linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
sembrar algo etw. säen 208

Verwendungsbeispiele

sembrar algo etw. säen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Herodes ha sembrado muerte para defender su propio bienestar, su propia pompa de jabón.
Herodes hat den Tod gesät um sein eigenes Wohl zu verteidigen, seine eigene Seifenblase.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
' Señor, ¿ no sembraste buena semilla en tu campo?
Herr, hast du nicht guten Samen auf deinen Acker gesät?
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Salió un sembrador a sembrar su simiente.
Und ein Sämann ging aus zu säen.
   Korpustyp: Untertitel
Parecióle bien al diablo, sin saber que el astuto labrador había sembrado nabos.
Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Están sembrando vientos y sin duda cosecharán tempestades.
Sie säen Wind und werden gewiss Sturm ernten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hay tiempo de sembrar y tiempo de cosechar.
Eine Zeit zum Säen und eine zum Ernten.
   Korpustyp: Untertitel
El desarrollo del proyecto es como sembrar una planta, que solamente se desarrolla bien si puede crecer en el lugar correcto.
„Projektentwicklung ist wie das säen einer Pflanze, die nur dann gedeiht, wenn sie am richtigen Ort wachsen kann.“
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Los que siembran con Lágrimas, con regocijo Segarán.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Y no puede sembrar durante la cosecha.
Und zur Erntezeit kann man nicht säen.
   Korpustyp: Untertitel
cosechar las papas hacer crecer su propia granja de papas virtuales por cavar, sembrar, regar, desmalezar ycosechar. las plantas siguen aumentando en
ernten die Kartoffeln das Wachstum Ihres eigenen virtuellen Kartoffelfarm durch das Graben, Säen, Bewässern,Unkraut jäten und ernten. die Pflanzen zu h
Sachgebiete: theater mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "sembrar algo"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Creí que podría sembrar algo de disens…...y obtener algunas corbatas y suéteres.
Ich dachte mir, dass ich ein wenig Zwietracht verursache und dadurch ein paar Krawatten und Pullover bekomme.
   Korpustyp: Untertitel