Si un oso con una etiqueta es sorprendido dos o más veces causando problemas, los guardas forestales tienen orden de matarlo. Resulta fácil sentir pena por un animal que descubre un alimento muy sabroso y no puede resistir la tentación de conseguir más de la forma más fácil.
Es fällt leicht, Mitleid mit einem solchen Tier zu haben, das eine leckere Nahrungsquelle auftut und der Versuchung nicht widerstehen kann, sich auf die schnelle Tour mehr davon zu holen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Y tú eres un bombón. Dulce y sabrosa.
Und du bist ein Mäusespeck, süß und lecker!
Korpustyp: Untertitel
Hay una gran variedad de sopas de verduras muy sabrosas.
Angeboten wird eine köstliche Küche mit marktfrischen Zutaten, eine Auswahl an hausgemachten Pizzen, alle Gerichte können auch als halbe Portionen bestellt werden.
ES
Canales de terneros pesados de granja (170 a 270 Kg) sacrificados con 10 meses como máximo y cuya carne es de color rosado, tierna y sabrosa.
Schlachtkörper von schweren Kälbern (von der Mutter aufgezogen) (170 bis 270 kg), geschlachtet im Alter von höchstens 10 Monaten, deren Fleisch rosafarben, zart und geschmackvoll ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Los huevos más sabrosos del sector.
Die geschmackvollsten Eier des Sektors.
Korpustyp: Untertitel
Dr. Schär está presente en el sector de la hostelería con un amplio surtido de valiosos y sabrosos productos sin gluten.
El fruto tiene color amarillo anaranjado, pulpa blanda, sabrosa, de aroma pronunciado y una membrana bastante rugosa y de color ligeramente naranja.
Die Frucht ist gelblich-orangefarben und hat zartes, wohlschmeckendes, leicht orangenfarbenes Fruchtfleisch mit intensivem Aroma und vergleichsweise rauer Segmenthaut.
Korpustyp: EU DGT-TM
Esta comida que han traido es muy sabrosa.
Ihr mitgebrachtes Essen ist sehr wohlschmeckend.
Korpustyp: Untertitel
Por la noche, podrá disfrutar de sabrosa cocina italiana en el acogedor restaurante.
ES
Zucker mit seiner Süße ist als wohlschmeckender Teil der Nahrung bei den meisten Menschen beliebt und aus den täglichen Nahrungsmitteln kaum noch wegzudenken.
DE
Almetlla + es un preparado a base de almendra de Mallorca e ingredientes locales, obteniendo un producto sano, sabroso, natural, sostenible y de gran calidad.
Almetlla +ist eine Zubereitung aus mallorquinischen Mandeln und weiteren Zutaten der Region – ein gesundes, wohlschmeckendes, natürliches und nachhaltiges Produkt von höchster Qualität.
Chocolart, un elegante espacio con mostradores lacados en negro, lámparas doradas y un suelo a cuadros. Chocolart presenta un mostrador espectacular de chocolate, dulces recién preparados y sabrosos bollos, sándwiches, pasteles y tartas
Das elegante Restaurant mit Bar in schwarzem Lack, goldenen Kronleuchtern und kariertem Boden präsentiert eine beeindruckende Schokoladenvitrine, frisch gebackene süße und herzhafte Backwaren, Sandwiches, Gebäck und Kuchen
Sachgebiete: film tourismus radio
Korpustyp: Webseite
# Me gusta el maíz, es muy sabroso #
Ich liebe Mais, er schmeckt wirklich süß.
Korpustyp: Untertitel
Eso sí, todos coinciden en que estamos ante uno de los dulces más sabrosos, más genuinos y que su elaboración data de muchos siglos atrás (las primeras referencias escritas son del siglo XVII).
Trotzdem sind sich alle einig, dass es einer der süßesten und echten Gebäcken die Jahrhunderte zurück schon hergestellt wurden (die ersten Nachrichten wurden im XVII Jahrhundert geschrieben).
Los ingredientes naturales enriquecidos con vitaminas y minerales hacen que el producto sea completo y que pueda garantizar - en asociación con la ración de alimentos secos – una alimentación sana y sabrosa que se adapta también a los perros más vivaces, es decir, que necesitan más energía.
ES
Mit den natürlichen, mit Vitaminen und Mineralien bereicherten Zutaten ist es ein komplettes Produkt, das – in Verbindung mit der Ration an Trockenfutter – eine geschmackvolle, appetitliche Ernährung garantiert, und das auch für die lebhafteren Hunde, die einen größeren Energiebedarf haben.
ES
Sachgebiete: verlag film radio
Korpustyp: Webseite
Tuve algunos garbanzos que quedan de la comida de ayer (que fue un muy sabroso potaje de garbanzos) y quería utilizarlos en un plato que sólo he hecho una vez antes.
Ich hatte einige Kichererbsen aus der gestrigen Mittag (das ist eine sehr schmackhafte Eintopf war), links, und ich wollte sie in eine Schüssel habe ich nur einmal zu verwenden.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
A Camaiore, entonces, sólo podemos degustar la "scarpaccia", un sabroso pastel relleno con verduras saladas, de la muestra también se biroldo, hizo un salami con la sangre y la carne de cerdo con sabor a especias diferentes coros.
IT
Ein Camaiore, dann können wir nur Geschmack der "scarpaccia", eine schmackhafte Kuchen, gefüllt mit Gemüse gesalzen, from Probe wird auch biroldo, eine Salami mit Blut und Schweinefleisch bezogene Chöre verschiedenen Gewürzen.
IT
Sachgebiete: musik theater gastronomie
Korpustyp: Webseite
Sabroso, platos variados, que se combina con las especias y las hierbas aromáticas facilitar el cumplimiento de la intención de dieta, por el disfrute y el placer permanece en la comida y una amplia selección de productos con baja en carbohidratos trae variedad.
DE
Schmackhafte, abwechslungsreiche Gerichte, die mit Gewürzen und aromatischen Kräutern abgestimmt sind erleichtern die Einhaltung des Diät-Vorsatzes, da der Genuss und die Freude am Essen erhalten bleibt und eine große Auswahl an Produkten mit wenig Kohlenhydraten Abwechslung bringt.
DE
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
La gastronomía leonesa tiene sus platos más importantes en el cocido maragato (una comida completa, consistente, especialidad de Astorga y alrededores), y la cocina del Bierzo, que tiene su principal seña de identidad en el botillo (un sabroso embutido que se sirve cocinado con patatas y verduras).
ES
Die leonesiche Küche hat ihre wichtigsten Gerichte im Cocido Maragato (ein komplettes, deftiges Gericht und eine Spezialität aus Astorga und Umgebung) und der Küche des Bierzo, deren Hauptmerkmal der Botillo ist (eine schmackhafte Wurst die gekocht mir Kartoffeln und Gemüse gereicht wird).
ES
Genießen Sie ein leckeres Essen oder ein Getränk in unserem neu gestalteten Restaurant mit Bar, um danach durch das Londoner Trendviertel Bloomsbury zu schlendern.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
sabrosoleckere
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ese fue un aperitivo sabroso.
Das war eine leckere kleine hors d'oeuvre
Korpustyp: Untertitel
Podrá aprender muchas cosas sobre la historia del chocolate, ver la casita de chocolate e incluso pintar con el chocolate. O bien podrá tomarse un sabroso chocolate caliente en la cafetería chocolatera.
Sie können ein Schokoladenmuseum mit der ganzen Geschichte, ein Schokoladen-Haus, wo Sie selbst mit der Schokolade malen versuchen können, oder Sie können einfach eine leckere Tasse Schokolade in der Chocolate Cafe trinken!
Después de haber descubierto este sabroso secreto de verduras al horno de asar no hace mucho tiempo, he estado en horno de asar más o menos cada vegetal que encontró su camino en mi cocina: …
Nach der Entdeckung dieses leckere Geheimnis der Ofen braten Gemüse nicht lange her, ich habe schon im Ofen braten mehr oder weniger jedes Gemüse, das seinen Weg in meine Küche gefunden: …
Principales productos son exactamente las castañas, a partir de la cual se deriva un sabroso pastel llamado "pastel de castañas y castañas polenta con huesos y pedazos de carne de cerdo.
IT
Wichtigste Produkte sind genau Kastanien, aus denen es ergibt sich eine leckere Torte namens "Kastanien-Kuchen und Kastanien-Polenta mit Knochen und Stücke von Schweinefleisch.
IT
Sachgebiete: film gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
sabrosoleckeren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quiere un pinchito de sabroso gusano?
Wie wär's mit einer leckeren Raupe am Spieß?
Korpustyp: Untertitel
Es probable que haya visto la palabra “ecológico” en la frutería del supermercado de su barrio, o quizás en el menú del restaurante en el que se describía el sabroso filete que acabó pidiendo.
ES
Bestimmt haben Sie schon einmal das Wort „ökologisch“ oder „biologisch“ an der Obst- und Gemüseauslage Ihres heimischen Supermarkts gesehen – vielleicht auch neben der Beschreibung eines leckeren Steaks in einer Speisekarte.
ES
Sachgebiete: tourismus markt-wettbewerb internet
Korpustyp: EU Webseite
Enlace al reportaj… Un día en el Hotel Palace Berlin comienza en el restaurante Bon Dia con un desayuno sano y sabroso en el que se tienen en cuenta las calorías.
DE
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Ya se trate de un relajante crucero fluvial, ya que muestra la botella transparente NUK First Choice con el anillo de tornillo azul, o para una merienda plátano sabroso.
DE
Sei es auf einer entspannten Flussfahrt, wie sie die transparente NUK First Choice Flasche mit blauem Schraubring zeigt, oder bei einem leckeren Bananensnack.
DE
Mientras más inteligente sea la víctima, más sabroso su cerebro.
Je intelligenter das Opfer ist, desto leckerer das Gehirn.
Korpustyp: Untertitel
Champaña burbujeante …sabroso salmón escalfado con huevitos de codorniz …un cremoso, maravillos…
Perlender Champagner un…leckerer, pochierter Lachs mit kleinen Wachteleiern un…[Two-Face stöhnt]
Korpustyp: Untertitel
Champaña burbujeante …sabroso salmón escalfado con huevitos de codorniz …un cremos…maravillos…
Perlender Champagner un…leckerer, pochierter Lachs mit kleinen Wachteleiern, un…ein cremiges, traumhaftes,
Korpustyp: Untertitel
Ya sea en el desayuno, almuerzo, cena o en un sabroso aperitivo, Novotel ofrece opciones equilibradas y servicio a la carta las 24 horas en todos sus hoteles.
Frühstück, Mittagessen, Abendessen oder ein leckerer Snack - Novotel bietet eine ausgewogene Auswahl und einen Service à la carte rund um die Uhr direkt im Hotel.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Ya sea en el desayuno, el almuerzo, la cena o en un sabroso aperitivo, Novotel ofrece opciones equilibradas y servicio a la carta las 24 horas en todos sus hoteles.
Frühstück, Mittagessen, Abendessen oder ein leckerer Snack - Novotel bietet eine ausgewogene Auswahl und einen Service à la carte rund um die Uhr direkt im Hotel.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Ya sea en el desayuno, almuerzo, cena o en un sabroso aperitivo, la cocina abierta de Le Café ofrece opciones equilibradas y menú a la carta las 24 h en todos sus hoteles.
Frühstück, Mittagessen, Abendessen oder ein leckerer Snack - die offene Küche im Le Café bietet eine ausgewogene Auswahl und Service à la carte rund um die Uhr direkt im Hotel.
Sachgebiete: kunst film tourismus
Korpustyp: Webseite
Ya sea en el desayuno, el almuerzo, la cena o en un sabroso aperitivo, Pullman ofrece opciones equilibradas y servicio a la carta las 24 horas en todos sus hoteles.
Frühstück, Mittagessen, Abendessen oder ein leckerer Snack - Pullman bietet eine ausgewogene Auswahl und einen Service à la carte rund um die Uhr direkt im Hotel.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Cada mañana, en esta amplia sala se sirve un abundante y sabroso desayuno con bufé dulce y salado a base di tortas, bollos de varios tipos, macedonias, zumos frescos y muchas delicias más.
Jeden Morgen wird in diesem Saal ein reichhaltiges und köstliches süß-saures Frühstücksbüfett mit Kuchen, verschiedenen Briochen, Obstsalaten, frisch gepressten Säften und vielen anderen Köstlichkeiten serviert.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Ofrece cómodas habitaciones equipadas con todas las prestaciones y, por la mañana, el agradable personal del hotel Stadt Freital sirve un sabroso desayuno.
Es bietet komfortable Zimmer, die mit allen wünschenswerten Annehmlichkeiten ausgestattet sind. Am Morgen serviert das freundliche Personal des Hotel Stadt Freital ein köstliches Frühstück.
¡Deténgase en nuestra cafetería del barco, para un sabroso pastel y café!Durante la navegación de dos horas podrá admirar Praga desde el nivel del río.
Kommen Sie unseres Kaffee vorbei und kosten Sie unseren schmackhaften Nachtisch und Kaffee. Während der 2 – stündiger Schiffahrt können Sie Prag von Wasserfläche bewundern. .
Sachgebiete: transport-verkehr kunst musik
Korpustyp: Webseite
El producto resulta idóneo como complemento del alimento principal SERA raffy P. Este sabroso alimento en sticks flotantes para la alimentación diaria de tortugas acuáticas se compone de una mezcla de ingredientes acuáticos y vegetales.
DE
Das Produkt ist die ideale Ergänzung zum Hauptfutter sera raffy P. Die schmackhaften schwimmenden Futtersticks für die tägliche Fütterung von Wasserschildkröten bestehen aus einer Mischung aquatischer und pflanzlicher Komponenten.
DE
También los apasionados gourmet pueden disfrutar de la sabrosa cocina italiana, los fantásticos , vinos locales, el aguardiente y el sabroso aceite del Garda.
IT
Auch Feinschmecker kommen auf ihre Rechnung, mit der köstlichen italienischen Küche, den herrlichen Gardasee Weinen, den verschiedenen Veneto Weinbränden und dem schmackhaften Olivenöl des Gardasees.
IT
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
por la tarde, la hora del aperitivo atrae a este lugar a muchos venecianos por sus locales y pequeños restaurantes, para un spritz y un sabroso tentempié.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
En el tercer lado de este triángulo sabroso está la Sierra, aunque resulte sorprendente, la zona con más elevada pluviometría de toda España, con un hermoso paisajes de pueblos blancos, que aporta una gran variedad de productos.
Die dritte Seite des schmackhaften Dreiecks bildet die Sierra (das Gebirge), das Gebiet mit der höchsten Niederschlagsmenge Spaniens und einer wundervollen Landschaft mit weißen Dörfern, liefert erstaunlich viele Produkte.
Un factor importante a lo largo de todo este periodo es el microclima de la isla de Mallorca, que contribuye a la obtención de un queso sabroso que, según el tiempo de maduración, será semicurado (cinco semanas de maduración), curado (cuatro meses) y viejo (más de cuatro meses).
Ein wichtiger Faktor in diesem Zeitraum sind die klimatischen Bedingungen der Insel Mallorca, welche zu der Gewinnung eines schmackhaften Käses beitragen. Je nach Reifezeit ist der Käse „semicurado“ (Reifungsprozess von fünf Wochen), „curado“ (Reifungsprozess von drei Monaten) und „viejo“ (Reifungsprozess mehr als vier Monate).
Das Hotel liegt in der Nähe von Ponte Vechhio bietet neben hervorragenden Keller, ein schmackhaftes und abwechslungsreiches Geschmack von Käse und toskanischen Crostini.
IT
El Quick Restaurantèes el lugar ideal para concederse una rápida pausa entre las obligaciones laborales de la jornada, con un menú especialmente diseñado para que sea sabroso, ligero y rápido.
Das Quick Restaurant ist der ideale Ort für eine kurze Pause an einem anstrengenden Arbeitstag, in der man ein schmackhaftes, leichtes und schnelles Essen genießen kann.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Aceite de Salmón es un producto natural 100% puro y sabroso, con un alto contenido de ácidos grasos esenciales Omega 3, con una valoración del 18% en ácido eicosapentanóico (EPA) y 12% de docosahexanoico (DHA).
Lachsöl ist ein 100% reines und schmackhaftes Naturprodukt mit einem hohen Anteil an Omega-3 essentiellen Fettsäuren, einen 18-.prozentigenigen Anteil an Eicosapentaensäure (EPA) und 12% Docosahexaensäure (DHA).
Reserva de Hotel correo electrónico o teléfono fax baratos vivienda cómoda y asequible, sabroso deliciosa comida en los bares y restaurantes adyacentes.
DE
Zimmerreservierung preiswert per Fax email oder Telefon bequemes und günstiges Wohnen, schmackhaftes leckeres Essen in den angrenzenden Bars und Restaurants.
DE
Sachgebiete: verlag schule mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Les Secrets du Chocolat, situada en la primera región exportadora de chocolate de Francia, Alsacia, le sumergirá en un sabroso universo. Un paseo en el que todo gira en torno a dos palabras:
Im Herzen der Region Elsaß, des größten Schokoladenexporteurs Frankreichs, wartet im Museum "Les Secrets du Chocolat" die köstliche Welt der Schokolade darauf, von Ihnen entdeckt zu werden.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Uno de los eventos más curiosos de la Axarquía es la fiesta de las migas de Torrox que se celebra el domingo antes de Navidad y donde se reparte este sabroso plato acompañado con vino.
Eine der ganz besonderen Veranstaltungen der Axarquía ist die Fiesta der Brotkrümel von Torrox, die am Sonntag vor Weihnachten gefeiert wird und bei der dieses köstliche Gericht zusammen mit Wein serviert wird.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Déjese encantar por los luminosos y minimalistas interiores. De un trago a su refresco en el bar elegante y espacioso, relájese en el acogedor vestíbulo y benefíciese del esplendido y sabroso desayuno buffet, que se sirve en el animado comedor.
Lassen Sie sich von der hellen, minimalistischen Inneneinrichtung fesseln, nehmen Sie einen erfrischenden Drink an der eleganten, geräumigen Bar, entspannen Sie sich in der einladenden Lobby und genießen Sie das üppige und köstliche Frühstücksbuffet, das im eleganten Speisesaal angeboten wird.
In diesem Entwicklungsstadium sollte Ihr Kind ein herzhaftes Hauptgericht und ein süßes Dessert mit Früchten, Joghurt oder einen Milchpudding bekommen.
Der Coq au Vin aus dem Cahors ist ein traditionelles und herzhaftes Gericht für die Liebhaber von Gerichten, die den bodenständigen Genüssen unseres Departements verbunden sind.
En la sala interna o, a pedido, en la terraza interna se ofrece un sabroso desayuno a la italiana desde las 8.30 a las 10.00 Está a disposición un espacio para estacionamiento de bicicletas y, a pedido, un servicio de guía turística en ciudad y un servicio de baby sitter.
IT
Im kleinen Bogensaal, auf Anfrage auf der Terrasse zum Innenhof, wird den Gästen von 8.30 bis 10.00 Uhr ein reichhaltiges Frühstück serviert. Als zusätzliche Leistungen können Parkmöglichkeiten für Fahrräder, ein Fremdenführer für die Stadtbesichtigung und ein Babysitter-Service (gegen Aufpreis) in Anspruch genommen werden.
IT
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Ofrecemos a los activos deportistas de invierno que saben apreciar una "rápida degustación" un sabroso desayuno con platos recién preparados en nuestro restaurante de autoservicio.
EUR
Aktiven Wintersportlern, welche eine „schnelle Verkostung“ schätzen, bieten wir in unserem Self-Service Restaurant ein reichhaltiges Buffet mit frisch zubereiteten Speisen.
EUR
Nach einem herzhaften Frühstück, das Ihnen am Morgen im Hotel serviert wird, können Sie bei einem Spaziergang in der umliegenden Landschaft die frische Bergluft genießen.
La gastronomía de Kremsmünster ofrece lo adecuado para todos los gustos: desde sustanciosos “Knödel” (albóndigas), tocino sabroso, cremas de requesón hasta un mosto burbujeante.
AT
Die Kremsmünsterer Gastronomie bietet vom deftigen Knödel, über herzhaften Speck, cremigen Topfen bis zum spritzigen Most für jeden Gusto das Passende.
AT
Un estudio realizado por el jienense Instituto Citoliva de Mengíbar (España) demuestra que el aceite de oliva virgen extra para freír no solo es más sano y sabroso, sino también más barato que otros aceites vegetales comunes.
DE
Eine Studie des Citoliva-Instituts, Mengíbar/Jaén (ES) belegt, dass extra natives Olivenöl zum Frittieren nicht nur gesünder und schmackhafter, sondern auch billiger ist als andere gängige Pflanzenöle.
DE
Sachgebiete: film astrologie landwirtschaft
Korpustyp: Webseite
sabrosogeschmackvollen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡Sin embargo, la versión chipriota diferencia en ese tomate y el canela se puede añadir para crear un aperitivo sabroso, vegetariano-amistoso que sea bajo en grasa también!
Jedoch unterscheidet sich die zypriotische Version in dieser Tomate und Zimt wird addiert möglicherweise, um einen geschmackvollen, Vegetarier-freundlichen Aperitif herzustellen, der im Fett auch niedrig ist!
Sachgebiete: film gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
sabrosowohlschmeckenden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Berry.En con YUMI ofrece lo mejor de las algas pardas en una bolsa práctica de gel sabroso, proporcionando a todo el mundo la oportunidad de incluir este refuerzo oceánico de la salud en su dieta diaria.
Berry.En liefert mit YUMI das Beste aus Braunalgen in einem praktischen und wohlschmeckenden Gel-Pack und gibt somit jedem die Möglichkeit, diese Kostbarkeit aus den Ozeanen in die tägliche Ernährung mit aufzunehmen.
Multivitaminas Masticable de NUTRILITE está formulado tanto para niños como para adultos y proporciona vitaminas y minerales importantes, y beta-caroteno presentado como un complemento sabroso para cuando se necesitan nutrientes extra.
ES
NUTRILITE Vitamin-Mineralstoff- Kautabletten sind für Kinder und Erwachsene geeignet und enthalten Vitamine, wichtige Mineralstoffe und Beta-Carotin in einem wohlschmeckenden Nahrungsergänzungsmittel, das eingenommen werden sollte, wenn zusätzlicher Nährstoffbedarf besteht.
ES
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
sabrosotrefflich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En un ambiente de brasserie de lo más agradable podrá deleitarse con una cocina sabrosa y fresca en la que no faltan deliciosas terrinas y exquisitas salchichas.
ES
Ausgefallene brasilianische Bergkristalllüster als edles Detail ergeben zusammen mit der luxuriösen Ausstattung und der feinen Tischkultur ein stilvoll-elegantes Bild, in das sich die klassisch-französische Küche trefflich einfügt.
ES