Como encargado del presupuesto en nombre de la Comisión de Medio Ambiente por primera vez, me ha parecido muy servicial y considerado con las observaciones que he formulad…no es que estuviera de acuerdo con todo, pero, aun así, ha tenido una actitud muy justa.
Ich war zum ersten Mal im Namen des Umweltausschusses für den Haushalt zuständig und fand den Berichterstatter sehr hilfsbereit. Er hat alle meine Vorschläge sorgfältig geprüft, und auch wenn er mir nicht in allem zustimmte, war er doch immer aufrichtig.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si, tengo un círculo de amigos muy servicial.
Ich verfüge über einen sehr hilfsbereiten Freundeskreis.
Korpustyp: Untertitel
El personal era muy servicial y agradable conocedor y realmente tenía la experiencia.
Sachgebiete: verlag astrologie radio
Korpustyp: Webseite
Muchas pequeñas empresas que cuentan con una o dos embarcaciones, embarcaciones históricas que no pueden ser convertidas, tienen tripulaciones que se muestran muy serviciales y ofrecen asistencia a estas personas.
Es gibt viele kleine Unternehmen mit einem oder zwei Schiffen, historische Schiffe, die nicht umgebaut werden können, die aber trotzdem über Mannschaften verfügen, die sehr zuvorkommend sind und Menschen Hilfe anbieten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sus amigos son muy serviciales, sobre todo el que trajo a mi hija.
Ihre Freunde sind sehr zuvorkommend, vor allem der, der meine Tochter trug.
Sachgebiete: verlag astrologie radio
Korpustyp: Webseite
servicialhilfsbereite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un lobby con diseño contemporáneo y personal servicial dan la bienvenida a los huéspedes del Grand Hyatt San Antonio, con más de 10.600 m2 de espacio multifuncional disponible para eventos de cualquier tipo.
Eine moderne Lobby und das hilfsbereite Personal heißen die Gäste im Grand Hyatt San Antonio willkommen. Dieses bietet mehr als 10.600 Quadratmeter an flexibler Funktionsfläche für alle Arten von Veranstaltungen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
servicialkooperativ
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es competente, servicial, y su lealtad al Estado está fuera de toda duda.
Sie ist fähig, kooperativ, und ihre Staatstreue steht außer Frage.
Korpustyp: Untertitel
No, has sido muy servicial.
Ja, du warst sehr kooperativ.
Korpustyp: Untertitel
No es muy servicial.
Er ist nicht gerade kooperativ.
Korpustyp: Untertitel
servicialhilfreiche Personal
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestro personal agradable y servicial del BEST WESTERN Starlite Village está cualificado para asegurarle una estancia fantástica en Fort Dodge, Iowa.
EUR
Das freundliche und hilfreichePersonal des BEST WESTERN Starlite Village wirdalles dafür tun, um Ihren Aufenthalt in Fort Dodge, Iowa, so angenehm wie möglich zu gestalten.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
El personal cordial y servicial del BEST WESTERN Ensenada Motor Inn & Suites está listo para proporcionarle una estancia inolvidable y llena de diversión en Glenelg, Australia del Sur.
EUR
Das freundliche, hilfreichePersonal des BEST WESTERN Ensenada Motor Inn & Suites freut sich darauf, Ihnen einen unvergesslichen Aufenthalt in Glenelg, Südaustralien, zu bereiten.
EUR
Este acogedor hotel se caracteriza por su personal servicial y amigable y un bar invitante, donde es posible relajarse después de un largo día visitando esta ciudad eterna.
ES
Dieses willkommenheißende Hotel hat ein hilfsbereites und freundliches Personal und eine einladende Bar, wo es möglich ist, sich nach einem langen Besichtigungstag in der Ewigen Stadt zu entspannen.
ES
Alojado en una maravillosa construcción del siglo XIX y atendido por un equipo amable y servicial, el hotel ofrece una atmósfera cálida y confortable que seguramente complacerá hasta al huésped más exigente.
ES
Beherbergt in einem entzückendem Gebäude des 19. Jahrhunderts und geführt durch ein freundliches und hilfsbereites Team, bietet das Hotel ein warmes und komfortables Umfeld um sogar den anspruchsvollsten Gast zufrieden zu stellen.
ES
Das freundliche und hilfsbereitePersonal im BEST WESTERN Hotel Hebron freut sich darauf, Ihnen einen angenehmen Aufenthalt inKopenhagen, Dänemark, zu bereiten.
EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El personal cordial y servicial del BEST WESTERN PLUS Hotell Hordaheimen está preparado para garantizarle una estancia inolvidable en Bergen, Noruega.
EUR
Das freundliche und hilfsbereitePersonal im BEST WESTERN PLUS Hotell Hordaheimen freut sich darauf, Ihnen einen unvergesslichen Aufenthalt in Bergen, Norwegen, zu bereiten.
EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
servicialfreundliches
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestro servicial y competente equipo de soporte posee una larga experiencia de muchos años y por medio de sus cursos de expertos en la propia empresa se mantiene siempre con la situación técnica más avanzada.
Unser freundliches und kompetentes Support-Team verfügt über jahrelange Erfahrung und bleibt durch In-House-Expertenschulungen stets auf dem neuesten Stand der Technik.
El software me parece fiable y rápido y que cumple con las necesidades de nuestros jugadores, las transacciones rápidas y seguras, y un servicio de atención al cliente amable y servicial."
Bei Titan Poker findet man eine zuverlässige und schnelle Software, die auf die Belange von Pokerspielern eingeht, sichere und schnelle Transaktionen ermöglicht und einen freundlichen und hilfreichenKundendienst bietet."
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
servicialentgegenkommenden Art
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estoy muy satisfecha con la actitud amable y servicial del equipo y quiero dar las gracias especialmente a mi persona de contacto, que siempre está disponible y dispuesta a ayudar, cuando tengo algún problema.
Ich bin sehr zufrieden mit der freundlichen und entgegenkommendenArt der Mitarbeiter und möchte mich auch ganz besonders für das immer "OFFENE OHR" von Andrea Bajkusa bedanken, wenn es mal ein Problem gibt.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Tengo en consideración su excelente hoja de servici…y su compromiso con la seguridad de esta gran nación, pero ésta es su última oportunidad.
Ich berücksichtige Ihre exzellenten militärischen Leistungen und Ihre Hingabe an die Sicherheit dieser grossartigen Nation, aber dies ist Ihre letzte Chance.
Korpustyp: Untertitel
Sól…desde que el doctor Shepher…me echó de su servici…me preocupa que todo el mundo piense que soy una apuesta perdedora.
Nu…seit Dr. Shepherd mich raus gekickt hat, mache ich mir Sorgen dass jeder denkt ich wäre ein Looser.
Korpustyp: Untertitel
Cuando uno utiliza el arma mientras está de servici…...luego habla con usted de lo que siente y de lo que no.
Wenn ein Kollege seine Dienstwaffe benutzen musste, geht er anschließend zu Ihnen und redet über seine Gefühle und was weiß ich noch alles.
Korpustyp: Untertitel
Como premio a sus 37 años de trabaj…...antes de haber sido temporalmente apartado del servici…...hoy le dejo oficialmente a cargo de todo.
Als Belohnung für 37 Jahre, die Sie hier gearbeitet haben, bevor Sie vorübergehend Ihres Amtes enthoben wurden, übergebe ich Ihnen hiermit offiziell die Leitung.
Korpustyp: Untertitel
No, se haría un mejor servicio a los Balcanes Occidentales adoptando medidas tangibles y procedimientos de adhesión hechos a medida en lugar de utilizar una retórica casi servicial.
Nein, die Länder des westlichen Balkans wären besser mit spürbaren Maßnahmen und auf sie zugeschnittenen Beitrittsverfahren bedient, als mit dieser beinahe schon pflichtschuldig wirkenden Rhetorik.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Allí estaba, tan servicial, con una kipa judía en la cabeza, delante del monumento al holocausto (fíjense) ficticio de los judíos de la Segunda Guerra Mundial".
Da stand er gesenkten Hauptes, die jüdische Kipa auf dem Kopf, vor dem Mahnmal zum Gedenken an den (wohlgemerkt) fiktiven Holocaust an den Juden im Zweiten Weltkrieg ".
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Con tu dominio del inglé…eres la persona indicada para entrar en su servici…y averiguar para nosotros si es o no un espía.
Durch deine Englischkenntniss…bist du genau der richtige Mann, um in seine Dienste zu trete…und für uns herauszufinden, ob er ein Spion ist oder nicht.
Korpustyp: Untertitel
Muerto su amigo, Barry abandonó sus sueños de gloria milita…...para buscar elmodo de escapar al servici…...al que estaba ligado aún por seis años.
Nach dem Tod seines Freundes gab Barry seinen Traum von Soldatenruhm auf, und wollte nur noch dem Kriegsdienst entrinnen, zu dem er für weitere sechs Jahre verpflichtet war.
Korpustyp: Untertitel
Stinger, Pegasu…...se le ha ordenado relevar al Capitán Adama del servici…...y asistir en una misión de ataque en la Galactica.
Sie haben den Befehl, Adama seines Dienstes zu entheben und bei einem Angriff auf die Galactica zu helfen.
Korpustyp: Untertitel
En reconocimiento al honor, lealtad y fiel servici…...señora presidente, el almirante de la flota colonia…...señoras y señore…el mayor Lee Adama.
In Anerkennung für ehrenhaften, loyalen und treuen Dienst…Frau Präsident, Admiral der kolonialen Flotte…meine Damen und Herren: " Major Lee Adama "
Korpustyp: Untertitel
Con tu dominio del inglé…eres la persona indicada para entrar en su servici…y averiguar para nosotros si es o no un espia.
Durch deine Englischkenntniss…bist du genau der richtige Mann, um in seine Dienste zu trete…und für uns herauszufinden, ob er ein Spion ist oder nicht.
Korpustyp: Untertitel
En el sol que cae sobre las gradas, los cuartos de hotel, el servici…...los restaurantes, y sobre todo, en la compañía.
In der Sonne, die auf die Tribüne fällt. In den Hotelzimmern, dem Service. Den Restaurants, aber vor allem, Clyde, in der Gesellschaft.
Korpustyp: Untertitel
A partir de hoy, parte de su formación será viajar de vez en cuand…en un coche patrulla, con policías de servici…en situaciones reales.
Zu eurer Ausbildung gehört das Fahren in Streifenwagen, zusammen mit einem echten Polizisten, in echten Alltagssituationen.
Korpustyp: Untertitel
Disfrute de un servicio sin complicaciones y solícito, con un registro de llegada personalizado y un equipo de Concierge muy servicial.
Genießen Sie den unkomplizierten und dennoch aufmerksamen Service sowie einen Check-in, der auf Sie zukommt und ein Concierge-Team, dass Ihnen jederzeit gern behilflich ist.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Hace 3 meses, vuelvo de mi 2º servici…no podía con los pagos del préstamo, y la casa había perdido valo…porque no hizo bien los arreglos.
Vor drei Monaten kam ich von meinem zweiten Einsatz zurück. Ich konnte den Zahlungen für die Hypothek nicht nachkommen, und das Haus verlor an Wert, weil er es nicht ordentlich repariert hatte.
Korpustyp: Untertitel
A partir de hoy, parte de su formación será viajar de vez en cuand…en un coche patrulla, con policías de servici…en situaciones reales.
Zu eurer Ausbildung gehört das Fahren in Streifenwagen, zusammen mit einem wirklichen Polizisten, in wirklichen Alltagssituationen.
Korpustyp: Untertitel
Tu conocimiento del inglé…...te hace la persona ideal para entrar a su servici…...y averiguar si es espía o no.
Durch deine Englischkenntniss…bist du genau der richtige Mann, um in seine Dienste zu trete…und für uns herauszufinden, ob er ein Spion ist oder nicht.
Korpustyp: Untertitel
Ok, son $500, no tiene elección de proveedor de servici…...la bateria no aguanta la carg…...y la recepción no es mu…
Okay, es kostet $500, du kannst dir den Netzbetreiber nicht aussuchen, der Akku hält nicht sonderlich lange und die Empfangsqualität ist äußers…
Korpustyp: Untertitel
El Kingsway Guest House se encuentra cerca del parque Holyrood y ofrece hospitalidad escocesa amable y servicial en una casa victoriana decorada con elementos originales.
Im nahe dem Holyrood Park gelegenen Kingsway Guest House, einem viktorianischen Haus mit originalen Stilelementen, erwartet Sie herzliche schottische Gastlichkeit.
El establecimiento cuenta con una piscina al aire libre, un aparcamiento gratuito y una zona barbacoa. El establecimiento hotelero ofrece un servici…
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Tengo en consideración su excelente hoja de servici…y su compromiso con la seguridad de esta gran nación, pero ésta es su última oportunidad.
Ich berücksichtige Ihre exzellenten militärischen Leistungen und Ihre Hingabe an die Sicherheit dieser großartigen Nation, aber dies ist Ihre letzte Chance.