Senioren würden durch diese Beschneidung des für sie wichtigen Kontaktmittels immer mehr isoliert.
Este recorte de medio de comunicación tan importante para ellas reducirá a las personasmayores a un creciente aislamiento.
Korpustyp: EU DCEP
Nach dem englischen Modell, enthält dies Rationalisierung der Pflege und begrenzt, welche Pflege Behinderten und Senioren zusteht.
Después de que el modelo británico del sistema, esto incluye la atención y el racionamiento restringir lo que los procedimientos de los minusválidos y personasmayores son elegibles para.
Korpustyp: Untertitel
Kurzzeitreisen sind zu jeder Jahreszeit eine interessante Option für aktive Senioren.
Sachgebiete: kunst musik informatik
Korpustyp: Webseite
Die sozialen Dienste, die diese Strukturen für Senioren und andere besonders bedürftige Gruppen erbringen, sind enorm wichtig und haben vielfältige soziale Auswirkungen.
La labor social que realizan estas estructuras, tanto para los ancianos como para otros grupos de población vulnerables, es sumamente importante y tiene múltiples repercusiones sociales.
Korpustyp: EU DCEP
Kinderpreise für Erwachsene, Erwachsenenpreise für Kinder und Senioren kommen gar nicht rein!
Los adultos pagan como niños, los niños pagan como adulto…y ¡los ancianos no entran!
Korpustyp: Untertitel
Die Unterkunft liegt im Erdgeschoß und ist daher auch für Senioren geeignet.
Melvyn Krauss ist Senior Fellow an der Hoover Institution der Universität Stanford.
Melvyn Krauss es catedrático senior de la Hoover Institution de la Universidad de Stanford.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Edward N. Luttwack ist ein bekannter Militärstratege und Berater sowie Senior Fellow am Center for Strategic and International Studies, Washington, D.C.
Edward N. Luttwack es un conocido estratega y asesor militar, así como senior fellow del Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales en Washington, D.C.
Korpustyp: Zeitungskommentar
In der Rettungsphase musste die WestLB sowohl die Junior als auch die Senior Notes halten, um deren Rückwandelbarkeit zu gewährleisten.
en la fase de rescate el WestLB tuvo que conservar las junior y las senior notes con el fin de garantizar su reversibilidad.
Korpustyp: EU DGT-TM
In diesem Fall würden die jetzt von der WestLB gehaltenen Senior Notes von Phoenix Light zurückgenommen und an Dritte veräußert.
En este caso, las senior notes ahora mantenidas por el WestLB volverá a recuperarlas Phoenix Light y se venderán a terceras partes.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die von Phoenix Light gezahlte Vergütung für die Senior und Junior Notes wurde so kalkuliert, dass die WestLB ihre Refinanzierungskosten decken konnte.
La remuneración abonada por Phoenix Light por las junior y senior notes se calculó de forma que el WestLB pudiera cubrir sus costes de refinanciación,
Korpustyp: EU DGT-TM
Aus diesem Grund hält die WestLB auch die Senior Notes in der permanenten Struktur so lange, bis sie wieder auf den Märkten platziert werden können.
Por ello, el WestLB mantuvo también las senior notes en la estructura permanente hasta que pudo volver a colocarlas en los mercados.
Korpustyp: EU DGT-TM
[…] Mio. EUR Verlust aus dem Verkauf von Senior Secured Loans,
[…] millones EUR de pérdidas derivadas de la venta de senior secured loans,
Sachgebiete: film media internet
Korpustyp: Webseite
seniorno
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der überragende Ruhm von Bach senior wurde erst im 19. Jahrhundert vor allem durch den Komponisten und Musiker Felix Mendelssohn Bartholdy befördert. Carl Philipp Emanuel Bach hingegen, zentraler Vertreter des vom Geist der Aufklärung geprägten Stils der musikalischen Empfindsamkeit, gilt als richtungsweisend für die Wiener Klassik.
DE
La extraordinaria fama de Bach no llegó hasta el siglo XIX, impulsada principalmente por el compositor y músico Felix Mendelssohn Bartholdy, mientras que Carl Philipp Emanuel Bach, gran representante de la sensibilidad musical, estilo influenciado por el espíritu de la Ilustración, era considerado precursor de la escuela de Viena.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet
Korpustyp: Webseite
Vor seiner Beförderung zum Senior Vice President für den Bereich Nordamerika im April 2011 war er als Senior Vice President für den weltweiten öffentlichen Sektor bei McAfee tätig.
Antes de la promoción de Carpenter al presente puesto, en abril de 2011 en Norteamérica, ocupó el cargo de vicepresidente primero para el sector público global en McAfee.
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto politik
Korpustyp: Webseite
Senior Chief Randall ist einer der höchstdekorierten Rettungsschwimmer in der Geschichte der U.S. Küstenwache.
Él es uno de los nadadores de rescate más condecorado…...en la historia de la Guardia Costera de los Estados Unidos.
Korpustyp: Untertitel
Am Wichtigsten ist jedoch, dass er der jüngste Senior-Partner bei Clyde-MacPhee war.
De todas formas, me estas llevando a ver a Harvey.
Korpustyp: Untertitel
· Dr. Friedrich Hagemeyer, Senior Director Siemens AG (hier als Vertreter der UNIFE)
· Friedrich Hagemeyer, Director Jefe de Siemens AG (en representación de la UNIFE)
Korpustyp: EU DCEP
18.00 - 18.10 Tracey GURD, Senior Advocacy Officer der „Open Society Justice Initiative“, „Open Society Foundations“
18.00 - 18.10 Tracey GURD, Responsable de promoción de causas para la Iniciativa de Justicia, Open Society Foundations
Korpustyp: EU DCEP
Europäische Kommission, GD Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit - More women in senior positions.
Comisión Europea, DG Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Género – Más mujeres en puestos de responsabilidad.
Korpustyp: EU DCEP
Melvyn Krauss ist Senior Fellow an der Hoover Institution der Stanford University.
Melvyn Krauss es miembro de la Hoover Institution, Universidad de Stanford.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Melvyn Krauss ist Senior Fellow an der Hoover Institution der Stanford University.
Melvyn Krauss es miembro distinguido de la Hoover Institution, Universidad de Stanford.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Melvyn Krauss ist Senior Fellow an der Hoover Institution der Stanford University.
Melvyn Krauss es catedrático superior de la Hoover Institution de la Universidad de Stanford.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Traditionell haben IWF-Kredite einen Super-Senior-Status, stehen also an der allerersten Stelle der Rangordnung.
Tradicionalmente, los préstamos del FMI gozan de un estatuto supersenior, es decir, que encabezan el orden de devolución.
Korpustyp: EU DCEP
o Professor Elspeth Guild, Associate Senior Research Fellow, Zentrum für Europäische Politische Studien
o Profesor Elspeth Guild, Investigador Principal Asociado del Centro de Estudios Políticos Europeos
Korpustyp: EU DCEP
Auf jeden Fall soll Mr. Rutland Senior, Marks Vater, noch nie hier gewesen sein.
Dicen que el viejo Sr. Rutland, el padre de Mark, nunca ha estado aquí.
Korpustyp: Untertitel
Hierbei werden die Empfehlungen der "Carnegie Group of Senior Officials on Global Research Infrastructures" berücksichtigt.
A este respecto, se tendrán muy en cuenta las recomendaciones del Grupo Carnegie de altos funcionarios encargado de las infraestructuras mundiales de investigación.
Korpustyp: EU DGT-TM
Er wird bei seiner Tätigkeit vom Team der Führungskräfte (Senior Management Team) (SMT) unterstützt.
En la realización de su labor cuenta con la ayuda del Equipo de dirección superior .
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU ECDC
- Das macht also Charles Senior. Becky ging nach der High School auf die Friseurschule.
A eso se dedica Charles, …...Becky fue a la Academia de Peluquería luego del secundario.
Korpustyp: Untertitel
Auf jeden Fall soll Mr. Rutland Senior, Marks Vater, noch nie hier gewesen sein.
Como iba diciendo, dicen que el viejo Rutland, el padre de Mar…...nunca estuvo en este lugar.
Korpustyp: Untertitel
Meine Damen und Herren, es singt der berühmte Bariton Senior Carlos Ramirez.
Damas y caballeros, el famoso barítono colombino, Carlos Ramírez.
Korpustyp: Untertitel
Ich sehe da unten am Tisch Nummer drei den Senior Senatorvon South Carolina.
Hola, Seab. Y allí, en la mesa siete, veo al senador de Utah,
Korpustyp: Untertitel
Wir haben damals auch getanzt wie Lyle und Senior Valenti, als du klein warst.
Recuerdas cómo tu y yo bailabamos como Lyle y el señor Valenti cuando eras chiquita?