Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Thierry ruft Pascale an, um sich für das Konzert zu verabreden .
Thierry llama a Pascale para quedar para ir al concierto.
Sachgebiete:
verlag politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Amélie verabredete sich mit Isabelle unter dem Vorwand, shoppen zu gehen.
Amélie había quedado con Isabelle con la excusa de ir de compras.
Du kannst dich mit Freunden verabreden oder einfach mal hallo sagen.
ES
Puedes quedar para reunirte con amigos o simplemente saludar.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Vor 1 Woche hast du dich mit mir verabredet .
Y te recuerdo que hace una semana quedaste conmigo.
Wie bereits geschrieben, kann man sich auch online verabreden .
Como ya mencionado anteriormente, también se puede quedar o tener un Rendezvous online con alguien.
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Typ verabredet sich mit einem Mädchen am Pier.
Un tío queda con la chica para encontrarse en el puerto.
Schreibe eine E-Mail und verabrede dich mit einem Freund
Escribe un e-mail y queda con un amigo
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Wir verabreden uns also, essen zusammen, und ich wollte ihr sagen:
Así que quedamos y comemos juntos. Quería decirle:
So könnt ihr euch einfacher mit anderen Spielern verabreden oder im richtigen Moment an den Challenges teilnehmen.
Te resultará muy práctico para quedar con tus amigos del juego o para participar en los retos en el momento idóneo.
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wenn eine Frau sich um 5 Uhr verabredet sollten Sie sie nicht vor 6 Uhr erwarten.
Si una dama queda a las 5, no debe esperarla hasta las 6.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
und es ist nichts Falsches daran, sich mit einer jüngeren Frau zu verabreden .
No tiene nada de malo salir con alguien joven.
sich verabreden
salir los
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ärzte können sich mit Assistenten verabreden , weil sie nicht bedrohlich sind.
Los residentes deberían salir con los internos, porque no somos amenazantes.
sich verabreden
cuando quieres concertar una cita
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der einfache Einstieg, um sich verständlich zu machen: beim Kennenlernen, in der Bar und sich verabreden .
Una simple introducción para hacerte entender cuando conoces a alguien, en un bar y cuando quieres concertar una cita .
Sachgebiete:
verlag linguistik internet
Korpustyp:
Webseite
33 weitere Verwendungsbeispiele mit "sich verabreden"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
"Orte, wo sich Patienten verabreden ".
"Lugares a donde los pacientes van a sus citas."
Verabreden Sie sich mit Polizisten?
Wollen Sie sich mit mir verabreden , Detective?
¿Me está invitando a una cita, detective?
Marsha and Chester verabreden sich im Café.
Marcia y Chester están pensando en ir al cine el domingo por la noche.
Wissen Sie, Sie verabreden sich , Sie heiraten.
Ya sabes, sales con alguien, te casas.
Ich hab ihr gesagt, sich nicht mit Polizisten zu verabreden .
Le dije que no se citara con policias.
Es ist wichtig, sich im College zu verabreden .
Es importante las citas en la universidad, Abed.
Da rief wieder so eine Nutte an, um sich mit Majid zu verabreden .
De nuevo alguna fulana llamó a Majid para establecer una cita.
Zu beschäftigt, um mit der Polizei zu sprechen, aber sich mit Nelson zum Essen verabreden ?
¿Muy ocupado para hablar con la policía, pero libre para llevar a Nelson a cenar?
Mir rennen die Jungs nicht die Türen ein, um sich zu verabreden .
Tocando a mi puerta por una cita o la tuya
Sich mit Leuten aus der Therapiegruppe zu verabreden , ist eine schreckliche Idee.
La gente saliendo dentro de un grupo de terapia es una terrible idea.
mit Kollegen oder Kunden kommunizieren, Meetings protokollieren, sich mit Freunden verabreden – oder einfach mal hallo sagen.
ES
comuníquese con colegas o clientes, escriba protocolos de reuniones, organice citas con amigos o simplemente salude.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sie können sich doch mit ihm verabreden , in irgendeinem Café, hier in der internationalen Zone.
Podría proponerle una entrevista e…en un café, aquí en la zona internacional.
Wie wär's, wenn wir Freunde werden, die sich nicht mit anderen verabreden ?
¿Y si somos amigo…...que no salen con otros?
Verabreden Sie sich zum Geschäftsessen oder Dinner mit Freunden unter dem Glasdach dieses schicken Pariser Restaurants.
Deguste un delicioso almuerzo de negocios o una cena con los amigos bajo el elegante techo de cristal de este restaurante.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
die Uhrzeit angeben, sich verabreden , über Familie und Freunde sprechen oder ein Hotelzimmer reservieren.
hablar sobre la profesión, ir de compras, pedir en el restaurante y tomarse unas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
die Uhrzeit angeben, sich verabreden , über Familie und Freunde sprechen oder ein Hotelzimmer reservieren.
entender la hora, ir de compras, pedir en el restaurante y tomarse unas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
die Uhrzeit angeben, sich verabreden , über Familie und Freunde sprechen oder ein Hotelzimmer reservieren.
hablar sobre la edad y la profesión, pedir en el restaurante y tomarse unas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Alle Mitglieder der ESWTR sind eingeladen, sich im Chatroom zum Gespräch zu verabreden .
Todas las socias de la ESWTR están invitadas a participar en cualquiera de las conversaciones del chat.
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Hoagie und sein Vater verabreden sich im neuen Jahrmarkt von Ronville.
Hoagie y su padre arreglaron ir juntos a la nueva feria de Ronvile.
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Sie würde sich mit ihm verabreden , ihm sein Album zurückgeben und wüsste, ob es sich lohnt, weiter zu träumen.
Lo citaría para darle el álbum, y sabría si valía la pena seguir soñando.
Ich hab's Lizzie gesagt. Nun noch mal Ihnen. Ich will nicht, dass Sie sich mit Lizzie verabreden .
Así que le dije a Lizzie, y ahora a te lo digo a ti, no quiero que te sigas viendo con mi hija.
Er verbrachte die nächsten sechs Jahre damit, sich mit den schrecklichsten Tussis zu verabreden und sie oftmals zu heiraten.
Pasó seis años saliendo y casándose con las más terribles jóvenes.
Es handelt sich um eine maßgeschneiderte Werbung, aufgrund Ihrer Bestellung so, wie Sie sie konkret und unmittelbar verabreden .
ES
Se trata de una publicidad hecha a medida para su empresa, a la base de su pedido efectuado en función de sus disposiciones concretas que expresarán sus exigencias inmediatas.
ES
Sachgebiete:
oekonomie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Er verbrachte die nächsten sechs Jahre damit, sich mit den schrecklichsten Tussis zu verabreden und sie oftmals zu heiraten.
Pasó los siguientes seis años saliendo y a veces casándose con chicas horribles.
Oft verabreden sich die Fans über Internetforen und bekunden ihren Zusammenhalt durch eine einheitliche Kleidung (Cosplay) zu einem bestimmten Thema.
DE
A menudo los fans se citan en los foros de internet y se reconocen por su atuendo parecido respecto a un determinado tema (Cosplay).
DE
Sachgebiete:
tourismus theater media
Korpustyp:
Webseite
Oder möchten Sie während Ihres Sprachurlaubs Salsa tanzen, Einheimische kennenlernen, sich verabreden und so Ihr Spanisch gleich anwenden.
También puede bailar Salsa durante su estancia en Andalucía, practicar el español y conocer gente de Granada.
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Eine noch ungezwungenere Atmosphäre ergibt sich , wenn Sie sich zu einer gemeinsamen Aktivität, z.B. zum Minigolfen oder Drachensteigen-Lassen, verabreden ;-) Unter Seitenspringern ebenfalls weit verbreitet:
Si se planea una actividad para hacer juntos como, por ejemplo, jugar al minigolf o hacer volar una cometa se creará una atmósfera relajada ;-) Una opción muy extendida entre la gente que tiene aventuras:
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Für im Voraus bestellte Gruppen ist es möglich, sich eine Projektion des Filmes Ins Weltall nah und fern in der englischen Sprache zu verabreden .
Para grupos previamente anunciados es possible pedir una proyección del filme Al universo próximo y distante en el idioma inglés.
Sachgebiete:
astrologie schule astronomie
Korpustyp:
Webseite
Im Internet gibt es zahlreiche Singlebörsen, bei dem flirtwillige Singles nur darauf warten neue Leute kennenzulernen und sich mit ihnen zu verabreden .
En Internet existen muchos sitios de citas donde los solteros quedan para conocer gente nueva y ligar.
Sachgebiete:
film astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Ein normales Mädchen würde das Risiko eingehen und ihn sofort anrufen. Sie würde sich mit ihm verabreden , ihm sein Album zurückgeben und wüsste, ob es sich lohnt, weiter zu träumen.
Cualquier chica normal llamaría al númer…...se encontrarían, le devolvería el álbu…...y vería si su sueño es realista.
Ist der erste Kontakt hergestellt und entwickelt sich bei Ihnen langsam Interesse, so ist es gewiss nur noch eine Frage der Zeit, bis Sie sich mit Ihrem Flirtpartner verabreden .
ES
Cuando una persona entra por primera vez en PARSHIP y desea contactar con una persona cuyo perfil ha sido de su interés, esa primera toma de contacto, se hace a través de un mensaje.
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das macht es viel leichter, sich schnell im Park zu verabreden , zu sehen, ob Papa schon auf dem Weg nach Hause ist, oder die Kinder den ganzen Tag über im Auge zu behalten.
Ahora es más fácil que nunca encontrarse en el parque, saber si papá está regresando a casa o estar al tanto de lo que hacen tus hijos todo el día.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite