linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
serpentear schlängeln 22
winden 4 sich winden 4 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

serpentear kriechen 1 hinaufführte gab es keine Kurven 1

Verwendungsbeispiele

serpentear schlängeln
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tome el camino que serpentea a través de la viña.
Nehmen Sie den Weg, der durch den Weinberg schlängelt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
-No serpentea en tu interior, Se retuerce alrrededor de la maldad y la saca fuera.
Es schlängelt sich in dir runter, windet sich um das Böse und reißt es heraus.
   Korpustyp: Untertitel
A lo largo del río Maule serpentea el ramal camino a Constitución.
Entlang des Rio Maule schlängelt sich die Bahn Richtung Constitucion.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Serpentea por toda la galaxia, como un hilo.
Der Zeitstrom schlängelt sich wie ein Faden durch die Galaxie.
   Korpustyp: Untertitel
Después de cruzar el punto más alto la pista empieza a serpentear por la ladera.
Der Weg überquert den höchsten Punkt und beginnt sich hinunter zu schlängeln.
Sachgebiete: botanik verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Semanas de viaje remontando un río ue serpenteaba como un cable conectado a Kurtz.
Erst Wochen später und Hunderte Kilometer stromaufwärts auf einem Fluss, der sich durch den Krieg schlängelte wie ein Hauptstromkabel, das direkt mit Kurtz verbunden war.
   Korpustyp: Untertitel
Los visitantes acceden a la exposición a través de una pasarela de cuatro metros de altura que recorre serpenteando toda la sala. ES
Auf einem vier Meter hohen Steg, der sich durch den Raum schlängelt, betreten die Besucher die Ausstellung. ES
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
Muchas semanas y cientos de kilómetro…...en un río que serpenteaba a través de la guerr…...como un cable de circuitos conectado a Kurtz.
Wochenlang einen Fluss hinauf, der sich durch den Krieg schlängelte, wie ein Hauptstromkabel, das direkt an Kurtz angeschlossen war.
   Korpustyp: Untertitel
La senda serpentea cerca de la costa atravesando un paisaje de peñas de curiosas formas y destacando la playa de Traba.
Der Pfad schlängelt sich in der Nähe des Wasserrands zwischen bizarren Steinblöcken und Felsformationen.
Sachgebiete: botanik verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Muchas semanas y cientos de kilómetro…...en un río que serpenteaba a través de la guerr…...como un cable de circuitos conectado a Kurtz.
Erst Wochen später und Hunderte Kilometer stromaufwärts auf einem Fluss, der sich durch den Krieg schlängelte wie ein Hauptstromkabel, das direkt mit Kurtz verbunden war.
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "serpentear"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La pista se convierte en una senda (6min) (1330 m) que empieza a serpentear a través de un bosque de hayas.
Der Wanderweg wandelt sich zu einem Pfad (6Min) (1330 m) der durch einen Laubwald steil bergan steigt.
Sachgebiete: verlag meteo infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Si quieres aceptar el reto, harás serpentear a tu RAUSER favorito por nubes de proyectiles, cargándote enemigos perdidos y derribando a enemigos que sean cien veces tu tamaño.
Wenn ihr gewillt seid, euch der Herausforderung zu stellen, dann werdet ihr euren bevorzugten RAUSER durch Kugelhagel manövrieren, euch um versprengte Feinde kümmern und Gegner abschießen, die 100 Mal größer sind als ihr.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik theater internet    Korpustyp: Webseite
La referencia como hemos dicho es Mulholland Drive, largometraje de guion desconcertante que nos hace serpentear como en un sueño en torno a Los Ángeles. ES
Pate stand, wie schon gesagt, Mulholland Drive, ein Film, in dem sich der Zuschauer wie im Traum durch ein mysteriöses Los Angeles tastet. ES
Sachgebiete: kunst film theater    Korpustyp: Webseite
Subiendo suavemente la senda comienza a seguir la margen de un bosque viejo. Después de atravesar un barranco (5h20min) (2015 m) la senda entra el bosque y comienza a serpentear hacia arriba.
Der sanft aufsteigende Pfad beginnt dem Rand eines alten Waldes zu folgen, geht über eine Schlucht (5Std20Min) (2015 m) und taucht in den Wald hinein. Von nun an schlängelt der Pfad im Serpentinen steil empor.
Sachgebiete: verlag geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Después de serpentear unos kilómetros por las escarpadas montañas de la Serra de Tramuntana se llega a esta playa formada por una pequeña y apacible ensenada cerrada por la isla de Formentor y mirando de frente a Alcúdia, que se divisa a lo lejos.
Nachdem wir einige Kurven durch die Berge der Serra de Tramuntana überwunden haben erreichen wir diesen kleinen Strand. Diese geschützt kleine Bucht ist von einer kleinen Insel, die einen Blick Richtung Alcúdia wirft.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite