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie jagd    Korpustyp: Webseite
En Río de Janeiro encontrarás también una gran oferta de bebidas sabrosas y muy variadas. ES
Für Sie haben wir eine kleine Liste mit Vorschlägen für einen netten Abend in Rio de Janeiro zusammengestellt. ES
Sachgebiete: tourismus gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
– Vista la campaña de la UE de fomento de la alimentación sana, denominada The Tasty Bunch (La Pandilla Sabrosa) ,
– in Kenntnis der EU-Kampagne für gesunde Ernährung „Die Geschmacksbande“,
   Korpustyp: EU DCEP
Los que coman tartas, las tartas de carne de la señora Lovet…...¡evocarán lo que era comer tartas sabrosas!
Du, der du Pasteten isst Mrs. Lovetts Fleischpasteten, beschreibe die Gaumenfreude wie die Pasteten waren!
   Korpustyp: Untertitel
En Bruneau, los productos de muy gran calidad son la fuente de inspiración de una cocina sabrosa y generosa.
Für Bruneau sind die hochqualitativen Zutaten Quelle seiner Inspiration für die guten und großzügigen Gerichte.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel Petr tiene tres restaurantes donde usted puede gozar de la cocina sabrosa europea, rusa y checa.
Das Hotel Petr hat drei Restaurants, wo Sie die Gerichte der europäischen, russischen und tschechischen Küche geniessen können.
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Mermeladas artesanales de Sóller Estas sabrosas mermeladas exclusivamente a base de frutas cultivadas en la zona de Sóller. ES
Traditionell gefertigte Marmelade aus Sóller Die Marmeladen werden ausschliesslich aus Früchten hergestellt, die im Tal von Sóller geerntet werden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hungría ha engendrado una cultura popular tan sabrosa como sus siete variedades de páprika, indispensable para aderezar el famosísimo gulasch. ES
Ungarn ist die Geburtsstätte einer Volkskultur, die so pikant ist wie die sechs verschiedenen Paprikasorten, die dem berühmten Gulasch seinen typischen Geschmack verleihen. ES
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
El menú ofrece cocina fresca y sabrosa, como cordero galés de Rhug Estate o lubina pescada con caña.
Auf der Speisekarte stehen daher verlockende, frische Gerichte wie walisisches Lamm vom Rhug Estate und geangelter Seebarsch.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En su interior, con estética de café antiguo, encontrará una cocina tradicional sencilla pero sabrosa, variada y bien elaborada. ES
Es bietet ein Interieur im Stil eines alten Cafés und eine einfache, aber gute und abwechslungsreiche traditionelle Küche. ES
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sus jóvenes propietarios han montado este coqueto restaurante que propone una cocina sabrosa y a buen precio. ES
Die jungen Betreiber haben hier ein kleines Restaurant, über dessen Küche man sich geschmacklich wie auch preislich freut. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Con su combinación de pescado, hortalizas, pan de grano, frutos secos y carne de caza, es sabrosa y apasionante.
Sie ist eine Mischung aus Fisch, Wurzelgemüse, grobem Brot, Nüssen und Wild und voll von anregendem Geschmack.
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
ClemenGold no es sólo una de las clementinas más sabrosas del mundo, sino que es la más refrescante.
ClemenGold ist nicht nur eine der leckersten Clementinen der Welt, sondern auch die erfrischendste.
Sachgebiete: gartenbau media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La jornada es intensa y sabrosa, y no faltan las bandas de gaitas y los grupos folclóricos.
Ein reger und köstlicher Tag, an dem auch nicht die Dudelsackkapellen und Folkloregruppen fehlen dürfen.
Sachgebiete: tourismus media archäologie    Korpustyp: Webseite
Además, la miel es más sabrosa y nutritiva que la leche de cabra, y se guarda más tiempo.
ausserdem schmeckt und nährt der Honig besser als die Ziegenmilch und lässt sich auch länger aufbewahren.'
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
ClemenGold no es sólo una de las clementinas más sabrosas del mundo, sino que además es la más refrescante.
Clemen­Gold ist nicht nur eine der leckers­ten Clemen­ti­nen der Welt, sondern auch die erfri­schendste.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
es por eso la isla cada año cada vez más sabrosa delicias botellas, caen en el amor del mundo.
ist, warum die Insel jedes Jahr mehr und mehr Leckereien Flaschen, sie verlieben sich in der ganzen Welt.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Al lado de las sabrosas comidas ofrecemos vinos de la región de vino de Villány y Siklós.
Zu den feinen Gerichten bieten wir Weine aus der Weinanbauumgebung von Villány und Siklos, an.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las aves de granja de las Landas son famosas por su sabrosa carne, firme y al mismo tiempo blanda.
Das Geflügel aus den Landes, dessen Fleisch fest und zart ist, schmeckt gebraten, gegrillt, geschmort, dampfgegart oder als Ragout.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cereza amarena Una abundante mezcla de sabrosa compota de cereza, almendra molida y mousse de chocolate negro ES
Amarenakirschen Eine exquisite Mischung aus Kirschkompott, Mandeln und dunkler Schokoladenmousse. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
A partir de productos frescos del mercado, le harán descubrir los secretos de esta cocina fina y sabrosa:
Mit frischen Produkten vom Markt können Sie hier die Geheimnisse dieser feinen und aromareichen Küche entdecken:
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Por la mañana podrá disfrutar de un excelente desayuno bufé con una gran variedad de opciones sabrosas. UK
Freuen Sie sich morgens auf ein exzellentes Frühstücksbuffet mit viel köstlicher Auswahl. UK
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite