«dispositivo antiproyección» parte del sistema antiproyección que puede incluir un separador aire/agua y un absorbedor de energía; 5)
„Spritzschutzvorrichtung“ Teil des Spritzschutzsystems, das einen Luft-Wasser-Separator und einen Wasserabsorber umfassen kann; 5.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mediante sistemas de ahorro deagua, separador de grasas y de clasificación de basura aseguramos que nuestra cocina sea respetuosa con el medio ambiente.
DE
Sachgebiete: auto tourismus unternehmensstrukturen
Korpustyp: Webseite
Normalmente suele instalarse algún mecanismo para eliminar las gotas deagua antes de la descarga de los gases residuales (separador de partículas o un último campo seco).
Die entsprechenden Anlagen enthalten gewöhnlich gewisse Systeme zur Abtrennung von Wassertröpfchen vor der Freisetzung der Abgase (z. B. indem ein Tropfenabscheider eingesetzt oder das letzte Feld trocken betrieben wird).
Korpustyp: EU DGT-TM
Además, las instalaciones comerciales también procesan aguas residuales y residuos procedentes de la producción alimentaria, como restos de alimentos y residuos deseparadoresde grasas.
El agua contaminada de sentina se bombea a la unidad desengrasante, que se compone de un separador y un filtro fino para posteriormente ser bombeada fuera de bordo.
Das verschmutzte Bilgenwasser wird über eine Entöleranlage, die aus einem Abscheider sowie einem nachgeschalteten Feinfilter besteht, gereinigt und dann nach außenbords gepumpt.
Sachgebiete: oekologie nautik auto
Korpustyp: Webseite
Si en el separador deagua se emplean orificios y no barras, el diámetro máximo de los orificios no podrá ser superior a 10 milímetros.
Werden im Wassertrenner Löcher und keine Stäbe verwendet, darf der Durchmesser dieser Löcher nicht größer sein als 10 Millimeter.
Korpustyp: EU DGT-TM
Los bordes inferiores de las faldillas exteriores deberán estar provistos de dispositivos antiproyección separadores aire/agua que cumplan lo dispuesto en la parte 3 del anexo III.
Die Unterkanten der Schürzen müssen mit Spritzschutzvorrichtungen des Typs Luft-Wasser-Separator gemäß den Bestimmungen von Anhang III Teil 3 versehen sein.
Korpustyp: EU DGT-TM
Circuito cerrado de la separación secundaria – el separador se limpia siempre con el mismo líquido de enjuague (agua, aceite o emulsión), lo que reduce sus pérdidas.
ES
geschlossener Kreislauf der sekundären Abscheidung – der Abscheider wird mit gleicher Spülflüssigkeit (Wasser, Öl oder Emulsion) immer gereinigt, wodurch die Flüssigkeitsverluste minimalisiert werden.
ES
Requisitos aplicables a los sistemas antiproyección provistos de dispositivos antiproyección separadores aire/agua para ejes equipados con ruedas directrices y no directrices
Bestimmungen für Spritzschutzsysteme mit Spritzschutzvorrichtungen des Typs Luft-Wasser-Separator an Achsen mit gelenkten, selbstlenkenden oder ungelenkten Rädern
Korpustyp: EU DGT-TM
Por eso, el tratamiento del condensado in situ por medio de un separador aceite-agua ÖWAMAT siempre saldrá más económico que encargarlo a una empresa especializada.
ES
Deshalb ist die Kondensataufbereitung vor Ort durch ÖWAMAT-Öl-Wasser-Trennsysteme immer günstiger als die kostenintensive Entsorgung über Fachfirmen.
ES
«separador aire/agua» elemento que forma parte de la faldilla exterior o de la faldilla posterior a través del cual puede pasar al aire, reduciendo al mismo tiempo la proyección deagua pulverizada; 6)
„Luft-Wasser-Separator“ Teil der Schürze und/oder des Schmutzfängers, der die Luft unter Zurückhaltung eines Teils des hochgespritzten Wassers (Sprühwassers) hindurchtreten lässt; 6.
Korpustyp: EU DGT-TM
El filtro PTU2 Thruster es un filtro separador fuera línea que combina separación continua deagua con filtración fina, eliminando agua, partículas y productos de la degradación del aceite (oxidación, resinas/lodos, barnices).
PTU2 Thruster sind Filter Separatoren für den Nebenstrom, die Fein- filtration mit kontinuierlicher Wasserabscheidung kombinieren und dabei Wasser, Partikel und Ölabbauprodukte (Oxidationsrückstände, Ver- harzungen / Schlick, Verlackungen) aus dem Öl entfernen.
Las aguas sucias empiezan a fluir a través de las dos bolsas filtrantes que permiten retener el barro en el interior sacando las aguas claras que caen en el tanque de abajo del separador.
ES
Das Schmutzwasser beginnt über die beiden Filtersäcke abzulaufen, mit denen der schlammige Teil abgeschieden wird, und das klare Wasser tritt aus und fließt in die Wanne unter der Trennvorrichtung.
ES
Sachgebiete: luftfahrt oekologie auto
Korpustyp: Webseite
El separador de arena es una herramienta para ralentizar el caudal de la mezcla deagua bombeada, y asegurar así la sedimentación de las partículas con un mayor peso.
ES
Der Sandklassierer ist eine Einrichtung, in welcher es zu einer Strömungsverlangsamung der zugepumpten Hydromischung und dadurch zur Klärung der Partikel mit höheren Gewichten kommt.
ES
Las gotitas deagua a las que se adhieren las partículas se vuelven más pesadas y pueden eliminarse fácilmente mediante un separador de gotas instalado en el equipo de desempolvado por efecto Venturi.
Die an die Wassertröpfchen angelagerten Partikel werden schwerer und können in einem an den Venturi-Wäscher angeschlossenen Tropfenabscheider leicht abgefangen werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Separadores líquidos/gases que cumplan la especificación 12J de la API especialmente diseñados para el tratamiento de la producción procedente de un pozo de petróleo o de gas, a fin de separar el petróleo líquido del agua y los gases de los líquidos.
Flüssigkeits-/Gasabscheider nach der API-Spezifikation 12J, besonders konstruiert zur Verarbeitung des aus einem Bohrloch geförderten Erdöls oder Erdgases durch Abscheiden von Wasser und Gas aus dem flüssigen Rohöl.
Korpustyp: EU DGT-TM
Separadores líquidos/gases que cumplan la especificación 12J de la API diseñados especialmente para el tratamiento de la producción procedente de un pozo de petróleo o de gas, a fin de separar el petróleo líquido del agua y los gases de los líquidos.
Flüssigkeits-/Gasabscheider nach der API-Spezifikation 12J, besonders konstruiert zur Verarbeitung des aus einem Bohrloch geförderten Erdöls oder Erdgases durch Abscheiden von Wasser und Gas aus dem flüssigen Rohöl.