linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
sedosa seidig 7 .

Verwendungsbeispiele

sedosa seidige
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No te diferencias mucho de la mayoría de americanos que no tienen ningún gusto por la textura sedosa y suave de la carne de un órgano ligeramente fuerte normalmente cocinado al punto y servido acompañado d…
So wie die große Mehrheit der Amerikaner, welche die weiche und seidige Konsistenz eines leichten Widlfleisches nicht schätzen.
   Korpustyp: Untertitel
La fórmula ligera y sedosa suaviza la apariencia de líneas finas y los poros, creando una superficie plana para la fundación.
Die leichte, seidige Formel glättet das Erscheinungsbild von feinen Linie und Poren, wodurch eine gleichmäßige Oberfläche für Fundament.
Sachgebiete: e-commerce radio informatik    Korpustyp: Webseite
Esta crema de manos sedosa con suave fragancia envuelve la piel como si fuera un guante invisible. ES
Die zart duftende und seidige Handcreme legt sich wie ein unsichtbarer Handschuh über die Haut. ES
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Crema sedosa que mejora los mecanismos protectores de la piel ES
Seidige Creme zur Verbesserung des natürlichen Schutzmechanismus der Haut ES
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Crema de tratamiento anti-edad de día y noche con textura sedosa y efecto despigmentador ES
Seidige Tages- und Nachtpflege mit Anti-Aging- und Anti-Pigment-Effekt ES
Sachgebiete: handel internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
esta maravillosa crema sedosa con factor de protección solar 15 está hecha a la medida de las pieles con tendencia a la hiperpigmentación. ES
Diese wunderbar seidige Creme mit Lichtschutzfaktor 15 ist speziell auf die Bedürfnisse von zu Hyperpigmentation neigender Haut zugeschnitten. ES
Sachgebiete: handel internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este polvo compacto de textura sedosa cubre las imperfecciones de la piel, ya que los pigmentos que contiene se funden con el tono natural de la piel y la base de maquillaje. ES
Diese seidige Kompaktpuder-Foundation mit Long-lasting-Effekt lässt sich einfach auftragen, fühlt sich extrem leicht an und verschmilzt geradezu mit der Haut. ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta crema sedosa proporciona un bronceado ideal manteniendo al mismo tiempo la firmeza y elasticidad de la piel ES
Diese seidige Creme sorgt für eine gleichmäßige, goldene Sonnenbräune und unterstützt die Erhaltung der Hautstraffheit und -elastizität. ES
Sachgebiete: psychologie musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Se le da al cabello una textura sedosa mientras que la protección frente a la humedad, al igual que queremos que su cabello en el verano. SV
Es verleiht dem Haar eine seidige Textur, während der Schutz vor Feuchtigkeit, wie wir wollen, dass Sie Ihre Haare im Sommer. SV
Sachgebiete: musik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Sin duda, es imposible explicar con palabras su extraordinaria háptica aterciopelada y sedosa.
Die einzigartige „samtige und „seidige“ Haptik können wir Ihnen natürlich nicht mit Worten erklären.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "sedosa"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una piel sedosa no tiene limitaciones.
Sanfte Haut kennt keine Grenzen.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Aún tienes las manos más sedosas de París.
Sie haben noch immer die sanftesten Hände von ganz Paris.
   Korpustyp: Untertitel
He oído que es sedosa como un visón.
Ich hab gehört, sie ist ein dünnes Wiesel.
   Korpustyp: Untertitel
El resultado es una piel sedosa en todo el cuerpo.
Das Resultat: streichelzarte Haut am ganzen Körper.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Comprueba su comodidad suave y sedosa en acción. ES
Dieser sorgt für besonders hohen Komfort und einfaches Aufsetzen. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Descubra el camino hacia una piel más suave y sedosa.
Entdecken Sie eine seidigere, glattere Haut.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sólo necesitamos un poco de tela sedosa como una piel de murciélago.
Jetzt bräuchten wir noch eine Seidenhaut wie bei Fledermäusen.
   Korpustyp: Untertitel
Blusa sedosa Este conjunto de blusa y falda dan una impresión de sencillez y suavidad.
Seidenbluse von Granzella Diese Bluse mit Rock hinterlässt einen zarten und schlichten Eindruck.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una sensación de comodidad suave y sedosa hasta el final del día. ES
DAILIES TOTAL1® Ein-Tages-Kontaktlinsen - für ein außergewöhnlich angenehmes Tragegefühl bis zum Ende des Tages. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una sensación de comodidad suave y sedosa hasta el final del día.
Für ein außergewöhnlich angenehmes Tragegefühl bis zum Ende des Tages.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Me gusta la facilidad con que se aplica y la sensación de una piel sedosa.
Ich mag die einfache Handhabung und die sanfte Textur.
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Gracias a sus fibras combinadas, la nueva funda nórdica de ibis Styles le envolverá en una comodidad sedosa.
Die neue ibis Styles Federdecke sorgt dank gekämmter Fasern für kuschelig-weichen Komfort.
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Piel más nutrida e hidratada gracias a una textura fresca y sedosa a base de extractos de miel y coco. ES
Die Haut ist bestens gepflegt und befeuchtet dank einer einhüllenden Textur mit Honig und Kokosnuss-Extrakten. ES
Sachgebiete: astrologie musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los sabores logrados son puros e intensos, las texturas sedosas de las mousses, purés, salsas y sorbetes son incomparables. EUR
Der durch das Pacossieren erzeugte Geschmack ist pur und intensiv und die samtig-weiche Konsistenz von Konzentraten, Pürees, Sossen und Sorbets sucht Ihresgleichen. EUR
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las maquinillas Venus incluyen funciones que te ofrecen un deslizamiento suave y mantienen la piel suave y sedosa. ES
Der Venus Bikini-Trimmer und der Venus Embrace Rasierer sind das perfekte Duo für eine gelungene Rasur der Bikini-Zone. ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Gracias a sus fibras combinadas, la nueva funda nórdica de ibis le envolverá en una sedosa suavidad.
Die neue ibis Federdecke sorgt dank gekämmter Fasern für kuschelig-weichen Komfort.
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Seguro esta pila está mas sedosa, mas suav…...mas blanca, los Dioses lavan con Olympus, que lava mas blanc…...y deja tus manos mas suaves.
Diese Wäsche ist weicher, duftiger und weißer. Denn die Götter waschen mit Olympia. Da wird die Wäsche weiß, und die Hände bleiben streichelzart.
   Korpustyp: Untertitel
Los elementos vegetales naturales estimulan la comunicación celular y mantienen una sensación de suavidad sedosa en la piel durante un tiempo prolongado.
Natürliche Pflanzenelemente fördern die Zellkommunikation und bewahren für lange Zeit das Gefühl schmeichelzarter Haut.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Gracias a sus fibras combinadas, la nueva funda nórdica de ibis le envolverá en una sedosa suavidad.La nueva y acogedora almohada de microfibra sujeta el cuello con suavidad.
Die neue ibis Federdecke sorgt dank gekämmter Fasern für kuschelig-weichen Komfort.Die einladenden neuen Mikrofaserkissen passen sich sanft Ihrem Nacken an.
Sachgebiete: film luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Además, como es ideal para pieles sensibles, esta delicada técnica te dejará la piel suave y sedosa y sin rastro de irritación.
Diese milde Methode eignet sich besonders für empfindliche Haut und hinterlässt keine roten Flecken.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
JOUES CONTRASTE disfruta de la tecnología «fard cuit». Este procedimiento de fabricación exclusivo de CHANEL permite obtener una textura extremadamente suave, fina y sedosa.
Ein exklusives CHANEL Herstellungsverfahren ermöglicht die besondere Zartheit, Feinheit und Seidigkeit der Kompakttextur von JOUES CONTRASTE.
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este nuevo TPE es un material blando que no se pega en absoluto, que repele la suciedad y que produce una sensación aterciopelada y sedosa.
Das neue TPE erzeugt ein „samtiges“ und „seidenes“ Gefühl, wobei das weiche Material keinerlei Klebrigkeit aufweist und schmutzabweisend wirkt.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Tamizar la harina de garbanzos, salarla y depositarla en un cuenco. Añadir el agua poco a poco y batir hasta que la mezcla quede sedosa.
Das Kichererbsenmehl und das Salz in eine Schüssel sieben, nach und nach Wasser dazu geben und zu einem glatten Teig vermengen.
Sachgebiete: astrologie typografie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Diseñadas con un material cuyo contenido de agua es superior al 80%, prácticamente igual que la superficie del ojo humano, para una sensación de comodidad suave y sedosa hasta el final del día. ES
Entwickelt mit einem Oberflächenwassergehalt von über 80%^. Dies entspricht in etwa dem Wassergehalt an der Oberfläche des Auges, auf dem die Kontaktlinse aufliegt. Für ein außergewöhnlich angenehmes Tragegefühl bis zum Ende des Tages. ES
Sachgebiete: astrologie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Esta sedosa crema de ojos con el extraordinario extracto de lodo marino, un complejo especial de algas y fitoflavonas marinas reduce las arrugas, hidrata intensamente y reafirma el contorno de los ojos.
Die samtige Augenpflege mit dem speziellen Wirkstoffkomplex aus Meeresschlick-Extrakt und Marinen Phytoflavonen vermindert Falten und Augenringe, versorgt intensiv mit Feuchtigkeit und festigt die Augenkonturen.
Sachgebiete: foto handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta crema de día sedosa que se funde con la piel es perfecta para las pieles necesitadas de luminosidad que prefieren un tratamiento a base de texturas más bien ligeras y no quieren prescindir de la protección solar. ES
Die zartschmelzende Tagescreme ist perfekt für eine Haut die Leuchtkraft benötigt, aber eine leichte Textur bevorzugt und auf UV-Schutz nicht verzichten möchte. ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una nueva llegada en 2013.Pasión Roja frente abierto babydoll lencería tiene el atractivo ultra femenina con la bragueta abierta de distancia frente y lazo de satén dulce en el busto.Tela sedosa hace que se sienta muy suave y cómoda.
Ein Neuankömmling im Jahr 2013.Leidenschaft Red Open Front Babydoll-Wäsche hat ultra-feminine Attraktivität mit offener Fliege weg vorne und süße Satinschleife auf Büste.Seidigen Stoff macht es sich sehr weich und bequem.
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
las nuevas lentes de contacto con gradiente acuoso DAILIES TOTAL1®, diseñadas con un material cuyo contenido de agua es superior al 80%, prácticamente igual que la superficie del ojo humano, para una sensación de comodidad suave y sedosa hasta el final del día. ES
Entwickelt mit einem Oberflächenwassergehalt von über 80%^. Dies entspricht in etwa dem Wassergehalt an der Oberfläche des Auges, auf dem die Kontaktlinse aufliegt. Für ein außergewöhnlich angenehmes Tragegefühl bis zum Ende des Tages. ES
Sachgebiete: astrologie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
elimina suavemente el maquillaje, las impurezas y la contaminación sin eliminar la humedad de la piel deja la piel con una sensación suave, sedosa y agradable, con o sin agua ayuda a mantener el equilibrio de la hidratación natural de la piel; nutre
Entfernen Make-up, Unreinheiten und Verschmutzungen, ohne der Haut ihre natürliche Feuchtigkeit zu entziehen Verleiht der Haut ein beschwingtes Gefühl völliger Reinheit Beruhigen und reinigen, während die Haut erfrischt und mit Feuchtigkeit versorgt wird
Sachgebiete: kunst informationstechnologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite