Zur Bewertung der Toxizität des Pflanzenschutzmittels müssen Informationen über die akute Toxizität, die reizende und die sensibilisierendeWirkung des Wirkstoffs vorgelegt werden.
Para evaluar la toxicidad del producto fitosanitario, deberá facilitarse información sobre la toxicidad aguda, la irritación y la sensibilización provocadas por la sustancia activa.
Korpustyp: EU DGT-TM
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "sensibilisierende Wirkung"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Des Weiteren zog sie den Schluss, dass das Erzeugnis möglicherweise eine sensibilisierendeWirkung auf Haut und Atemwege haben könnte.
Además, se llegó a la conclusión de que el producto podría ser sensibilizante cutáneo y respiratorio.