Originalmente, cada 14 de mayo, se pronunciaban oraciones en honor de San Costanzo en la basílica de Marina Grande hasta que fue elegida como sedeepiscopal.
Ursprünglich wurden am 14. Mai in der Basilika von Marina Grande jeweils Reden zu Ehren des San Costanzo gehalten, bis die Kirche zum Bischofssitz erhoben wurde.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
sede episcopalBischofsstuhl
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mi gran predecesor en la sedeepiscopal de Munich y Freising, el cardenal Faulhaber, lo expresó en cierta ocasión de la siguiente manera:
Mein großer Vorgänger auf dem Bischofsstuhl von München und Freising, Kardinal Faulhaber, hat das einmal so ausgedrückt:
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
sede episcopalBischofssitz vorgesehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Passau está prevista como sedeepiscopal.
DE
Passau ist als Bischofssitzvorgesehen.
DE
Sachgebiete: religion historie architektur
Korpustyp: Webseite
sede episcopalBischofssitzes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una de las primeras medidas fue restaurar la sedeepiscopal, en al año 1102, en la persona del monje cluniacense Jerónimo Visque.
Eine der ersten Maßnahmen war die Wiedereinrichtung des Bischofssitzes im Jahre 1102, den der cluniazensische Mönch Jerónimo Visque erhielt.
Sachgebiete: religion historie politik
Korpustyp: Webseite
sede episcopaleinst Bischofssitz
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La histórica y monumental Gerona fue sedeepiscopal y capital del condado medieval homónimo.
ES
Die historische, architektonisch wertvolle Stadt Girona war einstBischofssitz und Hauptstadt der gleichnamigen mittelalterlichen Grafschaft.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "sede episcopal"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Visita a la nueva sede de la Conferencia Episcopal Italiana (9 de mayo de 1974) [Italiano]
An die Teilnehmer an der Tagung der Katholischen Juristen Italiens (7. Dezember 1974) [Italienisch]
Sachgebiete: religion schule weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Los Condes de Castelló quisieron que la villa albergase la sedeepiscopal del Empordà, de ahí su monumentalidad.
Die Grafen von Castelló d’Empúries wollte die Stadt zu dem des Empordà zu sehen, damit ihre Monumentalität. www.castello.cat
Sachgebiete: vogelkunde musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Estos criterios objetivos los determina el Ordinario, después de consultar a la Conferencia episcopal local, y deben ser aprobados por la Santa Sede.
Diese objektiven Kriterien werden vom Ordinarius bestimmt, nachdem er die örtliche Bischofskonferenz angehört hat, und müssen vom Heiligen Stuhl approbiert werden.
Sachgebiete: religion schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Su importancia histórica como síntesis de la del reino pirenaico es indudable por haber sido sedeepiscopal y panteón de reyes.
Es war im Pyrrenäen-Königreich der Sitz des Erzbischofs und zugleich Grabstätte der Könige.
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Comida con los obispos croatas, con los obispos huéspedes y con el séquito papal en la nueva sede del Secretariado de la Conferencia Episcopal de Croacia, en Zagreb.
Mittagessen mit den kroatischen Bischöfen und dem Päpstlichen Gefolge am neuen Sitz des Sekretariats der kroatischen Bischofskonferenz in Zagreb.
Sachgebiete: religion musik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Legnica - la sede de la Curia Episcopal y el Seminario Eclesiástico en la calle Juan Pablo II y el complejo urbanístico del barrio Tarninów
PL
Legnica – Sitz der Bischofskurie und des Priesterseminars in der ul. Jana Pawła II sowie das Viertel Tarninów
PL
Sachgebiete: historie verkehr-kommunikation architektur
Korpustyp: Webseite
Como presidente, se centró especialmente en las relaciones con las instituciones italianas (Gobierno y Parlamento), la Conferencia Episcopal italiana y la Santa Sede, así como las principales organizaciones de la sociedad civil italiana y europea.
ES
Als Präsident vor allem zuständig für die Beziehungen zu den italienischen Institutionen (Regierung und Parlament), der italienischen Bischofskonferenz und dem Heiligen Stuhl sowie den wichtigsten Organisationen der italienischen und europäischen Zivilgesellschaft.
ES
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Antaño sedeepiscopal de príncipes electores influyentes, Maguncia (Mainz), elevada en 1949 al rango de capital del Land de Renania Palatinado, goza, situada en la confluencia del Rin y del Main, de un emplazamiento propicio para el comercio.
ES
Mainz, früher Sitz einflußreicher Erzbischöfe und Kurfürsten, ist seit 1949 Hauptstadt des Landes Rheinland-Pfalz und profitiert von der wirtschaftlich günstigen Lage am Zusammenfluss von Main und Rhein.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
El Gustavianum, que toma el nombre de su mecenas Gustavo II Adolfo, se alza sobre el lugar que ocupaba el palacio episcopal medieval y fue sede de la Universidad de 1620 a 1887.
ES
Das Gustavianum, benannt nach seinem Mäzen Gustav II. Adolf, wurde an der Stätte des mittelalterlichen Bischofspalais errichtet. Von 1620 bis 1887 war hier die Universität von Uppsala untergebracht.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El jueves 3 de junio, Monseñor Luigi Padovese, obispo de la Iglesia Católica en Anatolia, vicario apostólico de la Santa Sede en Turquía y presidente de la Conferenciad Episcopal de este país, fue brutalmente asesinado por Murat Altun, un joven turco de 26 años que había sido su chófer durante cuatro años.
Am Donnerstag, dem 3. Juni, wurde Monsignore Luigi Padovese, ein römisch-katholischer Bischof in Anatolien und Apostolischer Vikar des Heiligen Stuhls in der Türkei sowie Vorsitzender der türkischen Bischofskonferenz, brutal von Murat Altun, einem 26-jährigen Türken, der vier Jahre lang Padoveses Fahrer war, ermordet.
Korpustyp: EU DCEP
Después de consultar a la Conferencia episcopal y de obtener el consentimiento del consejo de gobierno y la aprobación de la Santa Sede, el Ordinario puede erigir, si lo considera necesario, decanatos territoriales bajo la guía de un delegado del Ordinario y que comprendan a los fieles de varias parroquias personales.
Nachdem er die Bischofskonferenz konsultiert und die Zustimmung des Leitungsrates sowie die Approbation des Heiligen Stuhles erhalten hat, kann der Ordinarius nach Bedarf territoriale Dekanate errichten, die der Leitung eines Delegaten des Ordinarius unterstehen und die Gläubigen mehrerer Personalpfarreien umfassen.
Sachgebiete: religion schule universitaet
Korpustyp: Webseite
En el museo actual se encuentran, se cuidan y se muestran al público obras de arte cristiano y de costumbres religiosas, así como objetos de la historia eclesiástica propiedad de la sedeepiscopal, de la catedral y de las parroquias del obispado de Tréveris.
DE
Im heutigen Museum am Dom werden Werke christlicher Kunst und religiösen Brauchtums sowie Gegenstände von kirchengeschichtlicher Bedeutung aus dem Eigentum des Bischöflichen Stuhles, der Domkirche und den Pfarreien des Bistums Trier gesammelt, gepflegt und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
DE
Sachgebiete: musik schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Entonces Praga estaba bajo la jurisdicción del obispo de Regensburg y sufragio de la ciudad de Salzburg.En el ano 973,siendo Praga ya sedeepiscopal subordinada al Pontífice de Mainz, pasaron los clérigos del colegio de la iglesia de San Vito al Capítulo catedralicio.
Zu jener Zeit gehörte Prag unter Rechtsprechung des Regensburger Bischofs, der selber Suffragan der Erzdiözese Salzburg war. Seitdem Prag im Jahre 973 der dem Mainzer Metropolit unterordneter bischöfliche Sitz geworden war, war das erwähnte Kollegium der Priester von St. Veit zum Kathedralkapitel geworden.
La ciudad histórico-artística de Lodève está emplazada en la confluencia de dos ríos. Sus atractivos principales son la antigua catedral gótica de Saint-Fulcran, el palacio episcopal, sede actual del Ayuntamiento, los palacios y las orillas a lo largo del Lergue y del Soulondre.
Liegend am Zusammenfluss von zwei Flüssen, Lodève, Stadt der Kunst und der Geschichte, entdeckt man anhand ihrer alten Kathedrale Saint-Fulcran im gotischen Baustil, ihrem bischöflichen Palast der jetzt das Rathaus birgt, ihren Patrizierhäusern und ihren Ufern längs der Lergue und der Soulondre.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite