linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
serpiente de cascabel Klapperschlange 1

Verwendungsbeispiele

serpiente de cascabel Klapperschlange
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con su nuevo peinado de cabello blanco cardado en altura y canciones que nos hablan de serpientes de cascabel y de una vida digitalizada por completo acompañadas de un espectáculo en vivo de gran magnetismo interpretativo, crea expectación sin perder un ápice de credibilidad.
Mit einer neuen hochtoupierte Weißhaar-Frisur, Liedern, die von Klapperschlangen und dem vollständig digitalisierten Leben erzählen und einer Live-Show, die darbieterisch einnehmend ist, kreiert sie Spannung und büßt kein Stück Glaubwürdigkeit ein.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "serpiente de cascabel"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Allí hay serpientes de cascabel.
Da gibt es Klapperschlangen.
   Korpustyp: Untertitel
Cuidado con las serpientes de cascabel.
Hüten Sie sich vor den Klapperschlangen.
   Korpustyp: Untertitel
No hay más que serpientes de cascabel y tarántulas.
Nichts als Klapperschlangen und Taranteln.
   Korpustyp: Untertitel
No quiero que vuelva a picarte una serpiente de cascabel.
Will nicht, dass die Klapperschlangen dich wieder beißen.
   Korpustyp: Untertitel
Parece que las serpientes de cascabel empiezan a suicidarse.
Die Klapperschlangen begehen vielleicht doch Selbstmord.
   Korpustyp: Untertitel
¿Por que ya no arrojas también una serpiente de cascabel al patio de una escuela?
Da kann man gleich Klapperschlangen in den Schulhof werfen!
   Korpustyp: Untertitel
Tienes que alertar a tus otros hijo…sobre el sonido de las serpientes de cascabel.
Sie müssen ihre anderen Kinder vor den Rasseln der Klapperschlangen warnen.
   Korpustyp: Untertitel
Porque alguien tiene que quedarse aquí y recoger todas estas serpientes de cascabel.
Weil jemand hierbleiben und all diese Klapperschlangen umzingeln muss.
   Korpustyp: Untertitel
El veneno de la abeja es igual que el de la serpiente de cascabel La diferencia está en la cantidad.
Das Gift der Bienen und Klapperschlangen ist dasselbe, also wenn ma…ein Bienenstich ist nur sehr klein im Vergleich.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando era un niño, aprendimos cómo ordeñar serpientes de cascabel en la escuela y nadie tenía que firmar nada.
Als ich noch ein Kind war, haben wir in der Schule gelernt, wie man Klapperschlangen melkt und niemand musste irgendeinen Quatsch unterschreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Vistes eso? y yo le tengo mi mejor cara de serpiente cascabel esto es mucha diversion para ser miercoles
Habt ihr das gesehen? Und ich gab ihm mein bestes Klapperschlangengesicht. Das ist zu viel Spaß für einen Mittwoch.
   Korpustyp: Untertitel
Con su nuevo peinado de cabello blanco cardado en altura y canciones que nos hablan de serpientes de cascabel y de una vida digitalizada por completo acompañadas de un espectáculo en vivo de gran magnetismo interpretativo, crea expectación sin perder un ápice de credibilidad.
Mit einer neuen hochtoupierte Weißhaar-Frisur, Liedern, die von Klapperschlangen und dem vollständig digitalisierten Leben erzählen und einer Live-Show, die darbieterisch einnehmend ist, kreiert sie Spannung und büßt kein Stück Glaubwürdigkeit ein.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite