Außer, Sie fangen an, in Kleidern zu duschen, können uns meine Triebwerke überall rausholen.
A no ser que empiecen a ducharse con la ropa puesta, los reactores podrán sacarnos de lo que sea.
Korpustyp: Untertitel
Diese Ordnung ist besonders im Falle des Lernens im Internet grundlegend, da man sich dafür eben nicht duschen muss, das Haus verlassen muss oder sich anziehen muss, um sich zu einem Ort zu begeben, wo der Unterricht stattfindet.
En el caso de la enseñanza online la organización es fundamental, puesto que no hay que ducharse, salir de casa, vestirse para desplazarse a otro lugar donde tiene lugar la enseñanza tradicional.
Quien ya se haya agotado haciendo malabares y quiera quitarse de encima el sudor, se alegrará de poder usar las muchas duchas de agua caliente que hay en Europahalle.
DE
Sachgebiete: verlag film sport
Korpustyp: Webseite
Es sind Hunderte im Garten und pflücken alle Blumen ab und Dutzende sind im Badezimmer und duschensich.
Hay cientos en el jardín, recogiendo todas las flores. Y muchas en los baños, abriendo las duchas.
Korpustyp: Untertitel
Es ist angenehm, einen Ort zu haben, wo man duschen, sich rasieren, und über dich herfallen kann.
Es agradable tener un lugar para bañars…...afeitars…...y hacer estragos contigo.
Korpustyp: Untertitel
Bei Neubaumaßnahmen und vor allem bei Renovierungsmaßnahmen bewährt sich Basic-Line als schnelle und unkomplizierte Ablaufgestaltung für bodengleich geflieste Duschen.
DE
Sachgebiete: e-commerce musik radio
Korpustyp: Webseite
Freuen Sie sich auf offene Badezimmer, in denen Sie Badewannen und Duschen (separat), Haartrockner, kostenlose Toilettenartikel und Kosmetikspiegel vorfinden.
El baño parcialmente abierto está equipado con bañera y ducha independientes, secador de pelo, artículos de higiene personal gratuitos y espejo de maquillaje o afeitado.
El nuevo complejo deportivo del OZC Ommen dispone de campos de césped natural y campos de césped artificial de la mejor calidad, así como vestuarios y duchas.
Son principios que estan en la base de nuestra empresa y del desarrollo de nuestras mamparas de ducha, que se adaptan a sus necesidades individuales, haciéndo de su ducha una emoción única.
IT
Sachgebiete: film psychologie astrologie
Korpustyp: Webseite
Das Baumaterial stammt von einem solidarischen Schreiner aus der Region, und bei den Duschen handelt es sich wieder um ein Stecksystem, sodass die Duschen leicht zu transportieren sind und auch an andere Camps verliehen werden können.
El material de construcción fue donado por un carpintero de la región. las duchas se han construido igualmente en varias partes que se ensamblan entre ella, para así facilitar el transporte y poder prestarlas para otros campamentos.
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus internet
Korpustyp: Webseite
In der Hauptetage befinden sich die Rezeption, Salons, Bar, Gruppenräume und Speisesaal sowie eine Kofferkammer und Waschräume, in denen sich Spätauschecker vor der Abreise noch einmal duschen können.
En la planta noble encontrará la recepción, salones, bar, sala de grupos y comedor, así como un cuarto de maletas y unos aseos con duchas para tomar una última ducha en caso de salida tardía.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Jenseits des Dammes befinden sich auf einer Fläche von mehreren hunderttausend Quadratmetern etliche Sportvereine (mit Tennisplätzen, Schwimmbädern, Duschen, Gebäuden und Gärten).
Al otro lado, se encuentran las instalaciones de varios clubes deportivos (con pistas de tenis, piscinas, duchas, edificios y jardines), que ocupan varios cientos de miles de metros cuadrados.
Korpustyp: EU DCEP
Herr Präsident! Im Moment laufen die Abgeordneten Gefahr, sich zu verbrühen, denn seit einer halben Stunde kommt aus den Duschen und Toiletten nur heißes Wasser.
Señor Presidente, los parlamentarios corren ahora mismo el riesgo de escaldarse, puesto que durante la última media hora en las duchas y lavabos sólo sale agua caliente.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es hat ein Video von mir beim Duschen in sein kleines EMO-Hirn verfrachtet. Kevin schaut sich das zweifelsohne mit Vergnügen an.
Tiene un video mío duchándome incrustado en su pequeño cerebro EMO, sin duda para que Kevin lo vea placenteramente.
Korpustyp: Untertitel
Auch ist zu empfehlen, sich nicht täglich pflegend zu baden oder zu duschen, um die natürlichen Hautfunktionen durch das ständige Waschen nicht zu sehr zu beeinträchtigen.
ES
In der oberen Leiste können Sie auch direkt auf unsere Produkte klicken und sich von unseren hochwertigen Wannen oder Duschen selbst neue Inspirationen holen.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Es sind eigene Badezimmer mit Duschen vorhanden, die über kostenlose Toilettenartikel und Haartrockner verfügen.Freizeit, Wellness, Premium-Annehmlichkeiten Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
El baño privado con ducha está provisto de artículos de higiene personal gratuitos y secador de pelo.Servicios de ocio, spa y Premium Relájate en el spa completo, que ofrece tratamientos corporales y tratamientos faciales.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Es sind eigene Badezimmer mit Duschen vorhanden, die über Kosmetikspiegel und kostenlose Toilettenartikel verfügen.Freizeit, Wellness, Premium-Annehmlichkeiten Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
El baño privado con ducha está provisto de espejo de maquillaje o afeitado y artículos de higiene personal gratuitos.Servicios de ocio, spa y Premium Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Es sind eigene Badezimmer mit Duschen vorhanden, die über kostenlose Toilettenartikel und Haartrockner verfügen.Freizeit, Wellness, Premium-Annehmlichkeiten Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
El baño privado con ducha está provisto de artículos de higiene personal gratuitos y secador de pelo.Servicios de ocio, spa y Premium Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Gute Nachrichten für alle Männer, die sich gerne beim Duschen rasieren, aber dabei nicht auf die Qualität eines elektrischen Braun Rasierers verzichten möchten.
Esto es especialmente útil para los hombres que gustan de afeitarse en la ducha y no admiten concesiones a la hora de usar una excelente afeitadora eléctrica Braun.
Sachgebiete: radio raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Jedenfalls, sie ruft die unangenehmen Empfindungen beim Austrocknen der Haut nicht herbei und es gibt keine Notwendigkeit, sich nach dem Baden zu duschen.
Zwei freistehende Badewannen nebeneinander, eine separate Schminkecke, individuell bestückte Waschplätze, getrennte Duschen sind ein Ansatz, wie die Bewohner jeder für sich und doch zu zweit sein können.
ES
Dos bañeras en isla colocadas una junto a la otra, un rincón independiente como tocador o las duchas separadas son formas posibles para que las personas compartan el baño pero cada uno con su propio espacio.
ES
Sachgebiete: film verlag gartenbau
Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus lassen sich KALDEWEI Duschen mit verschiedenen Oberflächen, wie SECURE PLUS, ANTISLIP und VOLLANTISLIP, und Ornamenten den individuellen Bedürfnissen anpassen.
ES
Además, las duchas de KALDEWEI se pueden adaptar a las necesidades individuales con diversas superficies, como SECURE PLUS, ANTIDESLIZANTE y ANTIDESLIZANTE COMPLETO, así como con ornamentos.
ES
Freuen Sie sich auf einen Innenpool, Whirlpools, finnische Saunas, verschiedene Duschen und Bäder sowie ein großes Angebot an Massagen und Schönheitsbehandlungen.
Alberga un gran centro de bienestar y spa, equipado con la primera piscina cubierta de Merano, jacuzzis, saunas finlandesas y una gran variedad de duchas y bañeras. En este centro también encontrará una gran oferta de masajes y tratamientos de belleza.
Antes de aplicar el jabón negro, la piel tiene que estar caliente para abrir el poro, por la cual tendrás que ducharte con agua muy caliente antes de la aplicación.
Sachgebiete: film psychologie astrologie
Korpustyp: Webseite
Während Ihres Aufenthaltes in diesem 4-Sterne-Hotel können Sie sich im Spa entspannen, in dem Sie eine Sauna, Schottische Duschen, Massagen, ein Fitnessbereich und Schönheitsanwendungen erwarten.
ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie
Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Badewannen und Duschen (separat), kostenlose Toilettenartikel und Haartrockner.Freizeit, Wellness, Premium-Annehmlichkeiten Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
El cuarto de baño está provisto de bañera y ducha independientes, artículos de higiene personal gratuitos y secador de pelo. Servicios de ocio, spa y Premium Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
Lassen Sie sich von unseren vielfältigen Badewannen, Duschen, Waschtischen und dem Style Guide Armaturen inspirieren und entdecken Sie Ihre individuelle Badlösung von KALDEWEI.
Da er nicht den Bus nehmen wird und er zu hochentwickelt fürs Autofahren ist…hat er sich entschieden, dass es einfacher wäre, im Büro zu schlafe…und im Strahlungslabor zu duschen, bis ich mein Experiment abgeschlossen habe.
Como no toma el autobús y es demasiado evolucionado para conduci…...ha decidido que sería más fácil dormir en su oficina y duchars…...en el laboratorio de radiación hasta que yo termine mi experimento.
Korpustyp: Untertitel
Offizielle Check-In Zeit ist 14.00 Uhr. Falls die Zimmer bei Anreise noch nicht bezugsfertig sein sollten, stehen im Hotel Umkleidezimmer mit Duschen zur Verfügung, damit sich die Gruppe erfrischen kann.
El Check-in se realiza a las 14:00 h. Si las habitaciones no están preparadas, el hotel cuenta con habitaciones de cortesía y equipadas con duchas para que los miembros del grupo puedan refrescarse.
„Es basiert darauf, dass wir in Mexiko glauben, die Europäer leiden unter Wassermangel und können sich daher nicht oft duschen.“ Caro (25) aus Nürnberg hält die Mexikaner vor allem in Sachen Zahnpflege für überlegen:
DE
“Se basa en que en México creemos que los europeos no tienen suficiente agua y que por eso no pueden bañarse con frecuencia”. Caro, de 25 años, de Núremberg, sostiene que en higiene dental los mexicanos superan a los alemanes:
DE
Sachgebiete: film astrologie media
Korpustyp: Webseite
Es sind eigene Badezimmer mit Duschen vorhanden, die über kostenlose Toilettenartikel und Haartrockner verfügen.Freizeit, Wellness, Premium-Annehmlichkeiten Gönnen Sie sich einen Besuch des Wellnessbereichs, der Massagen und Körperbehandlungen bietet.
El baño privado con ducha está provisto de artículos de higiene personal gratuitos y secador de pelo.Servicios de ocio, spa y Premium Para un relax sin igual, nada como una visita al spa, que ofrece masajes y tratamientos corporales.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen und Duschen (separat) vorhanden, die über kostenlose Toilettenartikel und Haartrockner verfügen.Freizeit, Wellness, Premium-Annehmlichkeiten Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
El baño privado con bañera y ducha independientes está provisto de artículos de higiene personal gratuitos y secador de pelo.Servicios de ocio, spa y Premium Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen und Duschen (separat) vorhanden, die Komfortbadewannen und Regenduschen bieten.Freizeit, Wellness, Premium-Annehmlichkeiten Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
El baño privado con bañera y ducha independientes está provisto de bañera profunda y cabezal de ducha tipo lluvia.Servicios de ocio, spa y Premium Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Wer seinen Aufenthalt in Rom am Nachmittag beendet oder vor 14:00 Uhr anreist, dem gibt das Hotel Trilussa die Möglichkeit, seine Koffer in Verwahr zu geben, sich zu duschen und in den Umkleidekabinen des Wellnesscenters umzuziehen.
IT
En el Hotel Trilussa, los clientes que salen por por la tarde o que llegan antes de las 14:00 tienen la posibilidad de dejar el equipaje en consigna, darse una ducha y cambiarse de ropa en el vestuario del centro de bienestar.
IT
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Neben den Duschen (mit ständig warmem Wasser und ohne zusätzliche Gebühren) befinden sich auch die Wickeltische für Babys, die chemischen Toiletten für die Wohn- und Schlafwagen, sowie die Chip-Waschmaschinen, deren Chips am Empfang erworben werden können.
Junto con las duchas (con agua caliente permanente y sin coste adicional), encontrarán también cambiadores para bebes, w.c. químicos para caravanas y coches-cama así como un servicio de lavadores mediante fichas que pueden comprar en la recepción.
Bitte beachten Sie, dass das Gelände auf 3 Ebenen aufgeteilt ist und Sie viel zu Fuß unterwegs sein werden. Die Jurten befinden sich an der Spitze, dann folgen die Duschen.
EUR
El terreno está distribuido en 3 niveles y es necesario caminar bastante (las yurtas quedan en la parte superior, las duchas en la central y la piscina en la inferior).
EUR
Entspannen Sie sich und genießen Sie die Sonne auf unseren Sonnenliegen mit Duschen und den bereitgestellten Handtüchern, während Sie sich in dem wunderbaren Sommerklima Mallorcas in unserem Ihnen zur Verfügung stehenden Solarium-Bereich bräunen. Machen Sie Ihren Aufenthalt zu etwas Besonderem mit den von uns angebotenen Serviceleistungen.
Descansa y disfruta del sol, en nuestras tumbonas con duchas y servicio de toallas, al tiempo que te bronceas aprovechando el extraordinario clima de verano en Mallorca, en una agradable zona de solárium que ponemos a tu disposición, y complementa tu sesión con los servicios que ofrecemos.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Vor dem Saunieren ist es unbedingt zum erstenmal zu duschen und wenn sie eine Kreme und ein Make-up benutzen, ist es sich notwendig gründlich waschen, am besten mit einer Seife und sich abduschen, damit Ihre Haut zu saunieren vorbereitet wird.
ES
Antes de la sauna es imprescindible que usted se duche primero, y si usted usa cremas y maquillaje, deben lavarse minuciosamente, preferiblemente con jabón y una ducha, para que su piel esté lista para la sauna.
ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie
Korpustyp: Webseite
Das Hesperides Thalasso Spa bietet eine weite Zone von Wasser mit angenehmem Naturlicht das durch die Glaskuppel einfällt, wo man sich in einer Vielfalt von Sälen und Räumen entspannen kann, unter denen wir Sauna, Hammam-Massage, römische Therme, Eisbecken, medizinisches Fuβbad, Vital-Schwimmbäder und „Livestyle“-Duschen hervorheben können.
El Hespérides Thalasso Spa ofrece una amplia zona de aguas con luz natural que llega a través de su cúpula acristalada, así como una gran variedad de espacios como sauna, Hammam, terma romana, pileta de hielo, pediluvio, piscinas vitales y duchas lifestyle.