linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
sich verloben comprometerse 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich verloben prométase 1 sí estará 1 comprometerte 1

Verwendungsbeispiele

sich verloben comprometerse
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

"Dann wollte June sich eben noch nicht verloben "und das macht deine Mama sauer.
"June no quería comprometerse y eso enfureció a tu mamá.
   Korpustyp: Untertitel
Wie kann man sich verloben, wenn man nicht liebt?
¿Cómo puede comprometerse con alguien que no ama?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ja nicht so, als wuerdet ihr euch verloben, richtig?
No es que vayan a comprometerse, ¿no es así?
   Korpustyp: Untertitel
Genau ein Jahr ist vergangen seit der Nacht, in der vorgesehen war, das Mike Delfino und Susan Meyer sich verloben.
Había pasado exactamente un año desd…...la noche en que Mike Delfino y Susan Maye…...debían comprometerse.
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "sich verloben"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dass er sich mit Nen…nicht verloben wird.
Esto significa qu…que no va a involucrarse con Nene.
   Korpustyp: Untertitel
Franz-Josef wird sich heute mit Nene verloben.
-Francis se sentirán atraídos con Nene.
   Korpustyp: Untertitel
Damit du im Bilde bist. Franz-Josef wird sich heute mit Nene verloben.
Para que se tenga conocimiento acerca de, Francisco José se dedica con Nene hoy.
   Korpustyp: Untertitel
Camille war mit ihr fort und würde sich mit Tanh verloben.
Camille estaba con ella y se casaría con Tanh.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Harry nicht da wäre, würde sie sich in einer Woche mit 4 verschiedenen Männern verloben.
Si Harry se fuera de la ciudad un tiempo, esa chica se comprometerí…...con 4 hombres diferentes en una semana.
   Korpustyp: Untertitel
Genaugenommen verloben sie sich, und es sieht aus, als würden sie heiraten.
De hecho, se compromete…y parece que se van a casar.
   Korpustyp: Untertitel
Eher zu schwach. Damit du im Bilde bist. Franz Joseph wird sich heute mit Nene verloben.
Para que quede al par, Franz Joseph se comprometerá con Nené hoy. -¡Habla más alto! -¡No puedo gritar!
   Korpustyp: Untertitel
Ein kurioser Brauch, der in Riogordo gepflegt wurde, war die Art und Weise sich zu verloben.
Una tradición curiosa fue la que en esta villa de Riogordo se practicaba para ennoviarse.
Sachgebiete: religion radio media    Korpustyp: Webseite
aber die flügellosen Häuser, wo man das Mahlwerk nicht hört, haben auch Gedanken, die kommen zu meinen Gedanken und verloben sich mit ihnen, wie man das nennt.
Pero las casas sin alas, donde no se oye el girar de la rueda, tienen también pensamientos que vienen a reunirse con los míos y se enamoran unos de otros, como suele decirse.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite