Semanas de viaje remontando un río ue serpenteaba como un cable conectado a Kurtz.
Erst Wochen später und Hunderte Kilometer stromaufwärts auf einem Fluss, der sich durch den Krieg schlängelte wie ein Hauptstromkabel, das direkt mit Kurtz verbunden war.
Korpustyp: Untertitel
Los visitantes acceden a la exposición a través de una pasarela de cuatro metros de altura que recorre serpenteando toda la sala.
ES
Muchas semanas y cientos de kilómetro…...en un río que serpenteaba a través de la guerr…...como un cable de circuitos conectado a Kurtz.
Erst Wochen später und Hunderte Kilometer stromaufwärts auf einem Fluss, der sich durch den Krieg schlängelte wie ein Hauptstromkabel, das direkt mit Kurtz verbunden war.
La procesión que serpentea a través de todas las calles de la ciudad, así como grupos de estatuas, se compone de hombres, mujeres, niños con trajes elegantes.
Die Prozession, die durch alle Straßen der Stadt, als auch für Gruppen von Statuen windet, besteht aus Männern, Frauen, Kinder in Kostümen elegant gemacht.
Sachgebiete: religion theater media
Korpustyp: Webseite
Pequeños pueblos se entremezclan con la marca de nuevos asentamientos escondido entre los campos y cerros como el camino serpentea a través del paisaje de montaña - una instantánea de la antigua forma de vida, y el surgimiento de lo nuevo.
Kleine Dörfer sind mit neuen Siedlungen in den Feldern und Hügeln, da die Straße windet sich durch bergige Landschaft versteckt - eine Momentaufnahme der alte Weg des Lebens und die Entstehung des neuen durchsetzt.
Pequeños pueblos se entremezclan con la marca de nuevos asentamientos escondido entre los campos y cerros como el camino serpentea a través del paisaje de montaña - una instantánea de la antigua forma de vida, y el surgimiento de lo nuevo.
Kleine Dörfer sind mit neuen Siedlungen in den Feldern und Hügeln, da die Straße windetsich durch bergige Landschaft versteckt - eine Momentaufnahme der alte Weg des Lebens und die Entstehung des neuen durchsetzt.
Si quieres aceptar el reto, harás serpentear a tu RAUSER favorito por nubes de proyectiles, cargándote enemigos perdidos y derribando a enemigos que sean cien veces tu tamaño.
Wenn ihr gewillt seid, euch der Herausforderung zu stellen, dann werdet ihr euren bevorzugten RAUSER durch Kugelhagel manövrieren, euch um versprengte Feinde kümmern und Gegner abschießen, die 100 Mal größer sind als ihr.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik theater internet
Korpustyp: Webseite
La referencia como hemos dicho es Mulholland Drive, largometraje de guion desconcertante que nos hace serpentear como en un sueño en torno a Los Ángeles.
ES
Sachgebiete: kunst film theater
Korpustyp: Webseite
Subiendo suavemente la senda comienza a seguir la margen de un bosque viejo. Después de atravesar un barranco (5h20min) (2015 m) la senda entra el bosque y comienza a serpentear hacia arriba.
Der sanft aufsteigende Pfad beginnt dem Rand eines alten Waldes zu folgen, geht über eine Schlucht (5Std20Min) (2015 m) und taucht in den Wald hinein. Von nun an schlängelt der Pfad im Serpentinen steil empor.
Después de serpentear unos kilómetros por las escarpadas montañas de la Serra de Tramuntana se llega a esta playa formada por una pequeña y apacible ensenada cerrada por la isla de Formentor y mirando de frente a Alcúdia, que se divisa a lo lejos.
Nachdem wir einige Kurven durch die Berge der Serra de Tramuntana überwunden haben erreichen wir diesen kleinen Strand. Diese geschützt kleine Bucht ist von einer kleinen Insel, die einen Blick Richtung Alcúdia wirft.