linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Signifikant .
[ADJ/ADV]
signifikant significativo 2.257
importante 310 significativa 99 .

Verwendungsbeispiele

signifikant significativo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

John Deere investiert jedes Jahr einen signifikanten Betrag in Forschung und Entwicklung. ES
John Deere invierte cada año una suma significativa en desarrollo de productos. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Rasagilin zeigte einen im Vergleich zu Placebo statistisch signifikanten Nutzen.
Rasagilina produjo beneficios estadísticamente significativos en comparación con el placebo.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die neuesten Verbrechensstatistiken zeigen einen signifikanten Anstieg der Kriminalität in Quahog.
Las ultimas estadísticas policiacas han revelad…...un aumento significativo del crimen en todo Quahog.
   Korpustyp: Untertitel
„Die Zahl der Fachbesucher aus aller Welt ist zur ProWein 2013 signifikant gestiegen. DE
"ProWein 2013 registró un aumento significativo de visitantes profesionales de todo el mundo. DE
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Tigecyclin wird durch Hämodialyse nicht in signifikanten Mengen eliminiert.
Tigeciclina no se elimina en cantidades significativas por hemodiálisis.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Der Junge ist signifikant.
El muchacho es significativo.
   Korpustyp: Untertitel
Nou Barris wuchs signifikant in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Nou Barris creció de forma significativa en la segunda mitad del siglo XX.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Geschlecht Es wurden keine signifikanten pharmakokinetischen Unterschiede zwischen Männern und Frauen beobachtet.
Sexo No se han observado diferencias farmacocinéticas significativas entre hombres y mujeres.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Uns ist allen bewusst, dass es hier einen signifikanten Altersunterschied gibt.
Ahora, todos estamos conscientes que aquí hay una significativa diferencia de edad.
   Korpustyp: Untertitel
Im 19. Jahrhundert leisteten sie einen signifikanten Beitrag zur Entwicklung dieser Kunstsparte. EUR
En el siglo XIX, contribuyen en su evolución de forma significativa. EUR
Sachgebiete: film kunst tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


statistisch signifikant .

97 weitere Verwendungsbeispiele mit "signifikant"

156 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verbindungen ist nicht signifikant.
No sé la relación de significado.
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Die abgleichfreie Inbetriebnahme erleichtert die Integration signifikant.
La puesta en servicio sin ajustes facilita enormemente la integración.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
48%, p = < 0,001) Monate nach der Transplantation signifikant reduziert.
48%, p < 0,001) meses después del trasplante.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Konzentrationen von Atazanavir waren nicht signifikant beeinträchtigt.
Debe considerarse una reducción de la dosis de buprenorfina.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
"Und die Kontrollgruppe zeigte signifikant weniger genetische Abnormalitäten.
"Y el grupo de control exhibió muchas menos anormalidades genéticas.
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst den Verlauf der Ereignisse signifikant verändern.
Alterará…bastante el curso de los hechos.
   Korpustyp: Untertitel
Um signifikant zu sein, muss es eine Reaktion sein.
Si no es una reacciòn no es relevante.
   Korpustyp: Untertitel
in Freital ist in den letzten 6 Monaten signifikant gestiegen.
en A Illa De Arousa en los últimos 6 meses apenas ha variado.
Sachgebiete: verlag steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
in Büren ist in den letzten 6 Monaten signifikant gesunken.
en Manlleu en los últimos 6 meses ha bajado.
Sachgebiete: steuerterminologie universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Anwender verkürzen damit signifikant die Engineeringzeit und sparen Kosten.
El usuario ve reducido así el tiempo que debe invertir en ingeniería y también los costes.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Zahl der von den nachteiligen Auswirkungen des Fluglärms signifikant betroffenen Menschen zu begrenzen oder zu reduzieren,
o reducir el número de personas que padecen los efectos dañinos del ruido de los aviones;
   Korpustyp: EU DCEP
ungeklärte, statistisch signifikant erhöhte Sterblichkeit im Vergleich zu den Patienten in den Kontrollgruppen.
complicaciones relacionadas, entre los pacientes que recibieron eritropoyetina humana recombinante y los que formaban parte del grupo de control, no permiten explicar los resultados de supervivencia au
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Absetzen von Arzneimitteln, die die Glucuronidierung von Lamotrigin NICHT signifikant hemmen oder induzieren (siehe Abschnitt 4.5):
Retirada de fármacos que NO inhiben o inducen significantemente la glucuronidación de lamotrigina (ver sección 4.5):
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Zugabe von Arzneimitteln, die die Glucuronidierung von Lamotrigin NICHT signifikant hemmen oder induzieren (siehe Abschnitt 4.5):
Al añadir fármacos que NO inhiben o inducen significantemente la glucuronidación de lamotrigina (ver sección 4.5):
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Inzidenzrate des akuten Nierenversagens unterschied sich zwischen den verschiedenen Statinen nicht statistisch signifikant.
La tasa de incidencia de insuficiencia renal aguda no fue estadísticamente diferente con las distintas estatinas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Auswirkungen auf den Blutdruck und den peripheren Gefäßwiderstand waren gering und klinisch nicht signifikant.
Los efectos sobre la presión arterial y la resistencia vascular periférica fueron leves y sin relevancia clínica.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Unterschiede zwischen Atorvastatin und Pravastatin waren statistisch signifikant (p = 0,02).
La principal preocupación era la relativa al « riesgo de ECV ».
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Unterschiede zwischen Atorvastatin und Pravastatin waren statistisch signifikant (p = 0,02).
Atorvastatina reduce la producción de LDL y el número de partículas LDL.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
6 war signifikant höher als in der Gruppe mit topischem Kortikosteroid (50,8%; p < 0,001; Tabelle 1).
superior que en el grupo de tratamiento basado en corticosteroides tópicos (50,8%; p < 0,001; Tabla 1). ed
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Diese Situation ist unbefriedigend und hat signifikant zur Entvölkerung ländlicher Gebiete beigetragen.
Ésta es una situación insatisfactoria que ha contribuido mucho a la despoblación de las zonas rurales.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Diese Organe erweitern ihr Tätigkeitsfeld signifikant, was mit mehr Macht und einem größeren Arbeitspensum verbunden ist.
Estas instituciones están ampliando claramente sus actividades, con mayores poderes y una mayor carga de trabajo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Zudem ergaben sich signifikant hohe Belastungen aus dem unbefriedigenden Zahlungsverhalten vieler Kunden und daraus resultierenden Wertberichtigungen.
Además, el impago de las tarifas por parte de muchos clientes y los consiguientes ajustes de valor conllevaban una cargas muy elevadas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Endkonzentration des Lösungsmittels soll die Überlebensrate und die Wachstumseigenschaften der Zellen nicht signifikant verändern.
La concentración final del vehículo no debe influir de modo notable en la viabilidad de las células y en las características de crecimiento.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Endkonzentration des Lösungsmittels soll die Überlebensrate und die Wachstumseigenschaften der Zellen nicht signifikant verändern.
La concentración final del vehículo no debe influir de modo notable en la viabilidad de las células ni en las características de crecimiento.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dies erfordere eine beständig und signifikant über dem gesetzlichen Mindestsatz liegende Eigenkapitalquote.
Esto a su vez exige que la ratio de fondos propios esté en todo momento muy por encima de los requisitos mínimos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fällt dieser Rückgang signifikant genug aus, könnten konkurrierende Unternehmen ihre eigenen FuEuI-Tätigkeiten zurückschrauben.
Cuando esta reducción alcanza cierto grado, los competidores pueden incluso recortar sus actividades de I + D+i.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zugleich unterstützt es die Pflegearbeit signifikant und trägt zur Reduzierung der Unfallhäufigkeit bei.
Al mismo tiempo, apoya el trabajo sanitario de forma considerable y ayuda a reducir la frecuencia de los accidentes.
Sachgebiete: film astrologie handel    Korpustyp: Webseite
Bei Patienten mit Zirrhose steigt die AUC signifikant an und die Eliminationshalbwertszeit ist verlängert.
Los tres metabolitos identificados en orina son:5-hidroxisulfona, 5-hidroxi sulfihidrilo y 5- hidroxilansoprazol.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
6 Referenzprodukt und dem Testprodukt, die sich im Zustand nach Nahrungsaufnahme zeigt, nicht klinisch signifikant ist.
6 En conclusión, el solicitante ha respondido satisfactoriamente a las preguntas formuladas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
las Rate von VTE gegenüber Plazebo [3 Patienten (1,4%) versus 77 Patienten (35%)] signifikant gesenkt werden.
Tromboembólicos Venosos en comparación con placebo [3 pacientes (1,4%) versus 77 pacientes (35%), respectivamente].
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
7 signifikant verringert (p < 0,05) war, nicht aber in Gegenwart von Indinavir.
6 inferior (p < 0,05) en presencia de nelfinavir y ritonavir, pero no en presencia de indinavir.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Edam aus Holland bei den Variablen „hervorragende Qualität“, „traditionell hergestellt“ und das „Originalprodukt“ signifikant besser abschneidet.
el Edam de Holanda obtiene puntuaciones muy altas como producto «original», «de excelente calidad» y «fabricado tradicionalmente».
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gouda aus Holland bei den Variablen „hervorragende Qualität‘, „traditionell hergestellt“ und „das Originalprodukt“ signifikant besser abschneidet.
el Gouda de Holanda obtiene puntuaciones muy altas como producto «original», «de excelente calidad» y «fabricado tradicionalmente».
   Korpustyp: EU DGT-TM
In der Vergangenheit haben bereits einige Titel dieses Modell aufgegriffen und konnten signifikant davon profitieren.
Varios títulos destacados han adoptado este modelo de desarrollo recientemente, hallando el proceso muy enriquecedor.
Sachgebiete: astrologie internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die intuitive Benutzeroberfläche reduziert Ihre Support-Kosten signifikant und steigert die Kundenbindung.
El interfaz de usuario intuitivo reduce sus costes de soporte y mejora la fidelización de su cartera de clientes.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit unserem SEO AUFBAU-Programm führen wir kleine Websites und große Portale zu signifikant mehr Sichtbarkeit. ES
Con nuestro SEO AUFBAU-Programm programa de CONSTRUCCIÓN SEO aportamos una visibilidad mucho mayor a pequeñas páginas web y grandes portales. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Gerade in den stark betroffenen Ländern wie Honduras muss daher die Entwicklungszusammenarbeit signifikant präsent sein. DE
Por eso, sobre todo en los países muy afectados, como Honduras, la cooperación al desarrollo tiene que mostrar una presencia fuerte. DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dies bedeutet in jedem Fall, dass im Sekundärprodukt keine signifikant höheren Schadstoffgehalte als in vergleichbaren Primärrohstoffen enthalten sein dürfen.
Esto significa en todo caso que los productos secundarios no deben contener niveles de contaminantes más altos que las materias primas equivalentes.
   Korpustyp: EU DCEP
Während der Behandlung mit oralem Olanzapin nahmen die Jugendlichen im Vergleich zu Erwachsenen signifikant mehr Gewicht zu.
Durante el tratamiento con olanzapina oral, los adolescentes ganaron de manera significantiva más peso, comparado con adultos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Auch hier war die Entwicklung zwischen 2003 und 2004 besonders signifikant, als sich der Marktanteil um 7 Prozentpunkte vergrößerte.
El incremento fue particularmente elevado entre 2003 y 2004, período en que aumentó 7 puntos porcentuales.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In klinischen Studien traten diese Ereignisse während einer Behandlung mit Remeron statistisch signifikant häufiger auf als mit Placebo.
En ensayos clínicos estos eventos ocurrieron estadísticamente con más frecuencia durante el tratamiento con Remeron que con placebo.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
3 In klinischen Studien traten diese Ereignisse während einer Behandlung mit Placebo statistisch signifikant häufiger auf als mit Remeron.
3 En ensayos clínicos estos eventos ocurrieron estadísticamente con más frecuencia durante el tratamiento con placebo que con Remeron.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Das zusammengesetzte Mortalitäts- und Morbiditätsrisiko war unter Valsartan gegenüber Placebo (31,0% versus 36,3%) signifikant um 18,3% (95% CI:
8% al 28%) con valsartán en comparación con el placebo (31,0% frente al 36,3%).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
In Studien wurde gezeigt, dass die Eigenschaften der beiden arzneilich wirksamen Bestandteile durch die gleichzeitige Anwendung nicht signifikant verändert werden.
Ciertos estudios han demostrado que estos dos medicamentos pueden mezclarse e inyectarse juntos, sin que ello perjudique a ninguno de los dos productos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Wir sind davon überzeugt, dass diese Integration zur Risikoverminderung der gesamten Implementierung beiträgt und diese zudem signifikant beschleunigen wird.
Creemos que reduce riesgos en el proceso de implementación y acelerará el tiempo de integración”.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei entsprechender Systemvoraussetzung ist ein signifikant schnellerer Import sowie eine beschleunigte und ruckelfreie Timeline-Wiedergabe zu verzeichnen.
Con los requisitos de sistemas correspondientes, el proceso de importación es más rápido y la reproducción sobre la línea temporal es más rápida y fluida.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Durch einen Wechsel können die Stromkosten und die damit verbundenen CO2-Emissionen in Büros und anderen Einrichtungen signifikant verringert werden.
Esto permite a negocios minoristas, oficinas, y otras facilidades para reducir los costos eléctricos y emisiones de CO2 en la red eléctrica.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Gleich mehrfach vertreten sind prädiktive Analyseverfahren, mit denen sich zum Beispiel Markttrends frühzeitig erkennen und signifikant beeinflussen lassen.
Entre los finalistas, figuran también diferentes técnicas de análisis predictivos que permiten identificar tendencias de mercado e influir en ellas.
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Städte mit einem großen Footprint können diese Nachfrage nach ökologischen Gütern mithilfe von bereits bestehenden Technologien signifikant verkleinern.
Las ciudades de Alta - Huella pueden reducir esta demanda en la naturaleza grandemente con tecnología existente.
Sachgebiete: controlling geografie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Mit der SAP HANA-Plattform können Unternehmen durch Echtzeitanalysen und entsprechendes Reporting passgenaue, schnelle Entscheidungen treffen und Geschäftsprozesse signifikant beschleunigen. ES
La plataforma SAP HANA capacita a las empresas para tomar decisiones más rápidas e inteligentes a través de una combinación de tecnología de análisis y reporting en tiempo real con capacidades de aceleración de procesos de negocio. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In Bezug auf den öffentlichen Sektor herrscht die irrige Meinung vor, dass die Risiken im Vergleich zur Privatwirtschaft nicht signifikant seien.
Con respecto al sector público, sigue pensándose erróneamente que los niveles de riesgo son insignificantes en comparación con el sector privado.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Abgeordneten begründen dies damit, dass nur ein System, das Interkontinentalflüge so frühzeitig wie möglich einbezieht, die Verringerung der Treibhausgasemissionen signifikant beeinflussen könne.
El ponente del informe, Paulo CASACA (PES, Portugal), hace hincapié en la necesidad de proteger la confidencialidad de los datos de los pescadores.
   Korpustyp: EU DCEP
2 In klinischen Studien traten diese Ereignisse während einer Behandlung mit Placebo häufiger auf als mit Remeron, jedoch nicht statistisch signifikant häufiger.
Abrir el alveolo Retire cuidadosamente la lámina, empezando en la esquina indicada por la flecha (Figuras 2 y 3).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Bei diesen Patienten trägt sowohl der Mangel an Erythropoetin als auch ein vermindertes Ansprechen der erythroiden Vorläuferzellen auf endogenes Erythropoetin signifikant zu ihrer Anämie bei.
En dichos pacientes, la deficiencia de eritropoyetina y una respuesta reducida de las células progenitoras eritroides a la
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Bei randomisierten Patienten, welche Pegfilgrastim erhielten, war die Inzidenz von neutropenischem Fieber signifikant niedriger als bei Patienten, welche Placebo erhielten (1% versus 17%, p < 0,001).
La incidencia de neutropenia febril fue menor en los pacientes que recibieron pegfilgrastim comparado con placebo (1% versus 17%, p < 0,001).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Welche Erkenntnisse liegen der Kommission vor, denen zufolge sich die Kriminalitäts- oder Aufklärungsrate in Mitgliedstaaten durch die Umsetzung der Richtlinie zur Vorratsdatenspeicherung signifikant verändert hat?
¿A qué conclusiones ha llegado la Comisión en relación con las variaciones considerables de las tasas de delincuencia o de resoluciones en los Estados miembros derivadas de la transposición de la Directiva sobre la conservación de datos?
   Korpustyp: EU DCEP
Frau Präsidentin! Es ist richtig: Die Fehlerquote im Bereich der Kohäsion ist signifikant gesunken von 54 % im Jahr 2007 auf 36 % im Jahr 2009.
(DE) Señor Presidente, es cierto que el porcentaje de error en el ámbito de la cohesión ha descendido de manera considerable desde el 54 % de 2007 al 36 % de 2009.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der endgültige Titel und Anwendungsbereich dieses Berichts waren jedoch weit weniger konkret, als von uns angenommen, und seine Schlussfolgerungen weichen signifikant von den unseren ab.
Sin embargo, el título final y el ámbito de aplicación de este informe son mucho menos precisos que lo que habíamos esperado, y sus conclusiones discrepan mucho de las nuestras.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die jährlichen Teuerungsraten -- gemessen am HVPI , VPI und UNDIX1 -- stiegen im Frühjahr 2001 ähnlich wie im Euro-Währungsgebiet signifikant auf rund 3 % an ( siehe Abbildung 27 ) .
Las tasas de inflación interanuales , medidas por el IAPC , el IPC y el UNDIX 1 , aumentaron rápidamente en la primavera del 2001 hasta cerca del 3 %, algo similar a lo ocurrido en la zona del euro ( véase gráfico 27 ) .
   Korpustyp: Allgemein
Der Gesamtbetrag ist sehr signifikant, aber im Verhältnis zum BIP handelt es sich um einen Betrag, der im Rahmen der nationalen Haushalte bereitgestellt werden kann.
La cantidad global de dinero es muy notable, pero en relación al PIB representa una cantidad que puede concederse en el contexto de los presupuestos nacionales.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Infolge der Krise und der steigenden Einwohnerzahlen hat sich das Problem signifikant verschärft, und die Anzahl derjenigen, die direkte Unterstützung benötigen, wird 2009 definitiv 25 Millionen übersteigen.
Ahora, debido a la crisis que atravesamos y al aumento del número de habitantes, el problema cada vez es más grave y, además, en 2009 habrá más de 25 millones de personas que necesitarán ayuda directa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Leonard, hast du dich je gefragt, warum meine kleine Zehen und seitlichen Schneidezähn…signifikant kleiner sind als der Durch-schnitt für Jemanden meiner Größe?
Leonard, ¿nunca te preguntaste por qué los dedo…...de mis pies y mis incisivos laterales son much…...más pequeños que lo normal para alguien de mi tamaño?
   Korpustyp: Untertitel
Der Preisunterschied war jedoch nicht signifikant, was zu der Schlussfolgerung führt, dass diese Länder ohne Antidumpingzölle noch stärkeren Preisdruck auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ausüben könnten.
No obstante, la diferencia no era considerable, lo que hace concluir que en ausencia de derechos antidumping estos países podrían ejercer una presión aún más fuerte en los precios de la industria de la Comunidad.
   Korpustyp: EU DGT-TM
und Methotrexat behandelten Patienten zeigten nach 6 und 12 Monaten radiologisch eine signifikant geringere Progression als Patienten, die nur Methotrexat erhielten (siehe Tabelle 5).
37 pacientes tratados sólo con metotrexato a los 6 y 12 meses (ver tabla 5).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
2 In klinischen Studien traten diese Ereignisse während einer Behandlung mit Placebo häufiger auf als mit Remeron, jedoch nicht statistisch signifikant häufiger.
2 En ensayos clínicos estos eventos ocurrieron con más frecuencia durante el tratamiento con placebo que con Remeron, sin embargo no con mayor frecuencia estadística.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Erfahren Sie mehr darüber, wie wir Musik, Gesang und Texte benutzen um die Verständnis- und Sprachfähigkeiten, für diejenigen die sich für dieses einzigartige Trainingsprogramm entscheiden, signifikant zu verbessern. EUR
Lea más acerca de la manera en la que utilizamos música, canciones y texto para mejorar las aptitudes orales y auditivas de quienes eligen este programa exclusivo de capacitación. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unified Messaging versetzt Sie in die Lage, große Mengen eingehender Anrufe und sonstiger Kommunikation präzise und korrekt zu verarbeiten und so Ihre Produktivität signifikant zu steigern.
La mensajería unificada te permite procesar grandes volúmenes de tráfico de voz entrante y demás comunicaciones de manera precisa y correcta, para que puedas trabajar de manera más productiva.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Hardware-beschleunigtes Decoding von H264-Codec sorgt in Schnittsoftware Video Pro X7 für eine signifikant schnellere Bearbeitung und eine flüssigere Vorschau.
La decodificación con aceleración de hardware del códec H264 del editor de vídeo, Video Pro X7, garantiza una edición rápida y una previsualización más fluida.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dass das Brünieren von Außen- und Innenringen sowie der Rollen das Auftreten von White Etching Cracks signifikant reduziert, ist statistisch belegt. ES
Hay pruebas estadísticas que evidencian que el pavonado de los anillos exteriores e interiores, así como de los rodillos, reduce de forma decisiva la aparición de WEC. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
In den letzten zwanzig Jahren ist die Elektronik- und Halbleiterindustrie auf der ganzen Welt in einem ungeahnten Ausmaß gewachsen und wird auch zukünftig signifikant wachsen.
Durante estos últimos veinte años, las industrias eléctricas, electrónicas y de semiconductores han alcanzado niveles de elevadísima tecnicidad.
Sachgebiete: radio auto technik    Korpustyp: Webseite
Klimawandel und Umweltschutz haben sowohl in der Nutz- als auch in der Schienenfahrzeugbranche in den letzten Jahren signifikant an Bedeutung gewonnen.
El cambio climático y el medio ambiente han adquirido una especial importancia en los últimos años, tanto en el área de vehículos comerciales como ferroviarios.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Nach 6 Monaten Behandlung war die Zahl der kolorektalen Polypen unter Celecoxib 400 mg zweimal täglich um durchschnittlich 28% (SD ± 24%) reduziert, was statistisch signifikant besser war als unter Plazebo (Mittelwert 5%, SD ± 16%).
25 400 mg de celecoxib administrados 2 veces al día, que fue estadísticamente superior a placebo (media 5%, DS ± 16%).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nach 6 Monaten Behandlung war die Zahl der kolorektalen Polypen unter Celecoxib 400 mg zweimal täglich um durchschnittlich 28% (SD ± 24%) reduziert, was statistisch signifikant besser war als unter Plazebo (Mittelwert 5%, SD ± 16%).
La reducción media del número de pólipos colorrectales a los seis meses de tratamiento fue del 28% (DS ± 24%) en el grupo de 400 mg de celecoxib administrados 2 veces al día, que fue estadísticamente superior a placebo (media 5%, DS ± 16%).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Der prozentuale Anteil der dreimal wöchentlich gewonnenen Urinproben, die im Hinblick auf Nicht-Studien-Opiode negativ waren, war statistisch signifikant höher sowohl für Suboxone versus Placebo (p < 0,0001) als auch für Buprenorphin versus Placebo (p < 0,0001).
El porcentaje de muestras de orina, tomadas tres veces a la semana, negativas para opiáceos no estudiados fue estadísticamente superior para Suboxone frente a placebo (p < 0,0001) y para buprenorfina frente a placebo (p < 0,0001).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
In drei kontrollierten klinischen Studien war die okuläre Missempfindung nach dem Eintropfen von AZARGA signifikant geringer als nach dem Eintropfen von Dorzolamid 20 mg/ml + Timolol 5 mg/ml
En tres ensayos clínicos controlados, la molestia ocular tras instilación de AZARGA fue significantemente más baja que la de dorzolamida 20 mg/ml + timolol 5 mg/ml.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
***, ** statistisch signifikant mit p < 0,001, < 0,01 für alle Vergleiche von Humira mit Placebo in den Wochen 2, 12 und 24 a ASsessments in Ankylosing Spondylitis b Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index
comparaciones entre Humira y placebo en las semanas 2, 12 y 24. a Evaluaciones en Espondilitis Anquilosante b Índice de Bath para la actividad de la enfermedad Espondilitis Anquilosante.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Mit Humira behandelte Patienten zeigten eine signifikant größere Verbesserung in Woche 12, die über 24 Wochen aufrecht erhalten wurde, sowohl im SF 36 als auch im Fragebogen zur Lebensqualität bei ankylosierender Spondylitis [Ankylosing Spondylitis Quality of Life Questionnaire (ASQoL)].
comparaciones entre Humira y placebo en las semanas 2, 12 y 24. a Evaluaciones en Espondilitis Anquilosante b Índice de Bath para la actividad de la enfermedad Espondilitis Anquilosante.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Unter Tacrolimus war nach 1 Jahr eine signifikant höhere Pankreasüberlebensrate zu verzeichnen als unter Ciclosporin (91,3% versus 74,5%, p < 0,0005), wohingegen die Überlebensrate des Nierentransplantats in beiden Gruppen etwa gleich war.
91,3% comparado con 74,5% con ciclosporina (p < 0,0005), mientras que la supervivencia del injerto renal fue similar en ambos grupos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Er forderte daher den Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen auf, die Gegebenheiten bei Patienten mit Nieren- oder Leberfunktionsstörungen näher auszuführen und zu erläutern, ob schwere Funktionsstörungen die Pharmakokinetik von Gemcitabin signifikant beeinflussen.
13 abordara con más detalle a los pacientes con insuficiencia renal o hepática y el posible efecto de la insuficiencia grave en la farmacocinética de la gemcitabina.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die kumulative Dosis, ab der die Kardiotoxizität für diese AIDS-KS-Patienten klinisch signifikant sein kann (> 400 mg/m²), würde erfordern, dass mehr als 20 Behandlungen mit Caelyx über einen Zeitraum von 40 bis 60 Wochen vorgenommen werden müssten.
La dosis acumulada a la que la cardiotoxicidad empezaría a ser preocupante en estos pacientes con SK-SIDA (> 400 mg/ m2) requeriría más de 20 ciclos de terapia con Caelyx durante 40 a 60 semanas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Daher sind Wechselwirkungen zwischen Melatonin und anderen Wirkstoffen infolge der Wirkung von Melatonin auf die CYP1A-Enzyme wahrscheinlich nicht signifikant. • Die Metabolisierung von Melatonin wird vorwiegend durch CYP1A-Enzyme vermittelt.
Por tanto, es probable que las interacciones entre la melatonina y otros principios activos, como consecuencia del efecto que ejerce aquélla sobre las enzimas del CYP1A, no sean relevantes. • El metabolismo de la melatonina está mediado fundamentalmente por enzimas del CYP1A.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
"lnterne Studien ergeben: Kleine Farmen mit kurzer Vegetationspaus…und Trinkwasser für menschlichen Konsum sind toxischen Konzentrationen ausgesetzt, deren Grad signifikant genug ist, ernsthafte Schäden am menschlichen Gewebe zu verursachen."
"Estudios internos han determinado que granjas pequeña…...dependientes de agua de pozo para consumo human…...corren el riesgo de altas concentraciones de toxina…...capaces de causar serios daños al tejido humano".
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem hat der entsprechende Offenheitsgrad des Euroraums in den letzten Jahren -- mit einer Erhöhung der Auslandsaktiva und - passiva um rund 60 % des BIP im Zeitraum 1999 bis 2006 -- signifikant zugenommen .
Al mismo tiempo , en el período comprendido entre el 2001 y el 2006 , entre el 34 % y el 44 % de las cartera mundiales de valores de renta variable y de renta fija estaban en poder de residentes en la zona del euro .
   Korpustyp: Allgemein
Dies ist einer der Gründe, weshalb Gartner NetApp in seinem Enterprise Disk-Based Backup/Recovery Magic Quadrant als "Visionär"[1] eingestuft hat.Mit NetApp Lösungen lassen sich Backups beschleunigen und Recoverys signifikant verbessern.
Estas tecnologías son uno de los motivos por los que Gartner incluyó a NetApp en el cuadrante de visionarios[1] de su cuadrante mágico empresarial de backup y recuperación basada en disco.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Dies ist einer der Gründe, weshalb Gartner NetApp in seinem Enterprise Disk-Based Backup/Recovery Magic Quadrant als "Visionär"[1] eingestuft hat.Mit NetApp Lösungen lassen sich Backups beschleunigen und Recoverys signifikant verbessern.
Estas tecnologías son algunos de los motivos por los que Gartner incluyó a NetApp en el Cuadrante de compañías Visionarias[1] de su Cuadrante mágico de respaldo/recuperación empresarial basado en disco.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
vertritt daher die Auffassung, dass sich die GAP weiterentwickelt hat, ökologischer und marktorientierter geworden ist und ihre Auswirkungen auf Entwicklungsländer signifikant verringert hat, während gleichzeitig die Landwirte dabei unterstützt werden, hochwertige Erzeugnisse für europäische Verbraucher herzustellen;
Opina, por tanto, que la PAC ha evolucionado, haciéndose más ecológica y más orientada hacia el mercado, y que ha reducido de forma espectacular su impacto sobre los países en desarrollo, apoyando al mismo tiempo a los agricultores en la producción de alimentos de calidad para los consumidores europeos;
   Korpustyp: EU DCEP
Selbst wenn jedes dem Kyoto-Protokoll verpflichtete Land ein Waxman-Markey-Gesetz verabschiedete - was angesichts signifikant höherer Kosten nicht plausibel ist - würde die weltweite Temperatursenkungen bis zum Ende des Jahrhunderts lediglich 0,22 ° C betragen.
Aun cuando todos los países obligados al cumplimiento del Protocolo de Kyoto aprobaran sus propios proyectos de ley Waxman-Markey, cosa poco probable y que entrañaría costos mucho mayores, la reducción mundial equivaldría a 0,22º centígrados (0,35º Fahrenheit) al final de este siglo.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Seitdem hat die Versammlung viel erreicht. In vielen europäischen Ländern werden Reformen auf regionaler Ebene umgesetzt und die Rolle der Regionen Europas im europäischen Entscheidungsprozess hat sich signifikant verbessert. ES
La ARE ha logrado grandes éxitos durante este tiempo, permitiendo a numerosos países europeos implantar reformas a nivel regional y mejorando de manera notable el papel de las regiones en la toma de decisiones europeas. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ressourcen schonen, Energie sparen und effizienter arbeiten Wolfertschwenden, 20.02.2013 – Auf der IFFA 2013 (Halle 11.0./11.1.) präsentiert MULTIVAC mehrere technische Innovationen, die signifikant zur Verbesserung der Energieeffizienz von Tiefziehverpackungsmaschinen und zur Erhöhun…
Proteger los recursos, ahorrar energía y trabajar de forma más eficiente Wolfertschwenden, 28.02.2013 – En la IFFA 2013 (pabellón 11.1.), MULTIVAC presentará varias innovaciones técnicas que seguro servirán para mejorar la eficacia energética de las termoformadoras y para aumentar la efectividad d…
Sachgebiete: informationstechnologie auto handel    Korpustyp: Webseite
Der Vorteil von den Sommer-Gebäuden in Breslau, Poznan unf Danzig liegt ganz besonders an der exzellenten Lage wie auch an den besonders attraktiven Preisen während der Hauptsaison, wo sonst in den meisten Häusern der Preis signifikant steigt. PL
Las mayores ventajas de nuestros albergues de vacaciones en Wrocław, Poznań y Gdańsk son la localización y los precios bajos (mientras que en otros albergues crecen bastante en la alta temporada). PL
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Basierend auf diesen Informationen bieten wir dann zielgerichtete Anleitungen und Lösungen an, mit denen Sie Ihr Geschäft optimieren und neue Richtlinien entwickeln können, die Ihre Gemeinkosten signifikant reduzieren, indem Energie- und Papierverbrauch verringert werden.
Tras una consultoría minuciosa, le ofreceremos asesoramiento y soluciones a medida para optimizar sus actividades de impresión y desarrollar nuevos modelos que le permitan reducir el consumo de papel y energía.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Voxco Multimode-Lösung gestattet nicht nur eine signifikant verbesserte Produktivität und Effizienz bei Stratégirs vorliegendem Datensammlungsprozess, sondern bietet auch eine echte Möglichkeit, um mittels modernster 3D-Produkttest-Technologie eine größere Anzahl an Teilnehmern für mehr Kunden zu erreichen.
La solución multi-método de Voxco no solamente incrementa la productividad y eficiencia del proceso de recopilación de datos existente de Stratégir, sino que brinda una verdadera oportunidad de comunicarse con más encuestados y atender a una mayor cantidad de clientes usando la tecnología 3D de última generación para prueba de productos.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
28 In allen 3 Placebo-kontrollierten Studien war Leflunomid in einer Dosierung von mindestens 10 mg/Tag (10 bis 25 mg in Studie YU203, 20 mg in den Studien MN301 und US301) statistisch signifikant wirksamer als Placebo hinsichtlich der Reduzierung der Symptome der rheumatoiden Arthritis.
Leflunomida, administrada diariamente en una dosis mínima de 10 mg (10 a 25 mg en el ensayo YU203, 20 mg en los ensayos MN301 y US301) resultó estadísticamente superior a placebo reduciendo los signos y síntomas de la artritis reumatoide en los tres ensayos controlados con placebo.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Kombination von Loratadin und Pseudoephedrin war im Hinblick auf die Verbesserung der nasalen Kongestion wirksamer als Loratadin allein, im Hinblick auf die Verringerung der Gesamtsymptom-Scores wirksamer als Pseudoephedrin allein und im Hinblick auf die Verringerung der SAR-Symptom-Scores signifikant wirksamer als Placebo.
La combinación de loratadina y pseudoefedrina fue más eficaz que loratadina sola para mejorar la congestión nasal, más eficaz que pseudoefedrina sola para reducir los síntomas totales y más eficaz que placebo para reducir los síntomas de SAR.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tipp: Ist Ihr Rechner oft langsam und scheint die ganze Zeit auf der Festplatte zu arbeiten? Das lässt vermuten, dass Ihr System zu wenig physischen Arbeitsspeicher hat und der Rechner daher auf den langsameren Auslagerungsspeicher zugreifen muss. In diesem Fall wird mehr physischer Arbeitsspeicher die Geschwindigkeit Ihres Rechners signifikant erhöhen.
También, si su ordenador parece lento: ¿Está la memoria física llena? y ¿está su disco duro siempre trabajando? Este comportamiento indica que no dispone de suficiente memoria RAM, y que su ordenador está funcionando sobre la memoria virtual más lenta. Si aumenta la RAM el comportamiento de su ordenador mejorará.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
4 Die gleichzeitige Anwendung von VFEND mit hoch dosiertem Ritonavir (zweimal täglich 400 mg oder mehr) ist kontraindiziert, da Ritonavir in dieser Dosierung bei gesunden Menschen die Plasmakonzentration von Voriconazol signifikant verringert (siehe Abschnitt 4.5; zu niedrigeren Dosen siehe Abschnitt 4.4).
4 concentración plasmática de voriconazol en sujetos sanos a esta dosis (ver sección 4.5, para dosis más bajas ver sección 4.4).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Neben den Instrumenten spielt natürlich die zeitliche Komponente für die Einhaltung der Grenzwerte eine entscheidende Rolle. Auch wenn sofort strengere Grenzwerte für Pkws definiert werden, so dauert es doch einige Zeit, bis die Anzahl umweltfreundlicher Fahrzeuge auf Europas Straßen signifikant ansteigt.
Habría que pedir a los ciudadanos de Londres que confiaran en el Gobierno británico o en el alcalde de Londres a la hora de conseguir el aplazamiento si es realmente imposible cumplir el plazo de 2010.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte