Das Interessante ist eben, daß sich die gefährlichen Bakterien nun nicht etwa zurückziehen, daß sie durch dieses Mittel auf Dauer schachmatt gesetzt werden.
Lo interesante es que las peligrosas bacterias no se destruyen, que con este remedio no sufren un jaque mate.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
schachmattpunto muerto
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es ist klar zu sehen, dass wir derzeit schachmatt sind.
Actualmente podemos ver que estamos en un puntomuerto.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
schachmattda mate
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schachmatt in fünf Schläge…...der große Mann!
Da mate con 5 movimientos al gran hombre.
Korpustyp: Untertitel
schachmattmate dos jugadas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Du bist fast schachmatt.
- Te voy a dar el mate en dosjugadas.
Korpustyp: Untertitel
schachmattdado jaque mate
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weißt du Tommy, ich bin schachmatt.
Sabes, Tommy, me has dadojaquemate.
Korpustyp: Untertitel
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "schachmatt"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen