linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
saciar stillen 28
Durst stillen 8 Durst löschen 5

Verwendungsbeispiele

saciar stillen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Graneros repletos y toneles llenos para seguir saciando a los hambrientos.
Gefüllte Speicher und volle Fässer, um weiteren Hunger zu stillen.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Curará enfermedades, saciará el hambre creará hombres mejores.
Es sollen Krankheiten geheilt, Hunger gestillt und die besseren Menschen geschaffen werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El buen Solonio ha tenido la gentileza de dar una mano en la organización de juegos para saciar su apetito.
Solonius war so freundlich und half beim Organisieren der Spiele, um ihren Appetit zu stillen.
   Korpustyp: Untertitel
Los platos temáticos, las recetas regionales y los platos fríos y calientes saciarán su apetito sin duda alguna.
Themengerichte, regionale Rezepte sowie warme und kalte Speisen werden Ihren Appetit stillen.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Debemos velar por que se sacien dichos apetitos.
Wir müssen diesen Hunger stillen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El bueno de Solonius ha sido lo suficientemente amable ayudando en la organización de unos juegos Para saciar su apetito.
Der gute Solonius war freundlich genug, bei der Organisation der Spiele zur Hand zu gehen, um ihren Hunger zu stillen.
   Korpustyp: Untertitel
Más adelante, el príncipe-nexo Shaffar lo subyugó y lo obligó a saciar su hambre infinita al servicio de los etéreos.
Später wurde er von Nexusprinz Shaffar gebunden und gezwungen, seinen endlosen Hunger weiterhin im Dienste der Astralen zu stillen.
Sachgebiete: astrologie militaer media    Korpustyp: Webseite
Han surgido muchos peligros, se han producido muertes en experimentos, el hambre no se ha saciado aún y tampoco se han creado todavía hombres mejores.
Es sind viele Gefahren aufgetreten, es sind schon Menschen bei Versuchen gestorben, der Hunger ist nicht gestillt und die besseren Menschen sind auch noch nicht geschaffen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¡Aún no he saciado mi cuota de sangre!
Mein Blutdurst wurde noch nicht gestillt!
   Korpustyp: Untertitel
Este complejo Deep Sea Hidratante sacia la piel reseca de un resplandor saludable.
Das Deep Sea Hydrating Complex stillt ausgetrocknete Haut für eine gesunde Ausstrahlung.
Sachgebiete: e-commerce radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


saciar la sed . .

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "saciar"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tengo algo para saciar tus antojos.
Ich hab hier was für Ihr kleines Laster.
   Korpustyp: Untertitel
Cómo saciar tu sed de poder
Wie stillt man seinen Machthunger?
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Dono orina para saciar la ser de Francia Bu:
Ich still den Durst von ganz Frankreich mit meiner Pisse.
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Cantar me da sed, una sed agradable que hay que saciar.
Singen macht durstig und jeder Durst muss gelöscht werden.
   Korpustyp: Untertitel
Con un menú tan amplio, ningún tipo de hambre quedará sin saciar.
Bei einer derart umfangreichen Speisekarte bleibt kein Hunger ungestillt!
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Para saciar su apetito, el hotel dispone de un restaurante propio.
Ein Telefon steht in allen Hotelzimmern zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
A saciar nuestra sed. A protegernos del frío y del calor. A movernos.
Mit Ihrer Hilfe gibt es Licht in der Dunkelheit, Wasser für unseren Durst und Schutz vor Hitze und Kälte.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Azul Label SNACK – Ideal como premio o snack para saciar su golosidad. ES
Azul Label Snack - ideal für Zwischendurch oder als leckere Belohnung. ES
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Shockwave 3D Un juego de carreras de coches que debe saciar su necesidad de velocidad.
Ein Shockwave 3D-Auto-Rennspiel, die Querempfindlichkeit Ihre Need for Speed.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
La capacidad de los alimentos de saciar el apetito Los ácidos linoleicos conjugados:
Die sättigende Kraft von Lebensmitteln Konjugierte Linolsäuren (CLAs):
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
jugoso y fresco, lo cual lo hace idóneo para saciar la sed.
Diese Paprika ist saftig und frisch und somit der ideale Durstlöscher.
Sachgebiete: philosophie radio technik    Korpustyp: Webseite
Para una persona que acaba de saciar su hambre no resulta nada sencillo comprender a otra que está hambrienta.
Einem Satten fällt es alles andere als leicht, einen Hungrigen zu verstehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cargado con antioxidantes y aceites naturales nutritivos para saciar la sequedad y la protección contra los elementos.
Geladen mit Antioxidantien und natürlich pflegenden Ölen zur Trockene zu löschen und zum Schutz gegen die Elemente.
Sachgebiete: e-commerce radio informatik    Korpustyp: Webseite
Controlar las inundaciones del Tíber, encausar su curs…mejorar el puerto de Ostia, para saciar mis ambiciones.
Die Fluten des Tiber eindämmen. Den Hafen von Ostia verbessern. Meinem Ehrgeiz zu schmeicheln.
   Korpustyp: Untertitel
Los cocineros más ambiciosos incluso pueden crear festines enormes para saciar el hambre de grupos enteros de aventureros.
Ehrgeizige Köche können problemlos selbst riesige Festmahle für ganze Truppen von Abenteurern zubereiten.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para saciar el hambre, nada mejor que la comida regional típica en los restaurantes de la zona.
Aufkeimender Hunger wird am besten gleich in der Umgebung in den Restaurants mit typisch regionaler Küche gestillt.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Disfrute de comida y bebida en el restaurante y bar Sea View, un lugar donde podrá saciar todas sus necesidades. EUR
Das "Sea View Restaurant & Bar" bietet herrliche Speisen und Getränke und perfekten Service. EUR
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Del principiante al profesional o experto, todos pueden saciar su pasión en las orillas soleadas de las islas polinesias.
Vom Anfänger bis zum erfahrenen Profi, kann jeder seine Leidenschaft auf den sonnenverwöhnten Küsten der polynesischen Inseln ausleben.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La mejora de las estructuras debe imposibilitar que los líderes políticos puedan saciar su hambre de poder y de riqueza sin ningún obstáculo.
Durch verbesserte Strukturen muss die Möglichkeit ausgeschlossen werden, dass die politischen Führer ihrem hemmungslosen Streben nach Macht und nach Reichtum ungehindert weiter frönen können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Quiero agradecerte que me hayas devuelto a la Tok'ra Jolina…...la que me traicionó, para que pueda saciar mi sed de venganza. - ¿De qué estás hablando?
Erlaubt mir, mich für die Rückkehr Jolinars zu bedanken…..der, die mich hinterging. Jetzt kann ich Rache nehmen. - Was redest du?
   Korpustyp: Untertitel
Así no, Sr. Presidente, hemos aprendido que los sexoadictos encontrarán maneras de hacer dinero y tener éxito para saciar su adicción.
Nicht gut, Mr. President weil wir gelernt haben, Sexsüchtige finden immer einen Weg, um Geld zu machen und Erfolgreich zu werden um ihre Sucht zu füttern.
   Korpustyp: Untertitel
Por tan solo 70 € a la semana, podrás disfrutar de un buffet de desayuno, un picnic para saciar tu hambre durante el día y por las
Für 70 Euro extra pro Woche bekommt ihr ein großes Frühstück und könnt euch mit einem Lunchpaket für den Tag versorgen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En Kimök también tienen un delicioso yogur probiótico sin azúcar, un postre sano para saciar su apetito sin causarle mala consciencia.
Im Angebot auch ein köstlicher probiotischer Joghurt ohne Zucker, aus dem ein gesundes Dessert gezaubert wird, das Sie ohne ein schlechtes Gewissen zu bekommen, genießen können.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse gastronomie    Korpustyp: Webseite
El Bar Piscina La Estrella ofrece numerosas bebidas durante todo el día y diversos tipos de aperitivos ligeros para saciar su apetito a mitad de día.
Die Poolbar La Estrella bietet tagsüber zahlreiche Getränke und verschiedene leichte Snacks für den Appetit am Mittag.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
One Five Hospitality Group ha diseñado una experiencia culinaria progresiva en Hyatt Union Square New York para saciar todos sus deseos culinarios.
Die One Five Hospitality Group bietet im Hyatt Union Square New York eine progressive kulinarische Erfahrung, die sämtliche Ihrer Bedürfnisse erfüllen wird.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es posible que desee saciar su apetito en el Festival del Marisco o que se encuentre de visita en la ciudad para asistir al evento Smokin' the Sound. EUR
Vielleicht möchten Sie beim Seafood Festival Ihren Gaumen verwöhnen, oder Sie sind wegen Smokin' the Sound in der Stadt. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los pedófilos franceses no esperaron tampoco a Internet para martirizar a jóvenes discapacitados con el fin de saciar sus instintos perversos y se han beneficiado, también, de la protección del poder socialista.
Ich denke an die finstere Coral-Affaire, die in Frankreich in den 80er Jahren Schlagzeilen gemacht hat und nie ganz aufgeklärt wurde, weil die Ermittlungen von Polizei und Gerichten im Keim erstickt wurden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La Comisión de Empleo y Asuntos Sociales del Parlamento ha intentado modificar este texto para reducir sus repercusiones en el empleo, pero no será suficiente para saciar el apetito ultraliberal de los europeístas.
Unser Parlamentsausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat versucht, diesen Text abändern, um seine beschäftigungspolitischen Auswirkungen abzumildern. Das wird nicht ausreichen, um den ultraliberalen Appetit der Europafanatiker zu zügeln.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dejad conmigo a uno de vuestros hermanos, tomad provisiones para saciar el hambre de vuestras casas e id. Pero traedme a vuestro hermano, el menor, para que yo sepa que no sois Espías sino hombres honestos.
Einen eurer Brüder laßt bei mir, und nehmt die Notdurft für euer Haus und zieht hin, und bringt euren jüngsten Bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht Kundschafter, sondern redlich seid;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
CEREALES El objetivo de los cereales sin gluten de Dr. Schär es proporcionar energía para todo el día, saciar sin resultar pesados y todo ello sin olvidarse de los ingredientes importantes, excepto el gluten.
CEREALIEN Energie für einen langen Tag zu geben, das ist die Aufgabe der glutenfreien Cerealien von Dr. Schär. Kraftvoll, sättigend ohne zu belasten und voller wertvoller Zutaten lassen sie nichts vermissen – außer Gluten.
Sachgebiete: film verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
Siempre habrá un lugar en nuestros corazones para los videos de surf de verdad, pero también habrá espacio para saciar nuestra hambre de clips diarios on-line. El surfista del 2014 tendrá que hacer malabarismos con las dos opciones.
In unseren Herzen wird es für echte Surffilme immer einen Platz geben, allerdings herrscht dort auch Dauerhunger nach Web-Clips. 2014 müssen Surfer beides unter einen Hut bringen.
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Entre más las regalábamos, más nos dábamos cuent…de que la bebida no nos satisfací…...la comida se nos hacía ceniza en la boc…...y toda la compañía placentera del mundo no podía saciar nuestra lujuria.
Je mehr davon weg war, umso mehr wurde uns klar, die Trinkerei befriedigt nicht. Das Essen wurde zu Asche in unserem Mund. Das Essen wurde zu Asche in unserem Mund.
   Korpustyp: Untertitel
Después de entrenar en el Spa o en el gimnasio, podrá saciar el apetito y disfrutar de un suntuosa y relajante comida en uno de los restaurantes del hotel.
Serviceleistungen und AngeboteSie erhalten in Ihrem Hotel einen klassischen Concierge-Service, mit dem Sie die perfekte Mischung aus erfolgreichen Geschäften und Entspannung genießen.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Para aquellos que no quieren mirar por mucho tiempo y también tiene el dinero lo más importante a la mano, luego de un viaje a Blue Boy Bar o Tabasco puede saciar la sed de las empresas del tipo masculino.
Wer nicht lange suchen möchte und das nötige Kleingeld hat, der kann mal im Tabasco oder in der Blue Boy Bar vorbei schauen.
Sachgebiete: film radio theater    Korpustyp: Webseite
La protagonista de la obra homónima de Herbert Achternbusch tiene una sed de vida que no puede saciar en el mundo tal como lo encuentra, y que le desespera. DE
Die Protagonistin des gleichnamigen Stückes von Herbert Achternbusch (1979) hat einen Lebenshunger, für den es in der Welt, so wie sie sie vorfindet, nicht die entsprechende Nahrung gibt und die sie so verzweifeln lässt. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Familjen es ideal para saciar el apetito de aquellos sibaritas que gustan de platos variados y, finalmente, el Bar Barrique Wine es un restaurante italiano bastante popular que sabe combinar perfectamente sus menús y su carta de vinos.
Familjen ist perfekt für Leute mit gutem Appetit, die sich gerne ihr Essen selbst zusammenstellen, und die Barrique Wine Bar ist ein beliebtes Restaurant, in dem italienische Küche mit passenden Weinen angeboten wird.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Los estudios realizados indican que las grasas son las que presentan una menor capacidad para saciar, los carbohidratos tienen un efecto intermedio, y son las proteínas las que producen mayor saciedad (1).
Es gibt Hinweise darauf, dass Fette die geringste und Proteine die höchste Sättigungswirkung haben – die Kohlenhydrate liegen dazwischen (1).
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Queremos mandar a esos gilipollas de vuelta a casa sin que hayan podido saciar su sed de sangre y dinero.Queremos hacer que se piren porque ya no soporten nuestro ruido contagioso y alegre.
Wir wollen diese Arschlöcher zurück nach Hause schicken, mit ihrem Durst für Blut und Geld ungelöscht. Wir wollen, dass sie und ihre Scharen abziehen, mit unseren leidenschaftlichen Schreien von Wut und Feude in ihren Ohren hallend.
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes también podrán saciar su sed de aventuras en el área de recreo del Lago Allatoona y el Parque Estatal Red Top Mountain, ambos situados a poca distancia en auto de nuestro hotel. EUR
Das Erholungsgebiet am Lake Allatoona und der Red Top Mountain State Park versprechen Gästen endlose Outdoor-Abenteuer und sind nur eine kurze Autofahrt vom Hotel entfernt. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite