linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
significado Bedeutung 1.779
Sinn 227 Signifikat 1

Verwendungsbeispiele

significado Bedeutung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Andalucía cuenta con hermosos rincones que cogen un significado especial a la caída del sol.
Andalusien verfügt über wunderschöne Plätzchen, die eine spezielle Bedeutung zum Zeitpunkt des Sonnenuntergangs haben.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Perdón, no eran conscientes del significado de su voto.
Entschuldigung, sich der Bedeutung ihres Votums nicht bewusst waren.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los judíos apaleando niev…tien…un significado ritual.
Juden, die Schnee schaufel…Das hat rituelle Bedeutung.
   Korpustyp: Untertitel
Buda, sin embargo, tiene un significado mucho más profundo.
„Buddha“ hat jedoch noch eine sehr viel tiefere Bedeutung.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Además del significado económico real tiene una importante función simbólica.
Es hat neben der reellen wirtschaftlichen Bedeutung eine wichtige Symbolfunktion.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El significado de palabra…...y de expresiones, no asa
Die Bedeutung der Worte und der Ausdrücke wird nicht mehr verstanden.
   Korpustyp: Untertitel
De gran significado es el nivel de calidad del acero utilizado.
Die größte Bedeutung kommt dabei der Qualität der verwendeten Stähle zu.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Es posible que una abstención pueda tener significados diferentes.
Vielleicht hat das Wort "Enthaltung" verschiedene Bedeutungen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bueno, tiene un significado muy especial para Paul.
Dieser Laden hat für Paul eine ganz besondere Bedeutung.
   Korpustyp: Untertitel
La palabra original en griego para "anticristo" puede tener dos significados.
Der Urtext des griechischen Wortes für ‚Antichrist“ kann zwei Bedeutungen haben.
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


significado local .
significado dual .
significado global globale Bedeutung 2
significado léxico .
significado convencional . .
significado denotativo . .
significado asociativo . .
significado connotativo . .
cambio de significado .
carente de significado bedeutungslos 1
significado para el acceso .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit significado

175 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Quizá tengan algún significado.
Vielleicht teilt uns jemand etwas mit.
   Korpustyp: Untertitel
Nunca consideré su significado.
Ich habe nie über ihn nachgedacht.
   Korpustyp: Untertitel
No entiendo el significado.
Ich verstehe die Bedeutsamkeit des Ganzen nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Un significado psicológico y terapéutico
Eine psychologische und therapeutische Funktion.
   Korpustyp: Untertitel
Es un título sin significado.
Es ist ein sinnloser Titel.
   Korpustyp: Untertitel
Son palabras sin significado. Vacías.
Das sind bloß leere Worte, sonst nichts.
   Korpustyp: Untertitel
Quizás no habrían significado nada.
Vielleicht sind sie unwichtig, abe…
   Korpustyp: Untertitel
Significado: posición acoplada pero desembragada
Bezeichnung: eingeschaltet, aber nicht eingekuppelt
   Korpustyp: EU DCEP
Por un legado con significado.
An einem bedeutsamen Vermächtnis.
   Korpustyp: Untertitel
Tú has significado mi alegría.
Du warst meine Freude.
   Korpustyp: Untertitel
Conozco ambos significados demasiado bien».
Beide Deutungen kenne ich nur zu gut."
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
"Una carrera con mucho significado"
„Ein bedeutsames Rennen“
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
"Ya me transmitió ese significado.
"Ich habe Ihnen schon gesagt, das ist.
Sachgebiete: e-commerce tourismus media    Korpustyp: Webseite
El significado de su relación
Ihr Horoskop für jeden Tag
Sachgebiete: astrologie rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
El significado de su relación
Ihre nächsten 6 Jahre in der grossen Vorschau
Sachgebiete: astrologie media internet    Korpustyp: Webseite
Le podrías contar su significado
Du könntest ihnen alles darüber erzählen.
Sachgebiete: musik internet media    Korpustyp: Webseite
Qué diferencia ha significado la crisis actual.
Die aktuelle Krise hat viel verändert.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mejor sintaxis para aclarar el significado.
Mehr Klarheit durch bessere Formulierung.
   Korpustyp: EU DCEP
Ése es el significado del artículo.
Das ist gemeint mit diesem Artikel!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asimismo, la ampliación tiene un enorme significado.
Ebenso ist die Erweiterung von enormer Tragweite.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Este es otro significado de mi candidatura.
Dies ist ein weiterer Aspekt meiner Kandidatur.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Significado de funciones operativas esenciales e importantes
Kritische und wesentliche betriebliche Aufgaben
   Korpustyp: EU DGT-TM
Explicación del significado del símbolo gráfico
Erklärung der Symbolik des Bildzeichens
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta confesión no ha significado nada.
Dieses Geständnis war völlig bedeutungslos.
   Korpustyp: Untertitel
Para darle a esto un puto significado.
Um dem Ganzen hier irgendeine Scheißbedeutung zu geben.
   Korpustyp: Untertitel
O'Neill explicaba el significado de ciao.
O'Neill hat das Wort ciao erklärt.
   Korpustyp: Untertitel
En palabras, pero el significado brilla.
In Worten, aber man merkt es.
   Korpustyp: Untertitel
Eso es, el único significado posible.
Genau. Die einzig mögliche Folgerung.
   Korpustyp: Untertitel
Ves significados donde no los hay.
Spitzfindigkeit hörst du, wo keine ist.
   Korpustyp: Untertitel
Loco es una palabra sin significado.
Irrsinn ist ein so bedeutungsloses Wort.
   Korpustyp: Untertitel
No sé el significado de esa palabra.
Das Wort ist mir nicht bekannt.
   Korpustyp: Untertitel
lad significado de estos resultados en humanos.
las Menschen ist unbekannt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El significado de esa relación es profundo.
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
   Korpustyp: UN
Creo que entendiste el significado de Judas.
Ich dachte eigentlich, dass gerade Sie den wahren Geist des Judas begreifen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Cuál es el significado de la Navidad?
Du, worum geht es an Weihnachten wirklich?
   Korpustyp: Untertitel
No es embarazoso soñar algo sin significado.
Ist doch nicht peinlich, wenn man nichts Tiefgründiges träumt.
   Korpustyp: Untertitel
Pero yo comprendía el oscuro significado
Aber ich verstand den Wink
   Korpustyp: Untertitel
Significado gestos y besos de amor
Signifikante Geste der Liebe und Küsse
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
El tejo tiene un significado mágico.
Die Eibe hat einen magischen Hintergrund.
Sachgebiete: forstwirtschaft radio archäologie    Korpustyp: Webseite
No sé la relación de significado.
Verbindungen ist nicht signifikant.
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Ese nombre, ya no tiene ningún significado para mí.
Dieser Name ist inzwischen bedeutungslos für mich.
   Korpustyp: Untertitel
La vida no tiene significado si nadie te presta atención.
Ein Leben, in dem man keine Aufmerksamkeit bekommt, ist sinnlos.
   Korpustyp: Untertitel
Ninguno de nosotros conoce el significado de la vida.
Niemand versteht seine Rolle im Leben.
   Korpustyp: Untertitel
O mejor aun, que significado tiene el en tu vida?
Oder besser noch, für ihn vor deinen Augen aufgeschlitzt zu werden!
   Korpustyp: Untertitel
Existe una ambivalencia a caballo de dos significados.
Es gibt eine Ambivalenz in der Mitteilung zwischen zwei verschiedenen Ansätzen.
   Korpustyp: EU DCEP
¿Qué significado tiene el apartado relativo a las minorías?
Worum geht es in dem „Minderheitenabsatz“ eigentlich?
   Korpustyp: EU DCEP
Sinónimos - Ordenados por similitud del significado (solo verbos)
Sinnverwandte Wörter (nach Ähnlichkeit; nur Verben)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
¿Tienen un significado especial aquellos acontecimientos para usted, como eurodiputado?
Ich bin froh, in dieser Weise zur Vereinigung unseres Kontinents in Frieden und Freiheit beigetragen zu haben.
   Korpustyp: EU DCEP
¿Cuál es el significado jurídico de esta declaración?
Welche rechtliche Tragweite hat diese Erklärung?
   Korpustyp: EU DCEP
También en este terreno Schengen ha significado un progreso.
Auch hier hat Schengen Fortschritte gebracht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ese es el significado real del valor añadido europeo.
Das ist der eigentliche europäische Mehrwert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y habría significado grandes inconvenientes para los consumidores.
Die Kreditaufnahme wäre für die Verbraucher sehr beschwerlich geworden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Esta mañana debemos examinar qué habrían significado dichas propuestas.
Wir sollten uns heute morgen mit der Frage befassen, welche Auswirkungen mit diesen Vorschlägen verbunden sind.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
De lo contrario la palabra "solidaridad" pronto carecerá de significado.
Anderenfalls wird das Wort "Solidarität" bald bedeutungslos werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No cabe duda de que ha significado un cambio.
Er stellte gewiß einen Wendepunkt dar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si lo desean, este es el significado de la ampliación.
Das versteht man, wenn Sie so wollen, unter Erweiterung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El desarrollo de las comunicaciones ha significado muchas cosas beneficiosas.
Die Entwicklung im Kommunikationsbereich hat viel Gutes mit sich gebracht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
una explicación del significado del código del productor;
eine Erläuterung des Erzeugercodes,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta encantadora muchacha sostendrá este objeto sin significado.
Diese entzückende Biene wird die Throphäe dem Sieger überreichen.
   Korpustyp: Untertitel
Ya sabes, que sus vidas hayan significado algo.
Sie wissen schon, dass ihr Leben einen Eindruck gemacht hat.
   Korpustyp: Untertitel
¿Conoces el significado de las palabras "hombre de negocios"?
Verstehst du das Wort 'Geschäft'?
   Korpustyp: Untertitel
A esa edad, piensas en el significado de la muert…
In einem Alter, in dem man den Tod noch nicht versteh…
   Korpustyp: Untertitel
Déjame sugerirte que encuentres significado en seguir órdenes.
Ich schlage vor, das du das mit den folgenden Befehlen herausfinden wirst.
   Korpustyp: Untertitel
El significado secreto de suburbia. El verdadero corazón de Rykkinn
Das ist der geheime Plan der Trabantenstadt, ihr eigentliches Herz.
   Korpustyp: Untertitel
El mundo exterior ya no tenía ningún significado para él.
In dieser Welt, ohne meine Tante, gab es keine Zukunft für diesen Mann.
   Korpustyp: Untertitel
La consciencia provee un contexto o significado para nuestras acciones.
Das Bewusstsein ist der Rahmen oder Hintergrund für unsere Taten.
   Korpustyp: Untertitel
Esto le da un nuevo significado a eso.
Das gibt der Sache 'ne ganz neue Dimension.
   Korpustyp: Untertitel
Enséñale el significado de la pérdida y el dolor.
Erteil ihm eine Lehre in Sachen Verlust und Schmerz.
   Korpustyp: Untertitel
Y no me pregunte el significado; ¡yo no lo sé!
Ausgerechnet am Ende, Totò. Und frag mich nicht nach dem Grund.
   Korpustyp: Untertitel
No sé el significado de la palabra "miedo"
Das Wort "Angst" kenne ich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Si es que eso tiene algún significado, pues sí.
Sofern das überhaupt irgendwas bedeute…ja.
   Korpustyp: Untertitel
Mis primeras experiencias han significado mucho para mí:
Meine erste Arbeitserfahrung ist in zweierlei Hinsicht sehr bedeutend für mich:
Sachgebiete: verlag controlling media    Korpustyp: Webseite
Símbolos del reiki - su significado y su función -
RSS-Fluss
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Que significado tiene matar a una chica inocente?
Gibt es einen Grund, ein unschuldiges Mädchen zu töten?
   Korpustyp: Untertitel
Que significado hay en vivir, de todos modos?
Gibt es einen Grund, überhaupt zu leben?
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, eso hace que esto tenga un mayor significado.
Nun, das macht es dann umso bedeutungsvoller.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora quiero presentart…...al último significado del entendimiento interestelar.
Ich mache Sie jetzt mit der besten Art interstellarer Verständigung bekannt.
   Korpustyp: Untertitel
Parece que esa palabra tiene diversos significados para nosotros
Anscheinend, habe wir beide eine andere auffassung von diesem Wort.
   Korpustyp: Untertitel
El significado de la rueda se me escapa.
Die Symbolik des kleinen Rades ist mir nicht klar.
   Korpustyp: Untertitel
Para aquellos que no estén familiarizados con el significado históric…
Wer sich der historischen Tragweite nicht bewusst is…
   Korpustyp: Untertitel
Sin embargo, se desconoce el significado clínico de este hecho.
Proteasehemmer und Nicht- Nukleosidanaloga), sind daher unwahrscheinlich.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Orígen y significado de la canción Scarborough Fair ES
Geschichte und Hintergrund von Scarborough Fair ES
Sachgebiete: kunst musik philosophie    Korpustyp: Webseite
Orígen y significado de la canción The Mermaid ES
Geschichte und Hintergrund von The Mermaid ES
Sachgebiete: kunst mythologie musik    Korpustyp: Webseite
El significado de la derrota de Slater en 2013
Die Konsequenzen aus Slaters Titel-Niederlage 2013
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite
La vida no tiene significado si nadie te presta atención.
Das Leben ist Bedeutungslos, wenn Dir niemand Aufmerksamkeit schenkt.
   Korpustyp: Untertitel
Su junta y su futuro no tienen significado.
Deine Verabredung und deine Zukunft sind bedeutungslos.
   Korpustyp: Untertitel
El significado de la polilla es el cambio.
Die Motte symbolisiert Verwandlung.
   Korpustyp: Untertitel
Maldita sea, no hay ningún significado oculto en el libro.
Verfluchte Scheisse, da ist nichts tiefgründiges in dem Buch.
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué significado tiene matar a una chica inocente?
Gibt es einen Grund, ein unschuldiges Mädchen zu töten?
   Korpustyp: Untertitel
De todas formas, ¿qué significado hay en vivir?
Gibt es einen Grund, überhaupt zu leben?
   Korpustyp: Untertitel
Segmente diferentes grupos de clientes en clúster llenos de significado
Schließen Sie verschiedene Kunden in aufschlussreiche Segmente zusammen
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Meditaciones para una vida feliz y llena de significado
Meditationen, die zu einem glücklichen und sinnvollen Leben führen
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
Ese es el fundamento de nuestro significado en el mercado.
Das ist der Grundstein unserer Marktbedeutung.
Sachgebiete: marketing oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Es verdad que la cruz expresa todos estos significados.
Es ist wahr, daß das Kreuz alle diese Dinge zum Ausdruck bringt.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Nada es significado grave, todo es alegre e insolente. DE
Nichts ist ernst gemeint, alles ist fröhlich und übermütig. DE
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Escudo verde con el significado “Este sitio es SEGURO”
Grüner Schild für „Diese Seite ist SICHER“
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Escudo naranja con el significado “Este sitio es RIESGOSO”
Orangefarbener Schild für „Diese Seite ist NICHT SICHER“
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Escudo rojo con el significado “Este sitio es PELIGROSO”
Roter Schild für „Diese Seite ist GEFÄHRLICH“
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El significado de los parámetros anteriores es el siguiente:
Die Erklärungen dieser Parameter sind:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descripción y significado de la ecuación del amor universal
Sowohl die Kraft der Liebe wie auch die der Schwerkraft
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite